Magnat Audio MCD 850 Important Notes For Installation & Warranty Card Download Page 20

1  Power

Enciende el dispositivo si se encuentra en el
modo de suspensión. Si el LED no se ilumina,
accione el interruptor de alimentación que se
encuentra en la parte posterior del dispositivo.
De igual forma, le permite apagar el dispositivo
si está encendido.

2  Indicador LED de estado

Esta pantalla iluminada indica los tres posibles
estados del MCD 850:

• LED intermitente en verde/ámbar: indica la

fase de calentamiento de los tubos. Esta fase
durará aproximadamente 30 segundos,
después de los cuales el dispositivo se
encenderá.

• LED iluminado en verde: El MCD 850 está

encendido. Los tubos han alcanzado la
temperatura correcta. El dispositivo está listo
para su uso.

• LED iluminado en rojo: El MCD 850 se

encuentra en modo standby.

3  Eject

Abre o cierra el compartimento de CD.

4 Compartimento del CD

Inserte el CD en el compartimento con la
etiqueta orientada hacia arriba.

5  Play/Pause

Inicia o pausa la reproducción de un CD. 

6  Stop

Detiene un CD en reproducción.

7  Search/Skip

Presionar brevemente: la reproducción
comienza al principio del título actual

Presionar dos veces brevemente: la
reproducción comienza al principio del título
anterior

Presionar en forma prolongada: rebobinado
rápido. Se mantiene activo mientras se aprieta
el botón.

8  Search/Skip

Presionar brevemente: la reproducción
comienza al principio del título siguiente

Presionar en forma prolongada: avance rápido.
Se mantiene activo mientras se aprieta el
botón.

9  Pantalla

El display muestra la siguiente información:

• Fase de calentamiento de los tubos: 

WARM UP

• Información sobre la reproducción actual:

SACD  20-04  03:45

- Formato de disco que se reproduce: CD o

SACD

- Cantidad total de títulos del CD - título

actual

-  Tiempo de reproducción del título actual

• Interrupción de la reproducción mediante

pausa:

SACD PAUSE

•  I Volumen seleccionado para la salida de

auriculares, cuando el volumen se regula por
medio del control remoto:

VOLUME  -50

10  Sensor del control remoto

Apunte a este sensor durante el uso del control
remoto.

11 Auriculares

Conector de salida estéreo de 6,3 mm para
auriculares. El volumen puede ser regulado
con el control remoto.

ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – PANEL FRONTAL

E

20

Summary of Contents for MCD 850

Page 1: ...Important notes for installation warranty card Mode d emploi certificat de garantie Avvertenze importanti per l installazione certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalaci n y certifica...

Page 2: ...3 D 7 GB 11 F 15 I 19 E 23 RUS...

Page 3: ...icht mit feuchten H nden anschlie en oder entfernen berlassen Sie Wartungs und Reparaturarbeiten immer qualifiziertem Fachpersonal Wird das Ger t l ngere Zeit nicht benutzt ist das Ger t mittels des N...

Page 4: ...kip Kurzer Druck Die Wiedergabe beginnt am Anfang des aktuellen Titels Zweimaliger kurzer Druck Die Wiedergabe beginnt am Anfang des vorigen Titels Langer Druck Schneller R cklauf Bleibt aktiv solange...

Page 5: ...zweimaligem Druck auf die linke Taste beginnt die Wiedergabe am Anfang des vorigen Titels 9 Headphone Erh ht oder verringert die Lautst rke des Kopfh rerausgangs zwischen 80 dB und 0 dB in 1 dB Schrit...

Page 6: ...hlie en Sie einen Audio Ausgang analog oder digital an einen geeigneten Verst rker an Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Ger tes Schlie en Sie auf der R ckseite das beigef gte Netzka...

Page 7: ...placed Do not connect or remove the mains cable with damp hands Always refer to a qualified specialist for any maintenance or repair work If the device is not going to be used for a prolonged period s...

Page 8: ...ng 7 Search Skip Brief press Playback starts at the beginning of the current track Two brief presses Playback starts at the beginning of the previous track Press and hold High speed rewind Remains act...

Page 9: ...of the current or next track Pressing the left button twice starts playback at the beginning of the previous track 9 Headphone Increases or reduces the volume of the headphone jack between 80dB and 0...

Page 10: ...slots located on top of the device must be unobstructed at all times Connect an audio output analogue or digital to a suitable amplifier Also refer to the operating instructions for the device when do...

Page 11: ...plac Ne pas brancher ou d brancher le cordon d alimentation avec les mains humides Toujours demander conseil un sp cialiste pour tout travail de maintenance ou de r paration En cas de non utilisation...

Page 12: ...arrer ou d interrompre la lecture d un CD 6 Stop Stoppe la lecture d un CD 7 Search Skip Br ve pression la lecture commence au d but de la plage actuelle Br ve pression double la lecture commence au d...

Page 13: ...e double pression sur la touche de gauche la lecture commence au d but de la plage pr c dente 9 Headphone Augmente ou r duit le volume de la sortie casques entre 80dB et 0dB par paliers de 1dB 10 A B...

Page 14: ...de deux tubes Dans des conditions d utilisation normales les tubes on tune tr s longue dur e de vie au moins 20000 50000 heures Si le remplacement des tubes est n cessaire adressez vous votre revende...

Page 15: ...e o di riparazione devono essere affidati sempre a personale qualificato Se l apparecchio non utilizzato per un periodo prolungato si consiglia di disattivarlo con l interruttore di rete presente sul...

Page 16: ...earch Skip Breve pressione La riproduzione inizia all inizio della traccia attuale Doppia breve pressione La riproduzione inizia all inizio della traccia precedente Pressione lunga Riavvolgimento rapi...

Page 17: ...tuale o successiva Premendo due volte sul tasto sinistro ha inizio la riproduzione all inizio della traccia precedente 9 Headphone Aumenta o riduce il volume dell uscita dell auricolare tra 80dB e 0dB...

Page 18: ...le In condizioni di esercizio normali le valvole hanno una lunga durata min 20000 50000 ore Nel caso in cui si dovessero sostituire le valvole si prega di rivolgersi ad un negozio specializzato Nel ca...

Page 19: ...reemplazado No conecte ni extraiga el cable de alimentaci n con las manos h medas Consulte siempre con un especializar cualificado para cualquier operaci n de mantenimiento o reparaci n Si no piensa...

Page 20: ...nar brevemente la reproducci n comienza al principio del t tulo actual Presionar dos veces brevemente la reproducci n comienza al principio del t tulo anterior Presionar en forma prolongada rebobinado...

Page 21: ...quierdo se inicia la reproducci n desde el principio del t tulo anterior 9 Headphone Aumenta o reduce por 1dB el volumen de la salida para auriculares entre 80dB y 0dB 10 A B Repetir desde el punto A...

Page 22: ...dos tubos Bajo condiciones normales de uso los tubos tienen una vida til muy prolongada entre 20 000 y 50 000 horas como m nimo Si es necesario cambiar los tubos consulte con un especialista Si encuen...

Page 23: ...23 23 24 25 26 26 26 26 1 2 3 2 x AA 4 Magnat MCD 850 MCD 850 230 50 0 C 40 C 10 3 1 2002 96 EC 23 RUS 23...

Page 24: ...Power Power 2 3 MCD 850 30 MCD 850 MCD 850 3 Eject CD 4 CD CD 5 Play Pause CD 6 Stop CD 7 Search Skip 8 Search Skip 9 Display WARM UP SACD 20 04 03 45 CD SACD CD SACD PAUSE VOLUME 50 10 11 6 3 RUS 24...

Page 25: ...t CD 5 SACD SACD SACD CD SACD 6 Stop Play Pause CD CD 7 Search 8 Skip 9 HeadphoneSk 80 0 1 10 A B A B CD A B Stop A B SACD A B 03 45 11 Rep CD SACD 20T04 03 45 CD SACD 20A04 03 45 Magnat MA800 RV 1 MC...

Page 26: ...50 000 Magnat Audio Produkte GmbH 02234807 0 CD 5 20 0 5 SACD 5 40 0 5 108 20 20 105 1 1 9 V 10 0 0015 230 50 25 1 0 2 x ECC 88 CD Audio SACD SACD Hybrid CD R CD RW x x 430 x 90 x 330 430 x 90 x 345...

Page 27: ...onent to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has been filled out and enclosed with the component your enclose...

Page 28: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de...

Reviews: