background image

VENTILATOREN

Motorschutzschalter / Motor  

protection switch / Disjoncteur-

 

protecteur intégral MV 25

FR

DE

UK

4  Technical data

For more technical data, 

 rating plate.

 

Rated voltage  

400 V~

 

Power frequency 

50 Hz / 60 Hz

 

Maximum loading 

25 A

 

Degree of protection 

IP 54

 

Weight 

0.6 kg

 

Dimensions (WxHxD)   

75 x 140 x 95 mm

 

Ambient temperature 

max. 40 °C

5  Installation/Electrical connection

1.  Remove both of the housing cover screws 

and remove the housing cover.

2.  Depending on the number of cables, cut 

through cable lead-throughs at predeter

-

mined  

breaking points in housing and insert 

grommets. Insert grommets so that they fit 

tightly around the cables.

3.  Secure housing to wall – customer provides 

suitable mounting material.

4.  Feed the connection cables into the housing 

through the grommets.

Summary of Contents for MV25

Page 1: ...ico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany www maico ventilatoren com Mail info maico de Service 49 7720 6940 Ersatzteile www shop maico ventilatoren com Mont...

Page 2: ...0110 1 DIN EN 60204 1 etc Voraussetzungen f r Fachinstallateure Fachliche Ausbildung und Kenntniss der Fachnormen EU Richtlinen und EU Verordnungen Lesen Sie bitte diese Anleitung und auch die Montage...

Page 3: ...nzer abgek hlt sind 3 Sicherheitshinweise Nach einem Netzausfall kann der Ventilator motor automatisch anlaufen Nicht in den Bereich des Ventilator Fl gelrades greifen und keine Gegenst nde in den Ber...

Page 4: ...0298 4 ausw hlen Vorgeschrieben ist eine Vorrichtung zur Netztrennung mit min 3 mm Kontakt ffnung je Pol und eine fest verlegte elektrische Instal lation Anschluss gem Schaltbild Betrieb nur mit auf...

Page 5: ...Hz 60 Hz Maximalbelastung 25 A Schutzart IP 54 Gewicht 0 6 kg Abmessungen BxHxT 75 x 140 x 95 mm Umgebungstemperatur max 40 C 5 Montage Elektrischer Anschluss 1 Beide Schrauben des Geh usedeckels ent...

Page 6: ...rotection switch Disjoncteur protecteur int gral MV 25 FR DE UK 4 Anschlussleitungen durch die T llen in das Geh use f hren 5 Motorschutzschalter gem Schaltbild verdrahten 6 Thermokontakt nur an den m...

Page 7: ...er Mo tor nicht selbstt tig anl uft 1 Minute warten sonst erneute Ausl sung 1 Zum Wiedereinschalten Taste 0 und danach Taste 1 dr cken 7 Demontage Entsorgung Demontage nur durch Elektrofachkraft Ver p...

Page 8: ...gineering regulations EN 50110 1 EN 60204 1 etc Requirements for specialist installers Specialist training and knowledge of technical standards EU Directives and EU Ordinances Please read these instru...

Page 9: ...mains failure the fan motor may start up automatically Do not reach into the area around the fan impeller and do not poke in objects near the impeller Never use MV 25 in an explosive atmosphere Risk...

Page 10: ...to wiring diagram is required Operation is only permitted using the voltage and frequency shown on the rating plate Connect PE conductor and check the con nection Test protective conductor continuity...

Page 11: ...75 x 140 x 95 mm Ambient temperature max 40 C 5 Installation Electrical connection 1 Remove both of the housing cover screws and remove the housing cover 2 Depending on the number of cables cut throu...

Page 12: ...joncteur protecteur int gral MV 25 FR DE UK 5 Wire motor protection switch in accordance with wiring diagram 6 Only connect thermal contact to terminals marked as TK 7 Fit housing cover and secure wit...

Page 13: ...ill trip again 1 To switch back on press button 0 and then button 1 7 Dismantling disposal Dismantling may only be undertaken by a trained electrician Once they are no longer needed packaging material...

Page 14: ...r des lectriciens qualifi s conform ment aux r gles lectrotechniques EN 50110 1 EN 60204 1 etc Conditions pr alables pour les installateurs sp cialis s formation professionnelle et connaissance des no...

Page 15: ...dmissible dans la bobine de moteur du ventilateur le circuit de courant de commande est interrompu raccord TK Le contacteur g n ral se coupe et d connecte le moteur du secteur Avant toute remise en se...

Page 16: ...cher la remise en marche Apposer un panneau d avertisse ment S assurer de l absence de tension avec un testeur de tension bipolaire Raccorder le MV 25 uniquement une installation lectrique permanente...

Page 17: ...ponsabilit et garantie Ne pas mettre en marche un appareil endom mag et en emp cher l utilisation jusqu r paration compl te Conserver le mat riel d emballage hors de port e des enfants Risque d touffe...

Page 18: ...d poser le couvercle de bo tier 2 Selon le nombre de conduites d tacher les passages conduites au niveau des points de rupture du bo tier et fixer les manchons Fixer les manchons de sorte qu ils enser...

Page 19: ...R DE UK 5 C bler le disjoncteur protecteur moteur conform ment au sch ma de branchement 6 Ne raccorder le thermocontact que sur les bornes portant la d signation TK 7 Poser le couvercle du bo tier et...

Page 20: ...ouches 0 puis 1 pour proc der la remise en service 7 D montage limination D montage r serv des lectriciens qualifi s Une fois hors d usage les mat riaux d em ballage et les appareils usag s doivent tr...

Reviews: