Makita 0088381099172 Instruction Manual Download Page 17

17

spanate, danneggiate, ecc. Prima di iniziare il lavoro, 
eseguire sempre una prova per determinare il tempo 
corretto di serraggio della vite.

La coppia di serraggio è influenzata da vari fattori, tra cui 
quelli indicati di seguito. Dopo il serraggio, controllare 
sempre la coppia con una chiave torsiometrica.
1. Punta dell’avvitatore o punta a tubo

Il mancato utilizzo della punta a tubo o della punta 
dell’avvitatore di dimensioni corrette provocherà una 
riduzione nella coppia di serraggio.

2. Bullone

• Anche se il coefficiente di coppia e la classe del 

bullone sono uguali, la coppia di serraggio corretta 
differisce secondo il diametro del bullone.

• Anche se i diametri dei bulloni sono uguali, la 

coppia di serraggio corretta differisce secondo il 
coefficiente di coppia, la classe e la lunghezza del 
bullone.

3. La coppia di serraggio è influenzata anche dal modo 

in cui si tiene l’utensile, dalla posizione di avvitatura o 
dal materiale da fissare.

4. L’uso dell’utensile a bassa velocità causa una 

riduzione della coppia di serraggio.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

• Prima di effettuare controlli e operazioni di 

manutenzione, verificare sempre che l’utensile sia 
spento e scollegato dall’alimentazione.

• Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, 

solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, 
potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o 
incrinature.

Sostituzione delle spazzole di carbone 
(Fig. 10)

Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di 
carbone. Sostituire le spazzole quando sono consumate 
fino all’indicatore di limite. Mantenere le spazzole di 
carbone pulite e libere di scorrere nei supporti. Entrambe 
le spazzole di carbone devono essere sostituite 
contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone 
dello stesso tipo.
Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite. 
Estrarre le spazzole di carbone consumate, inserire le 
nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola. 

(Fig. 11)

Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del 
prodotto, le riparazioni, il controllo della spazzola di 
carbone, le sostituzioni e qualsiasi altra operazione di 
manutenzione o regolazione devono essere eseguite da 
un centro di assistenza Makita autorizzato usando 
sempre ricambi Makita.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE:

• Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile 

Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi 
altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. 
Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso 
dichiarato.

Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali 
accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
• Punte per viti
• Punte a tubo
• Componente della punta
• Posizionatore regolabile con punta
• Gancio

NOTA:

• Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere 

inclusi nella confezione dell’utensile come accessori 
standard. Gli accessori standard possono differire da 
paese a paese.

Gancio (Fig. 12)

Il gancio è utile per appendere temporaneamente 
l’utensile. Può essere installato su entrambi i lati 
dell’utensile.
Per installare il gancio, inserirlo in una delle scanalature 
presenti su ambo i lati dell’alloggiamento dell’utensile e 
fissarlo con una vite. Per rimuovere il gancio, allentare la 
vite ed estrarlo.

Posizionatore regolabile con punta 
(Fig. 13)

Per utilizzare il posizionatore regolabile con punta, 
rimuovere il paraurti, quindi installarlo. Il paraurti può 
essere rimosso tirandolo in avanti.

Rumore

ENG905-1

I tipici livelli di rumore ponderati “A” determinati secondo
la norma EN60745:

Modello TD0101F

Livello di pressione sonora (L

pA

): 90 dB (A)

Livello di potenza sonora (L

WA

): 101 dB (A)

Variazione (K): 3 dB (A)

Indossare una protezione acustica.

Vibrazione

ENG900-1

Il valore totale della vibrazione (somma vettoriale 
triassiale) è determinato in conformità con la norma 
EN60745:

Modello TD0101F

Modalità di lavoro: serraggio ad impulsi di chiodi della
capacità massima dell’utensile
Emissione delle vibrazioni (a

h

): 7,5 m/s

2

Variazione (K): 1,5 m/s

2

ENG901-1

• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato 

misurato in conformità con il metodo di test standard e 
può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi 
utensili.

• Il valore dell’emissione delle vibrazioni dichiarato può 

anche essere usato per stime preliminari 
dell’esposizione.

 AVVERTENZA:

• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo 

dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al 
valore dichiarato, in base alla modalità d’uso 
dell’utensile.

• Assicurarsi di individuare le necessarie misure di 

sicurezza per proteggere l’operatore in base a una 
stima dell’esposizione nelle condizioni reali di utilizzo 
(prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo 
operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i 

Summary of Contents for 0088381099172

Page 1: ...triebsanleitung I Avvitatore a massa battente Istruzioni per l uso NL Slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto Manual de instrucciones P Berbequim de impacto Manual de instruções DK Slagskruetrækker Brugsanvisning GR Κρουστικό Κατσαβίδι Οδηγίες χρήσης TD0101 TD0101F 009756 ...

Page 2: ...2 1 009762 2 009758 3 009759 4 004521 5 009833 6 009834 7 009761 1 2 A 3 B 4 5 4 6 5 ...

Page 3: ... 12 009757 13 009835 M12 M10 M8 80 60 40 20 0 204 408 816 612 1 0 2 0 3 0 7 8 10 N m kgf cm M12 M10 M8 9 100 120 1224 1020 M14 M14 M10 M8 80 60 40 20 0 204 408 816 612 1 0 2 0 3 0 11 N m kgf cm M10 M8 9 8 10 100 1020 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Page 4: ... have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Wear ear protectors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious person...

Page 5: ...pon the type of material to be fastened Always perform a test operation to determine the size of wood screw Holding the tool Hold the tool only by the handle when performing an operation Do not touch the metal part The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw bolt the material of the workpiece to be fastened etc The relation between fastening torque and faste...

Page 6: ...ig 13 To use the adjustable locator with bit remove the bumper and then install it The bumper can be removed by pulling forward Noise ENG905 1 The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Model TD0101F Sound pressure level LpA 90 dB A Sound power level LWA 101 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum deter...

Page 7: ...es fils dissimulés ou avec le cordon de l outil Il est possible que les pièces de fixation entrant en contact avec un fil sous tension mettent les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 2 Veillez à toujours avoir une bonne position d équilibre Assurez vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l outil...

Page 8: ...autres pays 006349 1 Pour installer l embout tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l embout dans le manchon aussi profondément que possible Relâchez ensuite le manchon pour sécuriser l embout Fig 5 2 Pour installer l embout tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l embout dans le manchon aussi profondément que possible La partie de l embout doit être insérée dans le m...

Page 9: ...t remplacement des charbons ainsi que toute autre tâche de maintenance ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service agréé Makita toujours avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou...

Page 10: ...uement ENH101 15 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Visseuse à chocs N de modèle Type TD0101F sont fabriqués en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentat...

Page 11: ... Verkabelung oder das eigene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Trennwerkzeugs mit einem Strom führenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 2 Achten Sie jederzeit auf einen festen Stand Achten Sie bei Verwendung des Werkzeugs an erhöhten Standorten darauf dass sich keine Personen unter...

Page 12: ...bildung dargestellten Montagekopf Für Europa Nord und Süd Amerika Australien und Neuseeland 006348 Für andere Länder 006349 1 Zum Einsetzen des Einsatzes in das Werkzeug ziehen Sie den Kranz in Richtung des Pfeils und setzen Sie den Einsatz bis zum Anschlag in den Kranz ein Lassen Sie den Kranz los um den Einsatz zu sichern Abb 5 2 Zum Einsetzen des Einsatzes in das Werkzeug ziehen Sie den Kranz i...

Page 13: ...e die Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür dass sie locker in den Halterungen liegen Ersetzen Sie beide Kohlebürsten gleichzeitig Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Verwenden Sie einen Schraubendreher um die Bürstenhalterkappen zu entfernen Entnehmen Sie die verbrauchten Kohlebürsten legen Sie die neuen ein und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an Abb 11 Um die SICHERHEIT ...

Page 14: ... Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für europäische Länder ENH101 15 EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgenden Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts Schlagschrauber Nummer Typ des Modells TD0101F in Se...

Page 15: ...Se il dispositivo di fissaggio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 2 Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile Controllare che nessuno si trovi sotto all utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate 3 Tenere l utensile saldamente 4 Indo...

Page 16: ...a direzione della freccia e inserire completamente il componente della punta e la punta nel manicotto Il componente della punta deve essere inserito nel manicotto con l estremità appuntita rivolta verso l interno Rilasciare il manicotto per fissare la punta Fig 6 Per rimuovere la punta tirare il manicotto in direzione della freccia quindi estrarre la punta NOTA Se la punta non viene inserita nel m...

Page 17: ...NZIONE Si consiglia l uso dei seguenti accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali Utilizzare gli accessori esclusivamente per l uso dichiarato Per l assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori rivolgersi al centro assistenza Makita di zona Punte per viti Punte a tubo Componente della punta Posiz...

Page 18: ...TD0101F appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica viene conservata dal rappresentante autorizzato Makita in Europa ovvero Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ...

Page 19: ...tigingsmateriaal in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen netkabel Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg er altijd voor dat u stevig staat Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevi...

Page 20: ... of dopsleutelbit aanbrengen en verwijderen zie afb 4 Gebruik uitsluitend bits met een insteekgedeelte zoals aangegeven in de afbeelding Voor Europese landen Noord en Zuid Amerikaanse landen Australië en Nieuw Zeeland 006348 Voor andere landen 006349 1 Om de bit te plaatsen trekt u de bus in de richting van de pijl en steekt u de bit zo ver mogelijk in de bus Laat daarna de bus los om het bit te b...

Page 21: ...n zet de koolborsteldoppen goed vast zie afb 11 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties controle en vervanging van de koolborstels onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukk...

Page 22: ...st de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 15 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Slagschroevendraaier Modelnr Type TD0101F in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de...

Page 23: ...n contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 2 Colóquese siempre en una posición bien equilibrada Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada asegúrese de que nadie se encuentre debajo 3 Sujete con f...

Page 24: ...estornillador o de la broca de vaso Fig 4 Utilice sólo brocas que tengan la parte de inserción mostrada en la figura Para países de Europa Norteamérica Sudamérica Australia y Nueva Zelanda 006348 Para otros países 006349 1 Para instalar la punta tire de la camisa en la dirección de la flecha e inserte la punta en la camisa lo máximo posible A continuación suelte la camisa para fijar la punta Fig 5...

Page 25: ...te en los portaescobillas Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas Saque las escobillas de carbón desgastadas introduzca las nuevas y cierre las tapas de los portaescobillas Fig 11 Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos d...

Page 26: ... al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para los países europeos ENH101 15 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable declaramos que las siguientes máquinas Makita Designación de la máquina Atornillador de impacto Nº de modelo Tipo TD0101F son de producción en serie y Cumplen con las siguientes Directivas euro...

Page 27: ...tálicas e causar um choque 2 Procure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos verifique se não há ninguém por baixo 3 Segure bem na ferramenta 4 Use protecção para os ouvidos GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO deixe que o progressivo à vontade com o produto resultante de uma utilização frequente o faça esquecer o estrito cumprimento das regras de segurança de utili...

Page 28: ... posição original e a ponta não fica segura Neste caso tente inserir novamente a ponta de acordo com as instruções acima FUNCIONAMENTO Fig 7 NOTA O tamanho dos parafusos para madeira que podem ser apertados com esta ferramenta podem ser diferentes consoante o tipo de material a apertar Efectue sempre uma operação de teste para determinar o tamanho do parafuso para madeira Segurar na ferramenta Qua...

Page 29: ...odem diferir de país para país Gancho Fig 12 O gancho é muito útil para pendurar a ferramenta quando necessário Pode ser instalado de qualquer dos lados Para instalar o gancho insira o numa das ranhuras do corpo da ferramenta em qualquer dos lados e em seguida fixe o com um parafuso Para o remover basta desapertar o parafuso Localizador ajustável com broca Fig 13 Para utilizar o localizador ajustá...

Page 30: ... nosso representante autorizado na Europa que é Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 31: ... stød 2 Sørg altid for at have et solidt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under dig når du benytter værktøjet på højtliggende steder 3 Hold godt fast i værktøjet 4 Bær høreværn GEM DISSE INSTRUKTIONER ADVARSEL LAD IKKE tryghed eller kendskab til produktet fra gentagen brug føre til at du ikke strengt overholder sikkerhedsreglerne for det gældende produkt MISBRUG eller manglende overholdelse ...

Page 32: ...an skrues i med dette værktøj kan muligvis variere afhængigt af den type materiale der skal skrues fast Foretag altid en prøveskruning for at bestemme størrelsen på træskruen Sådan holdes værktøjet Hold kun i håndtaget når der arbejdes med værktøjet Undlad at røre ved metaldelen Det korrekte fastspændingsmoment kan variere afhængigt af skruens boltens type eller størrelse materialet af det arbejds...

Page 33: ... tage den ud Justerbar dybdeindikator med bit Fig 13 For at anvende den justerbare dybdeindikator med bit skal stødfangeren tages af og derefter skal den monteres Stødfangeren tages af ved at trække ud i den Støj ENG905 1 De typiske A vægtede støjniveauer bestemt i overensstemmelse med EN60745 Model TD0101F Lydtryksniveau LpA 90 dB A Lydeffektniveau LWA 101 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn Vi...

Page 34: ...ες έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 4 Να φοράτε ωτοασπίδες ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ...

Page 35: ...ραβήξετε το περίβλημα προς την κατεύθυνση του βέλους και βάλτε τη μύτη μέσα στο περίβλημα όσο μέσα μπορεί να μπει Μετά ελευθερώστε το περίβλημα για να στερεώσετε τη μύτη Εικ 5 2 Για να τοποθετήσετε τη μύτη τραβήξετε το περίβλημα προς την κατεύθυνση του βέλους και εισχωρήστε το τεμάχιο της μύτης και τη μύτη μέσα στο περίβλημα όσο μέσα μπορεί να μπει Το τεμάχιο της μύτης πρέπει να εισαχθεί μέσα στο ...

Page 36: ...ο καρβουνάκια ίδιου τύπου Με τη βοήθεια ενός κατσαβιδιού βγάλτε τα καπάκια υποδοχής για τα καρβουνάκια Βγάλτε τα φθαρμένα καρβουνάκια τοποθετήστε τα καινούργια και ασφαλίστε τα καπάκια υποδοχής για τα καρβουνάκια Εικ 11 Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής ο έλεγχος και η αλλαγή των καρβουνακιών καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης και ρύθμιση...

Page 37: ...ας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101 15 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita Ονομασία Μηχαν...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884879C992 www makita com ...

Reviews: