background image

F 7

F 8

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

1. 

L’affichage de l’horloge se présente en un format de 12 heures. 

2. 

Appuyez sur la touche de réglage de l’horloge (CLOCK) et maintenez-la enfoncée. Les 
chiffres correspondant aux heures se mettront à clignoter à l’affichage. Utilisez les touches de 
déplacement rapide/saut (SKIP 

) pour effectuer le réglage des heures. 

3. 

Appuyez sur la touche de réglage de l’horloge (CLOCK) à nouveau et maintenez-la enfoncée. 
Les chiffres correspondant aux minutes se mettront à clignoter à l’affichage. Utilisez les 
touches de déplacement rapide/saut (SKIP 

) pour effectuer le réglage des minutes. 

4. 

Appuyez sur la touche de réglage de l’horloge (CLOCK) une dernière fois pour confirmer les 
réglages que vous venez d’effectuer. 

RÉGLAGE DES ALARMES

1. 

Cet appareil possède deux réglages d’alarme qui déclenchent le fonctionnement soit de la 
radio, du lecteur CD ou de la tonalité d’alarme. 

2. 

Pour choisir lequel de ceux-ci se mettra à fonctionner à l’heure de l’alarme, placez le sélecteur 
de fonction à la position RADIO, CD ou BUZZER (tonalité d’alarme). 

3. 

Le réglage des heures d’alarme s’effectue un à la fois, alarme 1 ou alarme 2. Débutez en 
appuyant sur la touche de réglage de l’alarme 1 (ALARM 1) ou 2 (ALARM 2) et maintenez-la 
enfoncée.  Les chiffres correspondant aux heures se mettront à clignoter à l’affichage.  

4. 

Réglez l’heure de l’alarme 1 et/ou 2 en suivant les mêmes procédures que lors du réglage de 
l’horloge. 

5. 

Si vous avez opté pour le lecteur CD, vous devez sélectionner la piste du disque qui sera lue 
lorsque le fonctionnement du lecteur CD sera déclenché. Pour ce faire, utilisez les touches de 
déplacement rapide/saut (SKIP 

). 

Remarque

 : Pour désactiver l’alarme, afin qu’elle ne se déclenche pas le jour suivant, appuyez sur 

la touche de réglage de l’alarme 1 (ALARM 1) et 2 (ALARM 2) jusqu’à ce que les indicateurs 
respectifs de ces alarmes (AL1 et AL2) disparaissent de l’affichage. 

RÉPÉTITON D’ALARME

Lorsque l’alarme déclenche le fonctionnement de la radio, du lecteur CD ou de la tonalité d’alarme, 
appuyez sur la touche de répétition d’alarme (REPEAT ALARM) pour obtenir un répit en 
interrompant momentanément leur fonctionnement pendant six (6) minutes. Une fois ces minutes 
écoulées, la radio, le lecteur CD ou la tonalité d’alarme se remettront automatiquement en marche. 
Vous pouvez répéter la manœuvre pendant soixante (60) minutes. Après ce laps de temps, 
l’alarme sera désactivée jusqu’au prochain réglage d’alarme (si celle-ci a été activée) ou jusqu’au 
lendemain, à moins que l’interrupteur d’alimentation (POWER) ne soit pressé. 

MINUTERIE SOMMEIL 

Appuyez sur la touche de la minuterie sommeil (SLEEP) pour faire apparaître successivement à 
l’affichage à chaque pression : 

Æ

90 

Æ

 80 

Æ

 70 

Æ

…..10. Ceci correspond au nombre de minutes 

pendant lesquelles l’appareil fonctionnera avant de s’éteindre de lui-même. Sélectionnez la durée 
qui vous convient. Pour éteindre l’appareil avant que la durée soit entièrement écoulée, appuyez 
sur l’interrupteur d’alimentation (POWER). 

FICHE TECHNIQUE 

Source d’alimentation : 

 

Courant alternatif de 120 volts, 60 hertz 

 
Gammes de fréquences : 

               AM : 540 – 1700 kHz 

 

 

 

 

FM : 88 – 108 MHz 

 
Haut-parleurs : 

 

 

2 enceintes de 8 ohms 

GARANTIE MAGNASONIC

md

Appareils électroniques grand public, électroménagers et équipement pour le bureau à la maison 

 

Merci d’avoir choisi MAGNASONIC

md

 ! 

SYNNEX Canada Limitée accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil MAGNASONIC 

ou à la personne qui l’a reçu en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par SYNNEX 

Canada Limitée ou un détaillant MAGNASONIC autorisé dans son emballage original. 

 

SYNNEX Canada Limitée garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des 

conditions normales d’utilisation et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au cours de la 

période pendant laquelle il est couvert par la présente garantie, SYNNEX Canada Limitée s’engage à le réparer ou, 

le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange utilisées dans l’exécution de la 

présente sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie 

originale sur l’appareil. 

 

La présente garantie ne couvre pas : 

a. 

Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation 

inadéquate ou un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil.  

b. 

Les appareils de marque MAGNASONIC trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que 

SYNNEX Canada Limitée ou un centre de réparation autorisé par MAGNASONIC. 

c. 

Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou 
accessoires non recommandés ni approuvés par SYNNEX Canada Limitée, incluant, sans en exclure d’autres, les 

cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage. 

d. 

Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre de 
l’usage normal de l’appareil incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, 
sondes de température, pointes de lecture, stylets, plateaux, filtres, câbles, papier, boîtier et composantes de boîtiers, 

boutons, paniers, supports, tablettes et accessoires et ustensiles de cuisson. 

e. 

Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure 
résultant d’un usage normal. 

f. 

Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres, les lignes 

de transmission ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide. 

g. 

Tout appareil ne portant pas les identifications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes 

et attestations de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis.  

h. 

Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location. 

i. 

Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation. 

 

Si cet appareil de marque MAGNASONIC devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être 

obtenue, conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil MAGNASONIC avec la preuve 
d’achat originale et une copie de la présente GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par MAGNASONIC. Le 
service à domicile est effectué, à la discrétion de SYNNEX Canada Limitée, sur les téléviseurs de marque MAGNASONIC 

dotés d’un écran de 27 pouces et plus. La présente garantie constitue l’intégrale de la garantie expresse accordée par 

SYNNEX Canada Limitée et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé n’est autorisé à prolonger, 
étendre ou transférer la présente garantie au nom de SYNNEX Canada Limitée. Dans la mesure où la loi le permet, 

SYNNEX Canada Limitée décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages 

accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de profits résultant d’un défaut de matériau ou de fabrication de cet appareil
incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de jouissance de cet appareil MAGNASONIC ou de la 

perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement, la réinstallation, le transport et 
l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente, 

constitue l’exécution intégrale de tous les engagements et obligations contractés par SYNNEX Canada Limitée envers 

l’acheteur à l’égard de cet appareil et représentera la pleine et entière satisfaction vis-à-vis de toutes les réclamations 
contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue ou autre.  

 

PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS 

AUX CENTRES DE SERVICE :

 

 

Appareils audio : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours) 

 

Lecteurs DVD : 1 an (télécommande – 90 jours) 

 

Téléviseurs à écran ACL ou plasma : 1 an (télécommande – 90 jours) 

 

Téléviseurs : 1 an (télécommande – 90 jours) 

 

Magnétoscopes : 1 an (télécommande – 90 jours, têtes vidéo – 6 mois) 

 Électroménagers 

an 

- Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 3 ans additionnels 

- Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels 

 

Appareils de chauffage, de climatisation et d’humidification : 1 an (télécommande – 90 jours) 
- Pièces de compresseur seulement (s’il y a lieu), 4 ans additionnels 

 

Équipement pour le bureau à la maison : 1 an 
 

Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service MAGNASONIC autorisé le plus près de chez vous ou pour plus de 

renseignements sur cette garantie : 

 Visitez 

www.magnasonic.ca 

 

Postez votre demande à  

SYNNEX Canada Limitée 
Centre de service à la clientèle 

200 Ronson Drive 

Toronto, ON M9W 5Z9; ou 

 

Composez le numéro sans frais : 1-800-663-5954, du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h, heure de l’Est.

 

MAGNASONIC est une marque déposée 

de SYNNEX Canada Limitée

08.2007

Summary of Contents for CRD1180M

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL Dual Alarm CD Stereo Clock Radio...

Page 2: ...the appliance during lightning storms or when it will not be used for long periods of time All servicing must be performed by qualified personnel Servicing is required when the appliance has been dam...

Page 3: ...Control PLAY PAUSE Button SKIP FORWARD Button 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 STOP Button SKIP BACKWARD Button BAND Switch AM FM DISPLAY Button SLEEP Button PROG Button REPEAT RANDOM Button CLOCK Button FM A...

Page 4: ...s track 1 2 PROGRAM The programming function is used to pre set the order of the tracks to be played 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RANDOM REPEAT DISPLAY In CD or RADIO mode press the DISPLAY button the disp...

Page 5: ...ning tapes and chemical cleaning agents d Any replacement of accessories glassware consumable or peripheral items required through normal use of the product including but not limited to earphones remo...

Page 6: ...Radio r veil st r o deux alarmes avec lecteur CD GUIDE D UTILISATION...

Page 7: ...expos l gouttement ou aux claboussures de liquide quelconque et aucun objet rempli de liquide tel un verre d eau ne doit tre plac dessus ATTENTION POUR VITER LES CHOCS LECTRIQUES IL EST N CESSAIRE D...

Page 8: ...uche de r glage de l alarme 2 ALARM 2 9 Commande de syntonisation 10 Touche de lecture pause PLAY PAUSE 11 Touche de saut piste suivante SKIP FORWARD 12 Touche d arr t STOP 13 Touche de saut piste pr...

Page 9: ...recule d une piste sur le disque AFFICHAGE Appuyez sur la touche d affichage DISPLAY lorsque l appareil se trouve en mode radio ou en mode lecteur CD pour faire appara tre l affichage le num ro de la...

Page 10: ...propri selon les directives fournies dans le guide d utilisation accompagnant l appareil b Les appareils de marque MAGNASONIC trafiqu s modifi s r gl s ajust s ou r par s par une entit autre que SYNNE...

Reviews: