background image

D

4

SEHR GEEHRTER KUNDE,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAGNAT

Car Hifi Produktes.

Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam

durch, damit die optimale und störungsfreie

Funktion des Gerätes gewährleistet ist.

Technische Änderungen sind vorbehalten.

PLATZIERUNG

UND

BEFESTIGUNG

DES

SUBWOOFERS
Wichtiger Hinweis!
Bitte beachten Sie beim Einbau der beleuchteten

Komponenten, dass im Sinne der StVO während

der Fahrt kein Lichtschein nach außen dringt und

somit

zur

Beeinflussung

anderer

Verkehrsteilnehmer führen kann.

Achten Sie darauf, dass das Subwoofergehäuse auf

einer ebenen Fläche aufliegt. Die Membrane (und ggf.

das Bassreflexrohr) sollte nicht direkt an den

Fahrzeuginnenwänden positioniert sein.

Befestigen Sie in jedem Fall Ihren Subwoofer so,

dass er nicht verrutschen kann. Beschädigungen

aufgrund

plötzlicher

Geschwindigkeits-

änderungen (z. B. heftiges Bremsen) werden nicht

durch unsere Garantiebedingungen abgedeckt.

ANSCHLUSS AN DEN LEISTUNGSVERSTÄRKER

(BILD 1)

Der Anschluss des Subwoofers sollte in jedem Falle

an einen externen Leistungsverstärker erfolgen.

Dieser ist in der Lage die benötigte elektrische

Leistung zur Verfügung zu stellen und entsprechende

Dynamikreserven zu schaffen. In der zugehörigen

Anleitung finden Sie auch das auf den Betrieb eines

Subwoofers zugeschnittene Anschlussdiagramm.

ANSCHLUSS DER BELEUCHTUNG (BILD 1)
Wichtiger Hinweis. Bitte sorgfältig durchlesen.

Verbinden Sie den +12V-Anschluss mit dem +12V-

Bordnetz Ihres Autos. Der +12 V Anschluss der

Subwooferbeleuchtung

(Bild

1,

rechte

Schraubklemme) muss über eine Kabelsicherung

(500 mA träge, genaue Bezeichnung: T500mAL 250V,

Sicherung

und

Sicherungshalter

nicht

im

Lieferumfang)

mit

der

Plusleitung

des

Kraftfahrzeugstrom-netzes verbunden werden.
Schließen Sie nun die Fernsteuerleitung des Car HiFi-

Receivers an die Steuerbuchse REM des Terminals

(Bild 1, mittlere Schraubklemme) an. Für die

Verbindung zwischen dem REMOTE-Anschluss des

Verstärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit

einem Querschnitt von 0,75 mm² ausreichend.
Der maximale Stromwert ist zu beachten, den die

Fernsteuerleitung abgeben kann. Reicht dieser nicht

aus, muss eine elektronische Relaisschaltung

hinzugefügt werden. Lassen Sie daher die Montage

vorzugsweise von einem Fachmann vornehmen,

speziell dann, wenn Sie nicht mit dem Bordnetz Ihres

Fahrzeuges vertraut sind.
Der Minusanschluss der Subwooferbeleuchtung (Bild

1, linke Schraubklemme) muss leitend mit dem

Chassis des Fahrzeuges verbunden werden.
Sicherung mit Sicherungshalter (Kabelsicherung),

Relaisschaltung und Schalter sind im Fachhandel

erhältlich.

Achtung !

In keinem Fall darf die Beleuchtung ständig mit der

Autobatterie verbunden bleiben, da sonst die Batterie

innerhalb von wenigen Tagen entladen wird. Bei

Verwendung eines separaten Schalters, der mit der

Batterie verbunden ist, muss beim Verlassen des

Fahrzeuges die Beleuchtung ausgeschaltet werden.

ZU VERWENDENDE KABEL

Um die Leistung vom Verstärker zum Subwoofer

angemessen und betriebssicher zu transportieren,

sollten Sie bei der Wahl des Lautsprecherkabels

beachten, dass bei Kabellängen >3 Meter ist ein

Kabelquerschnitt von 2 x 4 mm² erforderlich ist. Für

kürzere Kabel reicht ein Querschnitt von 2 x 2,5 mm².

Verlegen Sie das Kabel kurzschlusssicher, d. h. es

darf zu keinem Zeitpunkt zwischen Metallteilen

eingeklemmt werden. Stellen Sie sicher, dass die

Klemmen am Lautsprecher fest angezogen sind, und

prüfen Sie deren Kontakt in regelmäßigen zeitlichen

Abständen.

POLUNG DES SUBWOOFERS

Die Polung des Subwoofers lässt sich aufgrund der

räumlichen Verhältnisse in den verschiedenen

Fahrzeugen am besten durch Ausprobieren ermitteln.

Verwenden Sie hierzu Ihnen gut bekanntes

Musikmaterial und wählen Sie die Einstellung, die

Ihnen am meisten zusagt. Einige Radios/Steuergeräte

bieten auch die Möglichkeit die Polung am Gerät

selbst einzustellen (Phase). Eine Verpolung entspricht

einer Phasendrehung um 180 Grad.

Summary of Contents for EDITION BP30

Page 1: ...EDITION BP30 EDITION BP20 BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE ...

Page 2: ...r Verfügung stehenden Rückgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié ...

Page 3: ...4 D 5 GB 6 F 7 NL 8 I 9 E 10 11 S 12 RUS 14 CHN 15 J 16 Abbildungen Illustrations HU 17 Technische Daten Technical Data ...

Page 4: ... 1 mittlere Schraubklemme an Für die Verbindung zwischen dem REMOTE Anschluss des Verstärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0 75 mm ausreichend Der maximale Stromwert ist zu beachten den die Fernsteuerleitung abgeben kann Reicht dieser nicht aus muss eine elektronische Relaisschaltung hinzugefügt werden Lassen Sie daher die Montage vorzugsweise von einem Fachmann vorn...

Page 5: ... terminal screw Acable with a cross section of 0 75 mm is sufficient for connecting the amplifier s REMOTE connection to the control device The maximum power value that can be output by the remote control line must be observed If this is not sufficient an electronic relay connection must be added It is therefore advisable to have the installation carried out by a qualified auto electrician especia...

Page 6: ...branchement REMOTE de l amplificateur à l appareil de commande un câble de 0 75 mm de section est suffisant Faites attention à la valeur électrique maximale qui peut être fournie par le câble de commandement à distance Si celle ci ne suffit pas une commutation relais électronique doit être ajoutée Il est pour cela conseillé de faire faire le montage par un spécialiste surtout quand vous n êtes pas...

Page 7: ...aansluiting van de versterker en het bedieningsapparaat is een kabel met een dwarsdoorsnede van 0 75 mm voldoende Er moet gelet worden op de maximale stroomwaarde die de afstandsbedieningsleiding kan leveren Is deze onvoldoende dan moet een elektronische relaisschakeling toegevoegd worden Laat derhalve de montage bij voorkeur door een vakman verrichten vooral wanneer u niet vertrouwd bent met het ...

Page 8: ...la presa di controllo REM del terminale fig 1 morsetto a vite centrale Per l allacciamento del collegamento REMOTE dell amplificatore con il dispositivo di controllo é sufficiente un cavo del diametro di 0 75 mm Deve essere rispettato il valore massimo della corrente che il telecomando può trasmettere Se tale valore non è sufficiente è necessario aggiungere un circuito elettronico a relais Si preg...

Page 9: ...e control REMOTO del amplificador y el aparato de mando será suficiente un cable de sección transversal de 0 75 mm Deberá tenerse en cuenta el valor máximo de corriente que puede proporcionar el cable de control remoto Si éste no es suficiente deberá agregarse una conmutación electrónica por relé Por tanto deje preferentemente que un especialista realice el montaje especialmente si no conoce a la ...

Page 10: ...onlókra szolgáló távirányító vezetékét csatlakoztassa a terminál REM vezérlőaljzatához 1 ábra középső csavaros szorítókapocs Ehhez a REMOTE összeköttetéshez 0 75 mm keresztmetszetű kábel is elegendő Kérjük hogy távirányító vezetéket ne terheljék a maximálisan levehetőnél nagyobb árammal Ha ennél nagyobb áramra van szükség építsenek be elektronikus relét Kérjük hogy a beszerelést lehetőleg bízzák s...

Page 11: ... kopplingen mellan förstärkarens REMOTE anslutning och styrenheten är en kabel med en area av 0 75 mm tillräcklig Beakta vilken maximiström som fjärrstyrningsledningen kan avge Om denna ström är otillräcklig måste en elektronisk reläkoppling anslutas Låt därför en behörig tekniker utföra monteringen särskilt om du inte känner till elnätet i fordonet Subwoofer belysningens minusanslutning bild 1 vä...

Page 12: ...енностей работы сабвуфера ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ РИСУНОК 1 Важная информация Прочитайте внимательно Подсоедините разъем 12В к бортовой сети 12В Вашего автомобиля Подключение на 12 В подсветки сабвуфера рис 1 правый винтовой зажим должно быть соединено через кабельный предохранитель 500 мА инерционный точное название T500mAL 250V предохранитель и цоколь предохранителя не входят в объём поставки с по...

Page 13: ...ния т е он ни в коем случае не должен быть зажат между металлическими деталями Убедитесь что клеммы на динамике туго зажаты и регулярно проверяйте их контакт ПОЛЯРНОСТЬ САБВУФЕРА По причине различных пространственных условий в разных автомобилях полярность сабвуфера можно лучше всего определить методом проб и ошибок Используйте для этой цели хорошо известный Вам музыкальный материал и выбирайте ту...

Page 14: ...器的说明书中专门提供了超低 音音箱连接示意图 指 指示 示灯 灯的 的连 连接 接 图 图 1 1 重 重要 要说 说明 明 请 请认 认真 真阅 阅读 读 将 12伏接口与汽车电源的 12伏接口对 接 超 低 音 音 箱 灯 的 1 2 V 连 接 图1 右螺旋接线柱 必须经一个电线保 险 500 mA 惰性 确切名称 T500mAL 250V 标准定货中不含保险和保险托 与 汽车电路的正极电路相接 现在将车内音响接收器的遥控线路接到终 端 图1 中螺旋接线柱 的R RE EM M 控制插口 放大器的遥控接口和控制器之 间用一根截面为 0 75 mm 的电线连 接 即可 注意遥控电路的最大电流值 不要超载 如果这个电流仍然不够 那么必须加接一 个继电器 因此最好让专业人员来安装 因为您自己并不熟悉汽车底盘电路网 超低音音箱灯 图1 左螺旋接线柱 的负 极连接必须与车框连接 带保险托 电线...

Page 15: ...速 正式名称 T500mAL 250V ヒュ ーズおよびヒ ューズホルダーは非付属品 を車体電源に接続し たプラス線へ結線してください 次にカーHiFiレシーバーのリモコンケーブルを端 子 部 の コ ン ト ロ ー ル 端 子 R E M 図1 中央のネジ端子 に接続してください ア ンプのREMOTE端子と自動車HiFiレシーバーとコン トロール装置をつなぐケーブルは断面 0 75 mm2 のもので足ります リモートコントロール配線に送ることのできる許 容 電 流 量 に ご 注 意 く だ さ い これが充分でない場合 電気式リレースイッチを 組み込む必要があります このため できるだ け専門家に取り付けをご依頼ください 自動車の 車体電源に関する知識を特にお持ちでない場合に は ご自分でなさらないでください サブウーファー照明 図1 左側のネジ端子 の マイナス側のコネクタはシャー...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...противление номинальн 阻抗 标准 インピーダンス ノミナル Edition BP30 Edition BP20 300 1000 W 200 600 W 4 Ω 4 Ω Frequenzbereich Frequency range Bande passante Frequentiebereik Campo di frequenza Gama de frecuencia Frekvenciatartomány Frekvensområde Частотный диапазон 频率范围 周波数帯域 Empfindlichkeit Response Sensibilité Gevoeligheid Sensibilità Nivel de salida Érzékenység Känslighet Чувствительность 灵敏度 感度 Edition BP30...

Page 18: ...altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee service is needed Should it prove necessary to return the component to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has been filled ...

Page 19: ...erial No Name und Anschrift des Händlers Stempel Name and address of the dealer stamp Käufer Customer Name Name Straße Street PLZ Ort City Land Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung No warranty without receipt Kaufdatum buying date ...

Page 20: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de ...

Reviews: