background image

 

 

Garantijas

 

talons

 

/

 

Garantii

 

leht

 

 

 

LV:

 

Garantijas

 

laiks:

 

5

 

gadi

 

no

 

p

ā

rdošanas

 

datuma.

 

Garantijas

 

remonts

 

tiek

 

veikts

 

SIA

 

“MAGMA”

 

telp

ā

s,

 

t

ā

lr.:

 

+371

 

28366686,

 

kur

 

boj

ā

to

 

preci

 

nog

ā

d

ā 

pirc

ē

js

 

uz

 

sava

 

r

ēķ

ina.

 

Garantijas

 

saist

ī

b

ā

m

 

piekr

ī

tu

 

un

 

ap

ņ

emos

 

izpild

ī

t,

 

ar

 

lietošanas

 

pam

ā

c

ī

bu

 

iepazinos.

 

 

EE:

 

Garantii

 

kehtivus:

 

5

 

aastat

  

alates

 

müügi

 

kuupäevast.

 

Garantii

 

remonti

 

teostatakse

 

Magma

 

Sia

 

töökojas.

 

Tel.

 

+371

 

28366686,

 

kuhu

 

ostja

 

toimetab

 

remonti

 

vajava

 

toote

 

omal

 

kulul.

 

Garantiitingimustega

 

olen

 

nõus.

 

 

pirc

ē

ja

 

paraksts

 

/

 

ostja

 

allkiri

 

 

LV:

 

 

Garantijas

 

saist

ī

bas

 

st

ā

jas

 

sp

ē

k

ā 

tikai

 

tad,

 

ja

 

garantijas

 

talons

 

ir

 

piln

ī

b

ā 

aizpild

ī

ts,

 

pareizi

 

uzr

ā

d

ī

ts

 

preces

 

artikuls,

 

k

ā 

ar

ī 

uzspiests

 

veikala

 

z

ī

mogs,

 

ir

 

p

ā

rdev

ē

ja,

 

pirc

ē

ja

 

un

 

sertific

ē

ta

 

santehni

ķ

a

 

paraksti.

 

Santehni

ķ

im

 

j

ā

nor

ā

da

 

sertifik

ā

ta

 

Nr.

 

un

 

uzst

ā

d

ī

šanas

 

datums.

 

Kl

ā

t

 

j

ā

b

ū

t

 

kases

 

apar

ā

ta

 č

ekam

 

par

 

dot

ā 

izstr

ā

d

ā

juma

 

pirkšanu.

 

Garantijas

 

saist

ī

bas

 

tiek

 

anul

ē

tas

 

gad

ī

jumos:

 

1)

 

Ja

 

pirc

ē

js

 

nevar

 

uzr

ā

d

ī

t

 

kases

  č

eku

 

un

 

garantijas

 

talonu,

 

vai

 

ar

ī 

garantijas

 

talons

 

nav

 

aizpild

ī

ts

 

atbilstoši

 

pras

ī

b

ā

m.

 

2)

 

Ja

 

jauc

ē

jkr

ā

na

 

iekšpus

ē 

ir

 

net

ī

rumi

 

vai

 

sveš

ķ

ermenis

 

3)

 

Ja

 

izstr

ā

d

ā

jumam

 

veikts

 

nesankcion

ē

ts

 

remonts.

 

4)

 

Ja

 

nav

 

iev

ē

roti

 

uzst

ā

d

ī

šanas

 

un

 

lietošanas

 

noteikumi.

 

Garantija

 

neattiecas

 

uz

 

deta

ļā

m,

 

kas

 

pak

ļ

autas

 

dabiskam

 

nolietojumam:

 

gumijas

 

bl

ī

v

ē

m,

 

plastmasas

 

izstr

ā

d

ā

jumiem,

 

dušas

 

pievadiem,

 

klausul

ē

m,

 

p

ā

rsl

ē

dz

ē

jiem.

 

Ja

 

tiek

 

piest

ā

d

ī

tas

 

materi

ā

las

 

pretenzijas,

 

pie

 

kr

ā

na

 

demont

ā

žas

 

j

ā

b

ū

t

 

pieaicin

ā

tam

 

p

ā

rdev

ē

jam

 

vai

 

izplat

ī

t

ā

ja

 

firmas

 

p

ā

rst

ā

vim,

 

lai

 

konstat

ē

tu

 

uzst

ā

d

ī

šanas

 

un

 

lietošanas

 

noteikumu

 

iev

ē

rošanu.

 

 

EE:

 

 

Garantii

 

jõustub,

 

kui

 

ostja

 

esitab

 

kassatšeki

 

ja

 

korrektselt

 

täidetud

 

garantii

 

lehe,

 

kuhu

 

on

 

märgitud

 

kauba

 

artikkel

 

ja

 

segisti

 

mudel,

 

samuti

 

kaupluse

 

pitsat

 

ning

 

ostja,

 

müüja

 

ja

 

sertifitseeritudsantehniku

 

(paigaldaja)

 

allkiri

 

ja

 

paigalduse

 

kuupäev

 

Garantii

 

ei

 

kehti

 

järgmistel

 

tingimustel:

 

1)

 

Kui

 

ostjal

 

ei

 

ole

 

esitada

 

kassatšekki,

 

garantii

 

talongi

 

või

 

kui

 

talong

 

ei

 

ole

 

õigesti

 

vormistatud.

 

2)

 

Kui

 

toodet

 

on

 

remontinud

 

selleks

 

mitte

 

ette

 

nähtud

 

isik

 

või

 

fima.

 

3)

 

Kui

 

ei

 

ole

 

täidetud

 

paigaldus

  ‐ 

ja

 

kasutamistingimused

 

4)

 

Kui

 

ilmneb

 

mehaanilisi

 

vigastusi,

 

mis

 

on

 

seotud

 

toote

 

vale

 

kasutusega.

 

5)

 

Kui

 

maja

 

veesurve

 

ületab

 

4,5

 

bar

 

ja

 

ei

 

ole

 

kasutatud

 

surve

 

alandamiseks

 

spetsiaalset

 

ventiili.

 

6)

 

Juhul,

 

kui

 

soojavee

 

temperatuur

 

ületab

 

80

 

°C.

 

Garantii

 

ei

 

laiene

 

toote

 

teistele,

 

loomulikul

 

teel

 

kuluvatele

 

osadele

 

:

 

kummitihendid,

 

plastmass

 

detailid,

 

duššivoolikud,

 

torud

 

ja

 

ümberlülitid.

 

Pretensioonide

 

esitamiseks

 

on

 

vaja

 

enne

 

segisti

 

demonteerimist

 

kohale

 

kutsuda

 

toote

 

müüja

 

või

 

maaletooja

 

fima

 

esindaja,

 

kes

 

kinnitab

 

toote

 

õiget

 

paigaldust

 

ja

 

kasutust.

 

 
 

artikuls

 

/

 

artikkel

  

 

santehni

ķ

a

 

paraksts

 

/

 

santehniku

 

allkiri

  

p

ā

rdošanas

 

datums

 

/

 

müügi

 

kuupäev

 

 

sertifik

ā

ta

 

nr.

 

/

 

sertifikaadi

 

nr.

  

p

ā

rdev

ē

js

 

/

 

müüja

  

 

 

uzst

ā

d

ī

šanas

 

datums

 

/

 

paigalduse

 

kuupäev

 

 

veikala

 

z

ī

mogs

 

/

 

kaupluse

 

temple

 

LV

 

EE

 

Summary of Contents for MG2292

Page 1: ...ermostatu dušas komplekti Смесители MAGMA для ванны душа с термостатом и комплектом для душа MAGMA bath shower thermostats and thermostatic shower sets MG2220 MG2240 MG2290 MG2292 MG2295 Katrīnas dambis 18a Rīga LV 1045 tel 67790700 fakss 67790714 serviss 28366686 magma magma lv www magma lv ...

Page 2: ...rieznis A9 Blīve A10 Ekscentra uzgriežņa sēdeklītis A11 Ekscentra dekoratīvā rozete A12 Blīve A13 Ekscentrs A variants A B B1 Rokturis ūdens temperatūras iestatīšanai B2 Termostata ventilis B3 Termostata jaucējkrāna korpuss B4 Pārslēdzējs B5 Blīve B6 Pāreja dušas pievada pievienošanai B7 Blīve B8 Aerators B9 Aeratora korpuss B10 Ūdens plūsmas un pārslēdzēja ventilis B11 Ūdens plūsmas un pārslēdzēj...

Page 3: ...ы Б11 Ручка для переключателя и потока воды Б12 Гайка эксцентрика Б13 Прокладка Б14 Седло гайки эксцентрика Б15 Декоративная розетка эксцентрика Б16 Прокладка Б17 Эксцентрик A1 Handle for setting water temperature A2 Thermostatic valve A3 Thermostatic mixer body A4 Washer A5 Connection for shower hose A6 Water flow and diverter valve A7 Water flow and diverter handle A8 Eccentrics nut A9 Washer A1...

Page 4: ...Regulējams stiprinājums C8 Sienas stiprinājums C9 Paplāksne C10 Dībelis C11 Skrūve C12 Skrūve C13 Dušas klausule C14 Blīve C15 Ekscentrs C16 Ekscentra dekoratīvā rozete C17 Blīve C18 Dušas pievads C19 Blīve C20 Termostata jaucējkrāns C21 Blīve C22 Dušas klausules stiprinājums augstuma regulators В1 Душевая головка В2 Прокладка В3 Шарик В4 Декоративное крепление с резьбой В5 Прокладка с фильтром В6...

Page 5: ...jiet ūdenim plūst apm 5 min lai tiktu izskalotas smērvielas 6 Ieskrūvējiet atpakaļ aeratoru ar blīvi 7 Pārbaudiet savienojumu vietas vai neveidojās sūce Lietošana MG2220 un MG2240 Lai palaistu ūdens plūsmu virziet jaucējkrāna kreisās puses rokturi pulksteņa rādītāja virzienā lai noslēgtu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam Uz roktura attēloti grafiski viļņi pēc kuriem viegli noteikt ūdens plūsmas...

Page 6: ...zīt rokturi pulksteņa rādītāja virzienā Uz roktura attēloti 38 grādi kas izvietoti starp sniegpārsliņas simbolu kas simbolizē aukstā ūdens virzienu un saulītes simbolu kas simbolizē karstā ūdens virzienu Virzot rokturi tuvāk sniegpārsliņai sajauktais ūdens kļūs vēsāks savukārt virzot uz saulītes pusi tas kļūs siltāks Lai ūdens tecētu pa termostata jaucējkrānu iespējams tikai vannas jaucējkrāniem s...

Page 7: ...кой 5 Откройте ручку смесителя по середине до конца Дайте стекать воде несколько минут чтобы смыть смазочные вещества 6 Вкрутите аэратор с прокладкой в смеситель 7 Проверьте соединение не образуется ли утечка воды Пользование MG2220 и MG2240 На ручке отображены графические волны с помощью которых легко установить объем потока воды чем меньше количество волн тем меньше поток воды Для переключения о...

Page 8: ...Чтобы получить температуру выше 38 градусов нажмите на кнопку и держа ее продолжаете поворачивать ручку по часовой стрелке На ручке отображена позиция на 38 градусов которая расположена между символом снежинки которой обозначено направление холодной воды и символом солнца которая обозначает направление горячей воды Поворачивая ручку на сторону снежинки смешанная вода станет холоднее а поворачивая ...

Page 9: ...s in order to wash out depositions 6 Screw back in aerator with its washer 7 Check connection points if there is any leakage Usage MG2220 and MG2240 Lift mixer handle upwards in order to run a water flow and lower it down in order to close it Graphical waves are depicted on the handle after which volume of the water flow can be easily determined fewer waves means lower volume of the water flow Tur...

Page 10: ...symbol symbolizing cold water direction and sun symbol symbolizing hot water direction Mixed water will become colder when turning handle towards snowflake and it will become warmer when turning towards sun Initially use diverter to flow water through thermostatic mixer possible only for bath mixers hand shower will be used in lifted position and mixer spout in lowered position Ascertain that dive...

Page 11: ...iem dušas pievadiem klausulēm pārslēdzējiem Ja tiek piestādītas materiālas pretenzijas pie krāna demontāžas jābūt pieaicinātam pārdevējam vai izplatītāja firmas pārstāvim lai konstatētu uzstādīšanas un lietošanas noteikumu ievērošanu EE Garantii jõustub kui ostja esitab kassatšeki ja korrektselt täidetud garantii lehe kuhu on märgitud kauba artikkel ja segisti mudel samuti kaupluse pitsat ning ost...

Page 12: ...he buyer cannot present a cash receipt and a warranty card or the warranty card is not filled in accordance with the requirements 2 If the inside of the faucet is dirty or foreign objects are present 3 If the product has undergone unauthorized repair 4 If the installation and use conditions are not met The warranty does not cover components that are subject to natural wear and tear rubber gaskets ...

Reviews: