Magnat Audio RX 22 Owner'S Manual Download Page 21

21

I

3.

INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO

·

Questo apparecchio é adatto unicamente ad un collegamento con un sistema a 12 Volt con massa
negativa.

·

Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza  richiede un posto di montaggio con una sufficiente
circolazione d’aria. É molto importante che le alette di raffreddamento del termodispersore non siano
adiacenti ad una lamiera o ad una superficie, attraverso la quale potrebbe essere limitata la circolazione
dell’aria. L’amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota
di scorta o sotto la moquette dell’autoveicolo). É consigliabile una sistemazione nel bagagliaio.

· 

Montare l’amplificatore in modo tale che sia completamente protetto da scosse, polvere e sporcizia. 

· 

Fare attenzione al fatto che i cavi d’ingresso e d’uscita siano sufficientemente lontani dai cavi
dell’alimentazione elettrica, altrimenti si possono verificare irradiazioni di disturbo.

·

Fare attenzione al fatto che il dispositivo di protezione e gli elementi di comando siano accessibili dopo il
montaggio.

·

Le prestazioni e l’affidabilità dell’impianto dipendono dalla qualità del montaggio. Affidare preferibilmente
il montaggio ad un esperto, specialmente se poi si tratta di una installazione con diversi altoparlanti o di
un sistema complesso multiplo.

4.

CONNESSIONI

4.1 ALIMENTAZIONE ELETTRICA E IMPIANTO AUTOMATICO D’ACCENSIONE

Avviso importante:  Prima di iniziare con l’installazione staccare il morsetto positivo della batteria

dell’auto, per evitare cortocircuiti. 

Il normale cablaggio elettrico nelle reti di bordo dell’auto non é sufficiente per il fabbisogno di un amplificatore
di potenza. Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del mo12 V siano sufficientemente
dimensionati. Per l’allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell’amplificatore si deve usare un cavo con
un diametro di almeno 10 mm². 

Innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto GND dell’amplificatore e il polo negativo della batteria. É
molto importante creare un buon collegamento. Eliminare accuratamente residui di sporcizia dal punto di
collegamento con la batteria. Un collegamento allentato può avere come conseguenze un malfunzionamento
o disturbi e distorsioni.

L’attacco dell’amplifi12V viene collegato attraverso un cavo elettrico con un dispositivo di protezione
integrato, al polo positivo della batteria. Il dispositivo di protezione si dovrebbe trovare nelle vicinanze della
batteria, per motivi di sicurezza la lunghezza del cavo dal polo positivo della batteria fino al dispositivo di
protezione deve essere inferiore a 60 cm. Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori
d’installazione compresi i collegamenti degli altoparlanti.

Ora allacciare il cavo del telecomando del receiver Car HiFi alla presa di controllo REM dell’amplificatore. Per
l’allacciamento del collegamento REMOTE dell’amplificatore con il dispositivo di controllo é sufficiente un cavo
del diametro di 0,75 mm².

4.2 CAVI 

AUDIO 

Per l’allacciamento del cavo audio fra il jack di uscita dell’autoradio e il jack d’entrata all’interno dell’auto, se
possibile, il cavo audio e il cavo di alimentazione non vanno fatti correre lungo lo stesso lato della vettura.
Consigliamo di effettuare un’installazione isolata, facendo passare il cavo di alimentazione attraverso la
canalina che si trova lungo il lato sinistro e il cavo audio attraverso la canalina che si trova sul lato destro, o
viceversa. Così facendo, si riducono le interferenze determinate dalla componente diafonica di disturbo dei
canali audio.

4.3 COLLEGAMENTI ALTOPARLANTI

·

Con un funzionamento normale (cioè un altoparlante per ogni singolo canale di amplificazione) é presente
la più piccola resistenza terminale di 2 ohm per canale.

· 

Con il funzionamento a ponte (ogni volta due uscite di amplificazione accoppiate) la più piccola resistenza
terminale si raddoppia a 4 ohm.

·

Nel Tri-mode l’impedenza non si deve trovare al di sotto di 2 ohm per canale.

Summary of Contents for RX 22

Page 1: ...X 22 2 KANAL LEISTUNGSVERST RKER 2 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 2 CANAUX BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Page 2: ...Verf gung stehenden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de...

Page 3: ...4 D 8 GB 12 F 16 NL 20 I 24 E 28 32 S 36 RUS 40 CHN 44 J 48 Abbildungen Illustrations P...

Page 4: ...Stereo 2 8 Ohm Frequenzgang 5 50 000 Hz 3 dB Gesamtklirrfaktor DIN 45 403 0 05 1 kHz bersprechd mpfung IEC 581 60 dB 1 kHz Ger uschspannungsabstand IEC A 100 dB Eingangsempfindlichkeit LOW LEVEL INPUT...

Page 5: ...querschnitt von mindestens 10 mm zu verwenden Zuerst stellen Sie die Verbindung zwischen der GND Klemme des Verst rkers sowie dem Minuspol der Batterie her Es ist sehr wichtig eine gute Verbindung her...

Page 6: ...te bergangsfrequenz ein Damit ist das Filter den klanglichen Erfordernissen des verwendeten Tieft ners anpassbar Die hohe Flankensteilheit des Filters sorgt f r eine pr zise Absenkung mittlerer und ho...

Page 7: ...ung des Verst rkers f r Satellitenlautsprecher wird zus tzlich das Hochpassfilter eingeschaltet siehe dazu Kapitel 5 3 1 Zum Autoradio Ausgang links 2 Zum Autoradio Ausgang rechts 3 Lautsprecher links...

Page 8: ...tent DIN 45 403 0 05 1 kHz Stereo separation IEC 581 60 dB 1 kHz Weighted noise distance IEC A 100 dB Input sensitivity LOW LEVEL INPUT 0 4 4 V Input impedance LOW LEVEL INPUT 20 kOhm Low pass filter...

Page 9: ...ly removed from the battery s connection point A loose connection may cause malfunctions or interference noise or distortion The 12 V amplifier connection must then be connected with a power cable pos...

Page 10: ...ies above the set cross over frequency will then be amplified This effectively minimizes distortions caused by excessive membrane movement at low frequencies and small satellite loudspeakers without r...

Page 11: ...ate a subwoofer connect and set it as shown in Fig 3 The use of the low pass filter is described in Chapter 5 2 1 To the car radio left output 2 To the car radio right output 3 Subwoofer FIG 4 MONO MO...

Page 12: ...e haut parleur fonctionnement st r o 2 8 Ohm Zone de fr quence 5 50 000 Hz 3 dB Zone de fr quence 0 05 1 kHz Affaiblissement diaphonique des canaux IEC 581 60 dB 1 kHz Ecart signal bruit IEC A 100 dB...

Page 13: ...s 10 mm doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplificateur avec le p le n gatif de la batterie Il est tr s important que le raccordement soit fait de mani re parfaite Les reliquats de s...

Page 14: ...sur le r gulateur 2 De cette mani re le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut parleur de graves utilis La haute modulation de fr quence du filtre permet une diminution pr cise des zones...

Page 15: ...es le filtre passe haut doit en plus tre branch c f ce sujet le chapitre 5 3 1 Vers l autoradio sortie gauche 2 Vers l autoradio sortie droite 3 Haut parleur gauche 4 Haut parleur droit FIGURE 3 FONCT...

Page 16: ...ie stereo 2 8 ohm Frequentiekarakteristiek 5 50 000 Hz 3 dB Totale vervormingsfactor DIN 45 403 0 05 1 kHz Overspraakdemping IEC 581 60 dB 1 kHz Ruisspanningsafstand IEC A 100 dB Ingangsgevoeligheid L...

Page 17: ...van ten minste 10 mm te worden gebruikt Maak eerst de verbinding tussen de GND klem en de versterker en de minpool en de accu Een goede verbinding is van groot belang Verwijder vuil zorgvuldig van he...

Page 18: ...de laagweergever De hoge flanksteilheid van de filter zorgt voor een exacte daling van gemiddelde en hoge frequentiebereiken 5 3 HOOGDOORLAATFILTER MET REGELBARE KANTELFREQUENTIE Als de versterker wor...

Page 19: ...rekers en daarnaast een hoogdoorlaatfilter wordt ingeschakeld zie voor de aansluitingen dan hoofdstuk 5 3 1 Naar de autoradio uitgang links 2 Naar de autoradio uitgang rechts 3 Luidspreker links 4 Lui...

Page 20: ...2 8 Ohm Risposta in frequenza 5 50 000 Hz 3 dB Rapporto armonico totale DIN 45 403 0 05 1 kHz Attenuazione di diafonia IEC 581 60 dB 1 kHz Rapporto segnale rumore IEC A 100 dB Sensibilit d ingresso LO...

Page 21: ...almeno 10 mm Innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto GND dell amplificatore e il polo negativo della batteria molto importante creare un buon collegamento Eliminare accuratamente residui...

Page 22: ...uesto modo il filtro adattabile alle esigenze acustiche del tono basso impiegato L alta pendenza del filtro provvede ad un preciso abbassamento delle gamme di frequenza medio alte 5 3 FILTRO PASSA ALT...

Page 23: ...atellitari viene inoltre messo in funzione il filtro passa alto vedi il capitolo 5 3 1 Per l autoradio uscita davanti a sinistra 2 Per l autoradio uscita davanti a destra 3 Altoparlante a sinistra 4 A...

Page 24: ...te total de distorsi n DIN 45 403 0 05 1 kHz Atenuaci n de diafon a CEI 581 60 dB 1 kHz Distancia de voltaje sofom trico CEI A 100 dB Nivel de entrada LOW LEVEL INPUT 0 4 4 V Impedancia de entrada LOW...

Page 25: ...ugar conecte el terminal GND del amplificador y el polo negativo de la bater a Es muy importante establecer una buena conexi n por lo que deber retirar los restos de suciedad de los puntos de conexi n...

Page 26: ...e a las necesidades de sonido del woofer instalado La alta pendiente del flanco del filtro proporcionar una precisa bajada de los campos de frecuencia medios y altos 5 3 FILTRO DE PASO ALTO CON FRECUE...

Page 27: ...el filtro de paso alto Para ello consulte el cap tulo 5 3 1 A la radio del coche salida izquierda 2 A la radio del coche salida derecha 3 Altavoz izquierdo 4 Altavoz derecho ILUSTR 3 FUNCIONAMIENTO EN...

Page 28: ...Resposta de frequ ncia 5 a 50 000 Hz 3 dB Coeficiente de distor o n o linear total DIN 45 403 0 05 1 kHz Atenua o de diafonia IEC 581 60 dB 1 kHz Rela o sinal ru do IEC A 100 dB Sensibilidade de entra...

Page 29: ...eve se utilizar um cabo de sec o transversal de pelo menos 10 mm Em primeiro lugar fazer a liga o entre o terminal GND do amplificador e o p lo negativo da bateria muito importante estabelecer uma boa...

Page 30: ...itos tonalidade do altifalante para graves utilizado A inclina o acentuada do flanco ocasiona uma redu o precisa de faixas de frequ ncia m dias e altas 5 3 FILTRO PASSA ALTO COM FREQU NCIA DE TRANSI O...

Page 31: ...s sat lite ligado adicionalmente o filtro passa alto vide cap tulo 5 3 1 Para o auto r dio sa da esquerda 2 Para o auto r dio sa da direita 3 Altifalante esquerdo 4 Altifalante direito FIG 3 REGIME EM...

Page 32: ...ng 5 50 000 Hz 3 dB Total distorsionsfaktor DIN 45 403 0 05 1 kHz verh rningsd mpning IEC 581 60 dB 1 kHz Brussp nningsavst nd IEC A 100 dB Ing ngsk nslighet LOW LEVEL INPUT 0 4 4 V Ing ngsimpedans L...

Page 33: ...r viktigt att en koppling med god ledningsf rm ga utf rs Smutsrester fr n batteriets anslutningspunkter skall avl gsnas noggrannt En l s anslutning kan medf ra felfunktion eller st rningsljud och olin...

Page 34: ...vanf r inst lld v xelfrekvens D rmed kan distorsion vid l ga frekvenser och sm satellith gtalare p g a f r stort membranlyft minimeras effektivt utan att f r den skull reducera basniv n 5 4 SUBSONICFI...

Page 35: ...f r att driva en subwoofer skall anslutningarna och inst llningarna utf ras enligt bild 3 Hur l gpassfiltret anv nds beskrivs i kapitel 5 2 1 Till bilradio utg ng v nster 2 Till bilradio utg ng h ger...

Page 36: ...36 RUS...

Page 37: ...37 RUS...

Page 38: ...38 RUS...

Page 39: ...39 RUS...

Page 40: ...40 CHN...

Page 41: ...41 CHN...

Page 42: ...42 CHN...

Page 43: ...43 CHN...

Page 44: ...44 J...

Page 45: ...45 J...

Page 46: ...46 J...

Page 47: ...47 J...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50 4...

Page 51: ...51 5...

Page 52: ......

Page 53: ...e period is not altered by the fact that we have carried out gua rantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guaran...

Page 54: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Page 55: ......

Page 56: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 www magnat de...

Reviews: