background image

27

SLOVENČINA

5. 

Keď vykonávate leštenie, pracovné miesto 

primerane vetrajte.

6. 

Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré 

môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, abyste ich 

nevdychovali alebo sa ich nedotýkali. Prečítajte 

si bezpečnostné materiálové listy dodávateľa.

7. 

Pri použití tohto nástroja na leštenie môžu nie

-

ktoré produkty, nátery a drevo uvoľňovať na 

užívateľa prach obsahujúci nebezpečné látky. 

Používajte primeranú ochranu dýchania.

8. 

Pred použitím skontrolujte, či na podložke nie 

sú žiadne praskliny alebo zlomy. Praskliny 

alebo zlomy môžu spôsobiť poranenie osôb.

TIETO POKYNY USCHOVAJTE.

VAROVANIE:

 

NIKDY nepripustite, aby pohod

-

lie a dobrá znalosť výrobku (získané opakovaným 

používaním) nahradili presné dodržiavanie bez

-

pečnostných pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE 

POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnost

-

ných pokynov uvedených v tomto návode na 

obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb.

POPIS FUNKCIE

POZOR:

  

• 

Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou 

jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky.

Zapínanie

► 

Obr.1:

    

1.

 Blokovacie tlačidlo 

2.

 Spínač

POZOR:

  

• 

Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skon

-

trolujte, či spúšť funguje správne a po uvoľnení 

sa vracia do vypnutej polohy.

Ak chcete nástroj spustit, stačí stlačiť jeho spúšť. Ak 

chcete nástroj vypnúť, uvoľnite spúšť.

 

Ak chcete pracovať nepretržite, stlačte spúšť a potom 

stlačte blokovacie tlačidlo.

 

Ak chcete nástroj vypnúť zo zablokovanej polohy, 

stlačte spúšť naplno a potom ju pustite.

Predné držadlo

► 

Obr.2:

    

1.

 Predné držadlo

Polohu predného držadla môžete zmeniť v 90° krokoch. 

Potiahnite predné držadlo a otočte ho do požadovanej 

polohy.

MONTÁŽ

POZOR:

  

• 

Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, 

vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky.

Montáž a demontáž brúsneho papiera

Konvenčný typ brúsneho papiera s 

predierovanými otvormi (štandardné 

vybavenie):

Upínaciu páku otočte v protismere hodinových ručičiek. Koniec 

papiera vložte do zvierača tak, aby diery v papieri bolo zarovno 

s dierami v podložke. Potom otočte upínaciu páku do pôvodnej 

polohy, aby ste zaistili papier. Pre druhý koniec papiera zopakujte 

rovnaký postup, pričom zachovajte správne napínanie papiera.

Otvoriť

1

2

3

1.

 Konvenčný typ brúsneho papiera 

2.

 Upínacia páka 

3.

 Podložka

► 

Obr.3

Pre typ Velcro brúsneho papiera 

(príslušenstvo)

► 

Obr.4:

    

1.

 Brúsny papier typu Velcro 

2.

 Podložka

Z podložky odstráňte všetky znečistené a cudzie pred

-

mety. Papier pripojte k podložke tak, aby diery papiera 

boli zarovno s dierami podložky.

POZOR:

  

• 

Vždy používajte typ brúsneho papiera Velcro. 

Nikdy nepoužívajte brúsne papiere citlivé na tlak.

Vrecko na prach

► 

Obr.5:

    

1.

 Označenie 

 

2.

 Označenie 

 

3.

 Vrecko 

na prach 

4.

 Vstupný otvor 

5.

 Výpust prachu

Ak chcete namontovať vrecko na prach, nastavte ozna

-

čenie 

 na vstupnom otvore vrecka zarovno s označe

-

ním 

 na výpuste prachu a vstupný port pripevnite na 

výpust prachu. Potom otočte vrecko na prach v smere 

hodinových ručičiek, čím ho zabezpečíte na svoje miesto.

Najlepšie výsledky dosiahnete, keď vyprázdnite vrecko, 

keď sa naplní približne na polovicu, jemne ho vyklepte, 

aby sa odstránilo čo najviac prachu.

Pri vyberaní prachového vrecka postupujte podľa poky

-

nov v opačnom poradí.

Summary of Contents for 0088381015486

Page 1: ...ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7 PL Szlifierka oscylacyjna INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 RO Şlefuitor cu excentric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 15 DE Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG 19 HU Excentercsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23 SK Elektrická brúska NÁVOD NA OBSLUHU 26 CS Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE 29 ...

Page 2: ...1 2 1 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 1 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...Fig 9 Fig 10 3 ...

Page 4: ...alue tri axial vector sum deter mined according to EN62841 Work mode sanding metal plate Vibration emission ah 3 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration total value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WA...

Page 5: ...he front grip and rotate it to the desired position ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Installing or removing abrasive paper For conventional type of abrasive paper with pre punched holes standard equipment Turn the clamp lever counterclockwise Insert the paper end into the clamper aligning the holes in the paper wit...

Page 6: ...urn the tool on and wait until it attains full speed Then gently place the tool on the workpiece sur face Keep the pad flush with the workpiece and apply slight pressure on the tool MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or...

Page 7: ...ми захисту органів слуху ПОПЕРЕДЖЕННЯ Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня тися від заявленого значення вібрації осо бливо сильно на це впливає тип деталі що оброблюється ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора що відповідатимуть умовам використання інструмента слід брати до уваги всі складові робочого ци...

Page 8: ...ладка не була тріснутою або пошкодже ною Тріщини або поломка можуть призве сти до поранення ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ НІКОЛИ НЕ СЛІД втра чати пильності та розслаблюватися під час користування виробом що трапляється при частому використанні слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених...

Page 9: ...рямку стрілки щоб вона зайшла в затиски Рис 7 1 Затиск 2 Верхня частина Вставте прорізь паперового мішка для пилу в напрямну держака паперового мішка Потім встановіть держак паперового мішка для пилу на інструмент Рис 8 1 Прорізь 2 Напрямна Рис 9 ПРИМІТКА Якщо до інструмента підключити пристрій збору пилу Makita то роботу можна викону вати ефективніше та з більшою чистотою ЗАСТОСУВАННЯ Операція зі...

Page 10: ...тову вати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай тесь до місцевого Сервісного центру Макіта Наждачний папір із отворами Стандартний наждачний папір з липучкою та з отворами Муфта 25 для підключення пилососа Паперовий мішок для пилу Держак паперового мішка для пилу ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інс...

Page 11: ...ytwa rzanego podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytko wania narzędzia a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu OSTRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora uwzględniając wszystkie elementy cyklu d...

Page 12: ...cia grożą obrażeniami ciała ZACHOWAĆ INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwolić aby wygoda lub rutyna nabyta w wyniku wielokrotnego używania narzędzia zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowa nie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowa dzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROG...

Page 13: ...y 2 Górna część Wsunąć nacięcie papierowego worka na pył w prowad nicę uchwytu worka Następnie zamontować uchwyt wraz z workiem na narzędziu Rys 8 1 Nacięcie 2 Prowadnica Rys 9 WSKAZÓWKA Bardziej wydajną i czystą pracę można osią gnąć podłączając do narzędzia urządzenie do odprowadzania pyłu firmy Makita DZIAŁANIE Szlifowanie Rys 10 PRZESTROGA Nie wolno uruchamiać narzędzia bez założo nego papieru...

Page 14: ...yłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Papier ścierny z otworami Papier ścierny typu Velcro z otworami Złączka 25 do podłączania odkurzacza Papierowy worek na pył Uchwyt worka papierowego WSKAZÓWKA Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone ...

Page 15: ...e fel de piesă este prelucrată AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în gol pe lângă timpul de declanşare Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vect...

Page 16: ...securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare Acţionarea întrerupătorului Fig 1 1 Buton de blocare 2 Declanşator întreru...

Page 17: ...ixare frontale în direcţia săgeţii pentru a o cupla pe clichete Fig 7 1 Clichete 2 Partea superioară Introduceţi crestătura sacului de praf din hârtie pe ghidajul suportului acestuia Apoi instalaţi ansamblul suport al sacului de praf din hârtie pe maşină Fig 8 1 Crestătură 2 Ghidaj Fig 9 NOTĂ Conectând un colector de praf Makita la această maşină puteţi efectua operaţii mai eficiente şi mai curate...

Page 18: ...ost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Hârtie abrazivă cu găuri perforate Hârtie abrazivă de tip Velcro cu găuri perforate Racord 25 pentru conectare la aspirator Sac de praf din hârtie Suport pentru sac de praf din hârtie NOTĂ Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard î...

Page 19: ...sächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bear beiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeits...

Page 20: ...m Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funkti...

Page 21: ...berkante Schieben Sie die Aussparung des Papierstaubbeutels auf die Führungsrille des Papierstaubbeutelhalters Bringen Sie dann den Papierstaubbeutelhaltersatz am Werkzeug an Abb 8 1 Kerbe 2 Führung Abb 9 HINWEIS Wenn Sie einen Makita Staubsammler an das Werkzeug anschließen können Sie effizienter und sauberer arbeiten ARBEIT Schleifbetrieb Abb 10 VORSICHT Betreiben Sie das Werkzeug niemals ohne S...

Page 22: ...legten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita Schleifpapier mit vorgestanzten Löchern Klettverschluss Schleifpapier mit vorgestanzten Löchern Verbindung 25 zum Anschließen eines Staubsaugers Papierstaubbeutel Papierstaubbeutelhalter HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten E...

Page 23: ...ndítások száma mellett Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg EN62841 szerint meghatározva Működési mód fémlemez csiszolása Rezgéskibocsátás ah 3 5 m s 2 Tűrés K 1 5 m s 2 MEGJEGYZÉS A rezgés teljes értéke a szabványos vizs gálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással MEGJEGYZÉS A rezgés teljes értékének se...

Page 24: ...ően mozog és visszatér a kikapcsolt OFF állapotba elengedése után A szerszám elindításához egyszerűen nyomja meg a kapcsolót A megállításához engedje el a kapcsolót Folyamatos üzemhez nyomja meg a kapcsolót majd nyomja be a zárgombot A szerszám megállításához zárt kapcsolónál teljesen nyomja le majd engedje el a kapcsolót Elülső fogantyú Ábra2 1 Elülső fogantyú Az elülső fogantyú állása 90 os lépé...

Page 25: ...siszolópapírt vagy csökkenti a szerszám élettartamát A szerszám használatakor szilárdan fogja azt az egyik kezével a kapcsolókarnál a másikkal pedig az elülső fogantyúnál Kapcsolja be a szerszámot és várjon amíg eléri a maximális fordulatszámot Majd óvatosan helyezze a szerszámot a munkadarab felületére A talpat tartsa egy síkban a munkadarabbal és fejtsen ki enyhe nyomást a szerszámra KARBANTARTÁ...

Page 26: ...tý a kedy beží bez zaťaženia ako dodatok k dobe zapnutia Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN62841 Pracovný režim brúsenie kovovej dosky Emisie vibrácií ah 3 5 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarova...

Page 27: ...držadlo Obr 2 1 Predné držadlo Polohu predného držadla môžete zmeniť v 90 krokoch Potiahnite predné držadlo a otočte ho do požadovanej polohy MONTÁŽ POZOR Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce vždy sa predtým presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Montáž a demontáž brúsneho papiera Konvenčný typ brúsneho papiera s predierovanými otvormi štandardné vybavenie Upínaciu páku otočte v...

Page 28: ...edné držadlo Nástroj zapnite a počkajte kým nedosiahne plnú rýchlosť Potom opatrne položte nástroj na povrch obrobku Podložkou pohybujte po obrobku a na nástroj vyvíjajte slabý tlak ÚDRŽBA POZOR Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja vždy se presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani nič podobné Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie al...

Page 29: ...a kdy běží naprázdno Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN62841 Pracovní režim brusná kovová deska Emise vibrací ah 3 5 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Celková é hodnota y deklarovaných vib rací byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Celkovou é hodnotu y deklarovaných vibrací lze t...

Page 30: ...te Přední rukojeť Obr 2 1 Přední rukojeť Polohu přední rukojeti lze upravovat v intervalu 90 Zatáhněte za přední rukojeť a otočte ji do požadované polohy MONTÁŽ UPOZORNĚNÍ Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce vždy se předtím přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Instalace a demontáž brusného papíru Běžný typ brusného papíru s předem vyděrovanými otvory standardní vybavení Otoč...

Page 31: ...pněte a počkejte až dosáhne plných otáček Potom nářadí opatrně přiložte k ploše obrobku Podložku vyrovnejte s obrobkem a na nářadí zlehka zatlačte ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Než začnete provádět kontrolu nebo údržbu nástroje vždy se přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Nikdy nepoužívejte benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku pr...

Page 32: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 883989E978 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190409 ...

Reviews: