Magnat Audio RX 22 Owner'S Manual Download Page 13

13

F

3.

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT L’INSTALLATION

·

Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volts à masse négative. 

·

La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air
suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient
pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air.
L’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par exemple la place utilisée pour
la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une installation dans le coffre est hautement
recommandée. 

· 

Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses et vibrations
ainsi que contre la poussière et les saletés. 

· 

Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation électrique,
afin d’éviter tout son parasite. 

·

Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le montage. 

·

La puissance et fiabilité de l’appareil dépendent de la qualité de l’installation. Il est préférable de confier
le montage à un spécialiste, surtout lorsqu’il s’agit d’une installation comprenant plusieurs haut-parleurs
ou d’un système complexe à plusieurs voies.

4.

BRANCHEMENTS

4.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ALLUMAGE AUTOMATIQUE

Recommandation importante: Avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la borne

positive de la batterie afin d’éviter tout risque de court-circuit. 

Le câblage électrique habituel n’est pas suffisant pour les besoins d’un amplificateur de puissance. Veillez à
ce que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GND et aux 12 V. Pour le
raccordement de la batterie aux bornes électriques de l’amplificateur, un câble d’au moins 10 mm² doit être
utilisé.

Raccordez d’abord la borne GND de l’amplificateur avec le pôle négatif de la batterie. Il est très important que
le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec soin du point
de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la cause d’une fonction défaillante ou de
bruits brouillés ou de déformations.

Le branchement de l’amplificateur de + 12 V doit maintenant être raccordé avec un câble électrique avec un
fusible intégré à pôle positif. Le fusible doit être positionné près de la batterie, la longueur du câble allant du
pole positif de la batterie au fusible doit être, pour des raisons de sécurité, inférieure à 60 cm. Vous devez placer
le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation, y compris le branchement des haut-
parleurs.

Vous devez maintenant connecter le câble de commandement à distance du récepteur Car Hi-Fi à la borne de
commande REM de l’amplificateur. Pour la connexion entre le branchement REMOTE de l’amplificateur à
l’appareil de commande, un câble de 0,75 mm² de section est suffisant.

4.2 CABLES 

AUDIO 

Lors de l’installation du câble audio entre la sortie cinch de votre autoradio et l’entrée cinch de l’amplificateur
à l’intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et alimentation ne doivent
pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation isolée, par exemple le
cheminement du câble d’alimentation dans le passage de câbles du côté gauche et celui du câble audio dans
le passage de câbles du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie introduite dans les câbles audio.

4.3 BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS

·

Dans un mode de fonctionnement normal (c’est à dire un haut-parleur pour chaque canal d’amplificateur)
la résistance de branchement la plus basse est de 2 Ohm par canal. 

·

Dans le fonctionnement pontable (chacune des deux sorties de l’amplificateur sont branchées ensembles)
la résistance de branchement la plus basse est multipliée par deux et atteint 4 Ohm. 

Summary of Contents for RX 22

Page 1: ...X 22 2 KANAL LEISTUNGSVERST RKER 2 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 2 CANAUX BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Page 2: ...Verf gung stehenden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de...

Page 3: ...4 D 8 GB 12 F 16 NL 20 I 24 E 28 32 S 36 RUS 40 CHN 44 J 48 Abbildungen Illustrations P...

Page 4: ...Stereo 2 8 Ohm Frequenzgang 5 50 000 Hz 3 dB Gesamtklirrfaktor DIN 45 403 0 05 1 kHz bersprechd mpfung IEC 581 60 dB 1 kHz Ger uschspannungsabstand IEC A 100 dB Eingangsempfindlichkeit LOW LEVEL INPUT...

Page 5: ...querschnitt von mindestens 10 mm zu verwenden Zuerst stellen Sie die Verbindung zwischen der GND Klemme des Verst rkers sowie dem Minuspol der Batterie her Es ist sehr wichtig eine gute Verbindung her...

Page 6: ...te bergangsfrequenz ein Damit ist das Filter den klanglichen Erfordernissen des verwendeten Tieft ners anpassbar Die hohe Flankensteilheit des Filters sorgt f r eine pr zise Absenkung mittlerer und ho...

Page 7: ...ung des Verst rkers f r Satellitenlautsprecher wird zus tzlich das Hochpassfilter eingeschaltet siehe dazu Kapitel 5 3 1 Zum Autoradio Ausgang links 2 Zum Autoradio Ausgang rechts 3 Lautsprecher links...

Page 8: ...tent DIN 45 403 0 05 1 kHz Stereo separation IEC 581 60 dB 1 kHz Weighted noise distance IEC A 100 dB Input sensitivity LOW LEVEL INPUT 0 4 4 V Input impedance LOW LEVEL INPUT 20 kOhm Low pass filter...

Page 9: ...ly removed from the battery s connection point A loose connection may cause malfunctions or interference noise or distortion The 12 V amplifier connection must then be connected with a power cable pos...

Page 10: ...ies above the set cross over frequency will then be amplified This effectively minimizes distortions caused by excessive membrane movement at low frequencies and small satellite loudspeakers without r...

Page 11: ...ate a subwoofer connect and set it as shown in Fig 3 The use of the low pass filter is described in Chapter 5 2 1 To the car radio left output 2 To the car radio right output 3 Subwoofer FIG 4 MONO MO...

Page 12: ...e haut parleur fonctionnement st r o 2 8 Ohm Zone de fr quence 5 50 000 Hz 3 dB Zone de fr quence 0 05 1 kHz Affaiblissement diaphonique des canaux IEC 581 60 dB 1 kHz Ecart signal bruit IEC A 100 dB...

Page 13: ...s 10 mm doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplificateur avec le p le n gatif de la batterie Il est tr s important que le raccordement soit fait de mani re parfaite Les reliquats de s...

Page 14: ...sur le r gulateur 2 De cette mani re le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut parleur de graves utilis La haute modulation de fr quence du filtre permet une diminution pr cise des zones...

Page 15: ...es le filtre passe haut doit en plus tre branch c f ce sujet le chapitre 5 3 1 Vers l autoradio sortie gauche 2 Vers l autoradio sortie droite 3 Haut parleur gauche 4 Haut parleur droit FIGURE 3 FONCT...

Page 16: ...ie stereo 2 8 ohm Frequentiekarakteristiek 5 50 000 Hz 3 dB Totale vervormingsfactor DIN 45 403 0 05 1 kHz Overspraakdemping IEC 581 60 dB 1 kHz Ruisspanningsafstand IEC A 100 dB Ingangsgevoeligheid L...

Page 17: ...van ten minste 10 mm te worden gebruikt Maak eerst de verbinding tussen de GND klem en de versterker en de minpool en de accu Een goede verbinding is van groot belang Verwijder vuil zorgvuldig van he...

Page 18: ...de laagweergever De hoge flanksteilheid van de filter zorgt voor een exacte daling van gemiddelde en hoge frequentiebereiken 5 3 HOOGDOORLAATFILTER MET REGELBARE KANTELFREQUENTIE Als de versterker wor...

Page 19: ...rekers en daarnaast een hoogdoorlaatfilter wordt ingeschakeld zie voor de aansluitingen dan hoofdstuk 5 3 1 Naar de autoradio uitgang links 2 Naar de autoradio uitgang rechts 3 Luidspreker links 4 Lui...

Page 20: ...2 8 Ohm Risposta in frequenza 5 50 000 Hz 3 dB Rapporto armonico totale DIN 45 403 0 05 1 kHz Attenuazione di diafonia IEC 581 60 dB 1 kHz Rapporto segnale rumore IEC A 100 dB Sensibilit d ingresso LO...

Page 21: ...almeno 10 mm Innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto GND dell amplificatore e il polo negativo della batteria molto importante creare un buon collegamento Eliminare accuratamente residui...

Page 22: ...uesto modo il filtro adattabile alle esigenze acustiche del tono basso impiegato L alta pendenza del filtro provvede ad un preciso abbassamento delle gamme di frequenza medio alte 5 3 FILTRO PASSA ALT...

Page 23: ...atellitari viene inoltre messo in funzione il filtro passa alto vedi il capitolo 5 3 1 Per l autoradio uscita davanti a sinistra 2 Per l autoradio uscita davanti a destra 3 Altoparlante a sinistra 4 A...

Page 24: ...te total de distorsi n DIN 45 403 0 05 1 kHz Atenuaci n de diafon a CEI 581 60 dB 1 kHz Distancia de voltaje sofom trico CEI A 100 dB Nivel de entrada LOW LEVEL INPUT 0 4 4 V Impedancia de entrada LOW...

Page 25: ...ugar conecte el terminal GND del amplificador y el polo negativo de la bater a Es muy importante establecer una buena conexi n por lo que deber retirar los restos de suciedad de los puntos de conexi n...

Page 26: ...e a las necesidades de sonido del woofer instalado La alta pendiente del flanco del filtro proporcionar una precisa bajada de los campos de frecuencia medios y altos 5 3 FILTRO DE PASO ALTO CON FRECUE...

Page 27: ...el filtro de paso alto Para ello consulte el cap tulo 5 3 1 A la radio del coche salida izquierda 2 A la radio del coche salida derecha 3 Altavoz izquierdo 4 Altavoz derecho ILUSTR 3 FUNCIONAMIENTO EN...

Page 28: ...Resposta de frequ ncia 5 a 50 000 Hz 3 dB Coeficiente de distor o n o linear total DIN 45 403 0 05 1 kHz Atenua o de diafonia IEC 581 60 dB 1 kHz Rela o sinal ru do IEC A 100 dB Sensibilidade de entra...

Page 29: ...eve se utilizar um cabo de sec o transversal de pelo menos 10 mm Em primeiro lugar fazer a liga o entre o terminal GND do amplificador e o p lo negativo da bateria muito importante estabelecer uma boa...

Page 30: ...itos tonalidade do altifalante para graves utilizado A inclina o acentuada do flanco ocasiona uma redu o precisa de faixas de frequ ncia m dias e altas 5 3 FILTRO PASSA ALTO COM FREQU NCIA DE TRANSI O...

Page 31: ...s sat lite ligado adicionalmente o filtro passa alto vide cap tulo 5 3 1 Para o auto r dio sa da esquerda 2 Para o auto r dio sa da direita 3 Altifalante esquerdo 4 Altifalante direito FIG 3 REGIME EM...

Page 32: ...ng 5 50 000 Hz 3 dB Total distorsionsfaktor DIN 45 403 0 05 1 kHz verh rningsd mpning IEC 581 60 dB 1 kHz Brussp nningsavst nd IEC A 100 dB Ing ngsk nslighet LOW LEVEL INPUT 0 4 4 V Ing ngsimpedans L...

Page 33: ...r viktigt att en koppling med god ledningsf rm ga utf rs Smutsrester fr n batteriets anslutningspunkter skall avl gsnas noggrannt En l s anslutning kan medf ra felfunktion eller st rningsljud och olin...

Page 34: ...vanf r inst lld v xelfrekvens D rmed kan distorsion vid l ga frekvenser och sm satellith gtalare p g a f r stort membranlyft minimeras effektivt utan att f r den skull reducera basniv n 5 4 SUBSONICFI...

Page 35: ...f r att driva en subwoofer skall anslutningarna och inst llningarna utf ras enligt bild 3 Hur l gpassfiltret anv nds beskrivs i kapitel 5 2 1 Till bilradio utg ng v nster 2 Till bilradio utg ng h ger...

Page 36: ...36 RUS...

Page 37: ...37 RUS...

Page 38: ...38 RUS...

Page 39: ...39 RUS...

Page 40: ...40 CHN...

Page 41: ...41 CHN...

Page 42: ...42 CHN...

Page 43: ...43 CHN...

Page 44: ...44 J...

Page 45: ...45 J...

Page 46: ...46 J...

Page 47: ...47 J...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50 4...

Page 51: ...51 5...

Page 52: ......

Page 53: ...e period is not altered by the fact that we have carried out gua rantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guaran...

Page 54: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Page 55: ......

Page 56: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 www magnat de...

Reviews: