Magnani MI-HA-TST01-B Series User Manual Download Page 25

6

. Die LED-Lampe des Knopfes zum „AUFWÄRMEN“ leuchtet auf. Wenn die Brotscheibe erhitzt wurde (± 30 

Sek.), bewegt sich der Hebel automatisch nach oben und die LED-Lampe vom Knopf zum „AUFWÄRMEN“ 

leuchtet nicht mehr. Die eingestellte Bräunungsstufe ist im Aufwärmmodus nicht aktiv.

• Stecken Sie zum Auftauen eine Scheibe gefrorenes Brot in jeden Toastschlitz 

1

 und senken Sie den 

Brotschlitz durch das Drücken des Hebels 

2

 nach unten, bis er einrastet. Drücken Sie dann den Knopf zum 

„AUFTAUEN“ 

3

. Die LED-Lampe des Knopfes zum „AUFTAUEN“ leuchtet auf. Das Gerät beginnt automatisch, 

die Scheibe Brot aufzutauen. Wenn die Brotscheibe aufgetaut wurde (± 4 Min.), bewegt sich der Hebel 

automatisch nach oben und die Lampe vom Knopf zum „AUFTAUEN“ leuchtet nicht mehr. Die eingestellte 

Bräunungsstufe ist im Auftaumodus nicht aktiv.

• Unterschiede der Brotsorten, des Feuchtigkeitsgehalts und der Dicke der einzelnen Scheiben beeinflussen die 

Bräunungsstufe des Toasts. Probieren Sie immer zuerst eine niedrigere Bräunungsstufe aus.

• Verwenden Sie zum Toasten von trockenem Brot eine niedrigere Bräunungsstufe, da trockenes Brot schneller 

braun wird als frisches Brot.

• Verwenden Sie für dunkles Brot (wie Weizenbrot) eine höhere Bräunungsstufe als für Weißbrot.

• Verwenden Sie für große Scheiben dunkles Brot nur die höchste Bräunungsstufe „7“. Verwenden Sie nicht 

die höchste Bräunungsstufe für andere Brotsorten, weil das Brot sonst nicht essbar sein wird aufgrund der 

Tatsache, dass es verbrannt ist.

• Erniedrigen Sie die Bräunungsstufe ungefähr um 1 Stufe, wenn Sie 1 Scheibe Brot statt 2 Scheiben toasten, 

um den gleichen Bräunungsgrad zu erreichen wie bei zwei Scheiben Brot.

 • WARNHINWEIS! 

Verwenden Sie keine Brotscheiben oder Bagels, die zu groß oder dick sind, da sie 

leicht im Gerät stecken bleiben können. Wenn Brotscheiben oder Bagels stecken bleiben, ziehen Sie zuerst 

das Gerät aus dem Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Entfernen Sie die stecken 

gebliebenen Brotscheiben oder Bagels mit einem stumpfen Gegenstand aus Holz (z. B. ein Holzspatel oder 

-löffel). 

Berühren Sie nicht die Heizelemente in den Toastschlitzen, da diese beschädigt werden können.

 • WARNHINWEIS! 

Wenn wegen verbrannten Brotscheiben oder Bagels Rauch aus dem Toastschlitz 

kommt, drücken Sie sofort den Knopf zum „ABBRECHEN“ 

4

 und ziehen Sie den Netzstecker aus der 

Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und entfernen Sie die verbrannten Brotscheiben.

• Beim Toasten fallen Krümel vom Brot. Diese Krümel werden im herausnehmbaren Brotkrümeleinsatz 

7

gesammelt. Zum Entleeren des Brotkrümeleinsatzes 

7

 ziehen Sie den Einsatz einfach aus dem Gerät und 

kippen Sie die Krümel aus. Wischen Sie nötigenfalls die Krümel, die auf dem Brotkrümeleinsatz 

7

 haften, mit 

Küchenpapier ab. Schieben Sie den Brotkrümeleinsatz 

7

 wieder in den Toaster, bis er wieder einrastet.

• Um ein Überhitzen des Toasters zu vermeiden und ein gleichmäßig gebräuntes Brot zu erhalten, warten Sie ± 

1 Minute zwischen zwei Toastvorgängen.

 • WARNHINWEIS! 

Verwenden Sie keine anderen Lebensmittel außer Brotscheiben oder einfachen 

Bagels. 

Stecken Sie keine Bagels mit Glasur oder Brotscheiben mit Butter usw. in das Gerät, da dies 

das Gerät beschädigen kann.

 

 • WARNHINWEIS! Lebensgefahr durch Verbrennung. 

Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt 

mit dem Gerät. Stecken Sie nicht Ihre Finger, Hand oder andere Körperteile in die Öffnungen (Toastschlitze) 

des Geräts.

 • VORSICHT! 

Verhindern Sie Verbrennungen. Berühren Sie nicht die Oberfläche oben auf dem Gerät, 

da diese während der Verwendung sehr heiß wird. Benutzen Sie beim Entfernen von Brot oder Bagels 

Küchenhandschuhe. 

4) PFLEGE UND REINIGUNG

4) PFLEGE UND REINIGUNG

• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.

• Stellen Sie den Toaststufenknopf 

5

 auf die Position 1.

• Stellen Sie sicher, dass die LED-Lampen der Knöpfe zum Auftauen 

3

 und Aufwärmen 

6

 nicht aufleuchten 

und dass der Hebel 

2

 oben steht.

• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig (± 30 Minuten) abkühlen.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.

• Reinigen Sie das Gehäuse und den herausnehmbaren Brotkrümeleinsatz 

7

 mit einem feuchten Tuch.

• Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, Scheuerschwamm oder Stahlwolle; 

dies beschädigt das Gerät.

• Trocknen Sie das Gerät gründlich.

DE 05

Summary of Contents for MI-HA-TST01-B Series

Page 1: ...USER MANUAL Model MI HA TST01 Bxx...

Page 2: ......

Page 3: ...g the device and are aware of the potential hazards Children must not play with the device Cleaning and maintenance must not be done by children unless they are over the age of 8 and under supervision...

Page 4: ...evice from dripping or splashing water and keep away from objects filled with liquids such as vases Such objects should not be placed on or near the device Use Do not use the device in the vicinity of...

Page 5: ...he device Important information follow these instructions This device can be used by children aged 8 and over and people with restricted physical sensory or mental capacity or a lack of experience and...

Page 6: ...end browning level 4 or 5 The numbers on the toasting level knob are not time indications They serve only as a guide for the browning level Insert one slice of bread or half a bagel per toaster slot 1...

Page 7: ...life from burning Do not leave children unattended with the device Do not put your fingers hand or any other body parts in the opening toaster slots of the device CAUTION Prevent burns Do not touch th...

Page 8: ...al and electronic equipment This is indicated in the user manual and in the packaging by the waste container marked with a cross symbol Used raw materials are suitable for recycling By recycling used...

Page 9: ...hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de mogelijke gevaren ervan Laat kinderen nooit met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud dienen niet te worden u...

Page 10: ...nodig is Snoeren met een lager amperage kunnen doorbranden Wanneer u een verlengsnoer gebruikt rol dit dan volledig uit WAARSCHUWING Om de kans op brand of een elektrische schok te verminderen moet u...

Page 11: ...vloeistof op het apparaat is gemorst voorwerpen op het apparaat zijn gevallen het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht het apparaat is gevallen of het apparaat niet normaal functioneert Gebrui...

Page 12: ...oor de knop voor de bruiningsgraad 5 tegen de klok in naar stand 7 te draaien en het apparaat vervolgens drie keer aanzetten zonder brood in de roostersleuven Als u het apparaat voor de eerste keer ge...

Page 13: ...op de annuleerknop 4 en trek de stekker uit het stopcontact Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld en verwijder de aangebrande sneden brood of bagels uit het apparaat Tijdens het roosteren valle...

Page 14: ...bij de gemeente informeren waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt is INSTRUCTIES VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU AEEA de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 5 SPECIFICA...

Page 15: ...ils aient re u les instructions n cessaires pour utiliser l appareil en toute s curit et qu ils soient conscients des risques possibles Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et...

Page 16: ...une rallonge est n cessaire utilisez un c ble 10 amp res Les c bles amp rage inf rieur peuvent griller Lorsqu une rallonge est utilis e celle ci doit tre enti rement d roul e AVERTISSEMENT Pour r dui...

Page 17: ...emple si le cordon d alimentation la fiche est endommag si un liquide a t renvers si des objets sont tomb s dans l appareil s il a t expos la pluie ou l humidit s il est tomb ou s il ne fonctionne pas...

Page 18: ...lisation assurez vous que l appareil est propre et sec Posez l appareil sur une surface stable et plane un endroit o il ne peut pas tomber Avant de l utiliser pour la premi re fois actionnez 3 fois le...

Page 19: ...gros ou trop pais car ils peuvent facilement se coincer dans l appareil Si des tranches de pain ou bagels se retrouvent coinc s d branchez d abord l appareil du secteur et laissez le refroidir compl t...

Page 20: ...l dans un endroit sec et bien a r et hors de port e des enfants Prot gez l appareil contre les vibrations et les chocs pendant le transport L ensemble des contenus et sp cifications mentionn s dans ce...

Page 21: ...ts unterwiesen wurden Kinder d rfen mit dem Ger t nicht spielen Reinigung und Wartung d rfen nicht von Kindern unter 8 Jahren ausgef hrt werden Ab 8 Jahren m ssen sie beaufsichtigt werden Halten Sie...

Page 22: ...ausrollen WARNHINWEIS Um das Risiko von Brand oder Stromschlag zu reduzieren muss das Ger t vor Wassertropfen oder Wasserspritzern und feuchten Umgebungen gesch tzt werden Halten Sie es von Objekten...

Page 23: ...igung professionell repariert werden z B bei besch digtem Netzkabel versch tteter Fl ssigkeit wenn Objekte in das Ger t gefallen sind es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war es fallengelassen wurde...

Page 24: ...er t auf eine flache stabile Oberfl che an einem Ort wo es nicht umfallen kann Benutzen Sie den Toaster vor der ersten Verwendung 3 Mal auf der maximalen Br unungsstufe 7 ohne Brot indem Sie den Toast...

Page 25: ...el Ber hren Sie nicht die Heizelemente in den Toastschlitzen da diese besch digt werden k nnen WARNHINWEIS Wenn wegen verbrannten Brotscheiben oder Bagels Rauch aus dem Toastschlitz kommt dr cken Sie...

Page 26: ...aller Inhalte und der technischen Daten in dieser Anleitung ist ohne vorherige Ank ndigung vorbehalten DE 06 Ihr Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt die man recycel...

Page 27: ......

Page 28: ...ed products ERP 2009 125 EC Low Voltage Directive LVD 2014 35 EU Restriction of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment RoHS Directive 2011 65 EU with its amendm...

Page 29: ......

Page 30: ...Version 2021 05 19...

Reviews: