background image

ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ! 

Коллектив компании «Magio» благодарит Вас за сделанный 

выбор в пользу продукции нашей марки и гарантирует высокое 

качество работы приобретенного Вами прибора при соблюде

-

нии правил его эксплуатации. Перед началом эксплуатации 

прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, в кото

-

рой содержится важная информация, касающаяся Вашей безо

-

пасности, а также рекомендации по правильному использова

-

нию прибора и уходу за ним.

Содержимое коробки

• Беспроводной вертикальный пылесос

• Ручной пылесос

• Насадка для пола/ковра с электрощёткой

• Литий-ионный аккумулятор (18В)

• Зарядное устройство

• Подставка для зарядного устройства

• База для аккумулятора

• Кабель зарядного устройства

• Фильтр крупных частиц

• Фильтр мелких частиц

• Руководство по эксплуатации

• Гарантийный талон

Меры безопасности 

Перед использованием устройства внимательно прочитайте 

настоящее руководство по эксплуатации и сохраняйте его в 

течение всего срока эксплуатации. Используйте устройство 

только по его прямому назначению, как изложено в данном 

руководстве. Неправильное обращение с устройством может 

привести к его поломке, причинению вреда пользователю или 

его имуществу. Для снижения риска возникновения пожара, для 

защиты от поражения электрическим током и защиты от травм 

следуйте приведённым ниже рекомендациям. 

• Прочитайте инструкцию перед использованием или чисткой 

электроприбора.

• Прежде чем подключить устройство к электросети, убедитесь   

в   том, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует 

напряжению электросети в вашем доме. 

• Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприбора

-

ми.

• Избегайте попадания воды или какой-либо жидкости на элек

-

троприбор, а также на провод и вилку.

• Не допускайте расположения провода на углу стола, а также 

его контакта с горячей поверхностью.

• Не используйте поврежденный электроприбор, а также элек

-

троприбор с поврежденной вилкой или проводом. Если электро

-

прибор поврежден или сломан, не пытайтесь починить его 

самостоятельно.

• В случае повреждения электроприбора обратитесь в авторизи

-

рованный сервисный центр для ремонта или обслуживания 

прибора.

• Отключая устройство от электрической сети, не тяните за 

сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура. 

• Не беритесь за сетевую вилку или за корпус пылесоса мокры

-

ми руками. 

• Для снижения риска удара электрическим током не используй

-

те пылесос вне помещений, запрещается использовать пылесос 

для сбора воды или любой другой жидкости (не используйте 

пылесос на влажных поверхностях). 

• Температура в помещениях, где используется пылесос, 

должна быть в диапазоне от 0°C до+40°С. 

• Не накрывайте электроприбор металлическими конструкциями 

или одеждой, так как это может привести к возгоранию или 

выхода прибора из строя.

• Не используйте устройство в непосредственной близости от 

источников тепла или открытого пламени. 

• Запрещается закрывать выходное отверстие устройства каки

-

ми-либо предметами. 

• Запрещается включать устройство, если какое-либо из его 

отверстий заблокировано. 

• Следите за тем, чтобы волосы, свободно висящие элементы 

одежды, пальцы или другие части тела не находились рядом с 

воздухозаборными отверстиями пылесоса.

• Используйте только рекомендованные производителем аксес

-

суары.

• Запрещается   использовать   пылесос   для   сбора   легковос

-

пламеняющихся жидкостей, таких как растворители и бензин, 

запрещается использование пылесоса в местах хранения таких 

жидкостей. 

• Запрещается с помощью пылесоса собирать воду или любые 

другие жидкости, горящие или дымящиеся сигареты, спички, 

тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль, например, от 

штукатурки, бетона, муки или золы. 

• Запрещается использовать пылесос, если: 

– не установлен или неправильно установлен пылесборник; 

– не установлены или неправильно установлены фильтры. 

• Не погружайте корпус пылесоса в воду или в любые другие 

жидкости. 

• Проводите регулярную чистку пылесоса. 

• Не используйте пылесос для чистки домашних животных. 

• Будьте особенно внимательны, если поблизости от работаю

-

щего устройства находятся дети или лица с ограниченными 

возможностями. 

• Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет 

и старше, лицами с ограниченными физическими, сенсорными 

или умственными способностями, или отсутствием опыта и 

знаний под присмотром или если они были проинструктированы 

относительно безопасного использования прибора и понимания, 

связанных с этим опасностей.

• Детям запрещено играть с прибором.

• Регулярно проверяйте состояние вилки сетевого шнура и сам 

сетевой шнур на отсутствие повреждений. 

• Запрещается использовать устройство при наличии поврежде

-

ний сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работа

-

ет с перебоями, а также после падения устройства. 

• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.  Не 

разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых 

неисправностей, а также после падения устройства выключите 

прибор и обратитесь в любой авторизированный (уполномочен

-

ный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в 

гарантийном талоне и на сайте www.magio.ua

• В целях защиты окружающей среды, после окончания срока 

службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми 

отходами, передайте прибор в специализированный пункт для 

дальнейшей утилизации. 

• Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей 

с ограниченными возможностями.

• Перед началом уборки уберите с пола острые предметы, 

чтобы не допустить повреждения устройства.

• Используйте прибор только в бытовых целях, указанных в этой 

инструкции.

• Не оставляйте прибор без присмотра, когда он включен, так 

как это может быть источником опасности.

• Аккумулятор заряжается только с помощью пылесоса, собран

-

ного на подставке для зарядки, предоставленной производите

-

лем. Не используйте другое зарядное устройство для зарядки 

аккумулятора.

• Не используйте зарядное устройство для зарядки другого 

устройства или аккумулятора.

• Чистка и уход не должны производиться детьми без присмо

-

тра.

• Защищайте прибор и зарядное устройство от воздействия 

неблагоприятных климатических условий, влажности и источни

-

ков тепла.

Внимание:

 Настоящий прибор оснащен литий-ионным аккуму

-

лятором. Перед утилизацией прибора разраженные аккумулято

-

ры выньте и утилизируйте отдельно в соответствии с экологиче

-

скими нормами.

Описание

1. Кнопка включения/выключения

2. Ручка

3. Кнопка фиксации ручки

4. Ось складной ручки

5. Кнопка фиксации ручного пылесоса

6. Ручной пылесос

7. Кнопка включения/выключения ручного пылесоса

8. Световой индикатор

9. Кнопка переключения мощности

10. LED подсветка

11. Кнопка фиксации насадки для пола/ковра

12. Насадка для пола/ковра с электрощёткой

13. Пылесборник

14. Фильтр крупных частиц

15. Фильтр мелких частиц

16. Всасывающий узел

17. Кнопка фиксации пылесборника 

18. Кнопка фиксации щелевой насадки

19. Щелевая насадка

20. Зарядное устройство

21. Подставка для зарядного устройства

22. База для аккумулятора

23. Кабель зарядного устройства

24. Литий-ионный аккумулятор (18 В)

Указания по использованию

Данный прибор предназначен для уборки бытовых помещений, 

он не предназначен для промышленного использования. 

Используйте прибор только согласно инструкции по эксплуата

-

ции. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, 

полученные в результате использования пылесоса не по назна

-

чению или неправильного обращения с ним. Поэтому обяза

-

тельно соблюдайте указания, приведенные ниже!

В процессе использования прибора необходимо использовать 

только:

- оригинальные фильтрующие элементы

- оригинальные запасные части и принадлежности

Запрещается использовать прибор для:

- чистки людей и животных

- удаления (насекомых; вредных веществ, острых, горячих 

или раскаленных предметов; мокрых предметов или жидкостей; 

легковоспламеняющихся или взрывчатых веществ и газов; 

пепла, сажи из кафельных печей и установок центрального 

отопления)

Распаковка и сборка

После транспортировки или хранения устройства при понижен

-

ной температуре необходимо выдержать его при комнатной 

температуре не менее трёх часов.

– Полностью распакуйте устройство и удалите любые наклей

-

ки, мешающие работе устройства. 

– Проверьте целостность устройства, при наличии поврежде

-

ний не пользуйтесь устройством.

– Перед включением убедитесь в том, что напряжение элек

-

трической сети соответствует рабочему напряжению устрой

-

ства.

Перед первым использованием

Монтаж зарядного устройства

Зарядное устройство может быть прикреплено к стене или 

установлено на напольную подставку.

1. При монтаже на стену прикрепите зарядное устройство без 

напольной подставки винтами недалеко от розетки.

2. При использовании напольной подставки установите 

зарядное устройство на основании. (рис.1)

3. Вставьте кабель зарядного устройства сбоку в место под

-

ключения. (рис.2)

4. Поднимите и зафиксируйте ручку. Чтобы откинуть ручку, 

нажмите кнопку фиксации и снимите ручку с упора.

5. Вставьте пылесос в насадку для пола/ковра и зафиксируй

-

те. Чтобы отсоединить насадку для пола/ковра, нажмите кнопку 

фиксации и отсоедините пылесос от насадки. (рис.3)

6. Подсоедините аккумулятор к ручному пылесосу. (рис.4)

7. Установите ручной пылесос в корпус основного пылесоса.

Следите за тем, чтобы контакты аккумулятора и пылесоса 

не загрязнялись. Если это произошло, очистите контакты.

8. Установите пылесос в зарядное устройство. (рис.5)

Следите за тем, чтобы контакты пылесоса и зарядного 

устройства не загрязнялись. Если это произошло, очистите 

контакты.

9. Вставьте вилку зарядного устройства в розетку.

10. Загорается световой индикатор.

11. Индикатор горит до тех пор, пока пылесос через зарядное 

устройство связан с электросетью.

Перед первым использованием пылесоса аккумулятор должен 

заряжаться минимум 4 часа.

12. Нагревание зарядного устройства и пылесоса закономер

-

но и не представляет опасности.

13. Вы всегда можете заряжать пылесос в тот момент, когда 

он не используется. В таком случае он всегда будет готов к 

работе.

Для зарядки можно использовать базу для аккумулятора:

1. Отсоедините ручной пылесос.

2. Извлеките аккумулятор.

3. Установите его в базу для аккумулятора. (рис.6)

4. Вставьте зарядный кабель в место подключения.

Уборка

Использование пылесоса

1. В зависимости от способа зарядки: установите аккумулятор 

на место, выполнив описанные выше действия в обратном 

порядке. Или выньте пылесос с зарядного устройства.

2. Сдвиньте кнопку включения/выключения.

Перед использованием проверьте, чтобы электрощетка в 

насадке для пола/ковра была чистой для избежания царапин 

на чувствительных поверхностях.

3. Загорится LED подсветка, а валик щетки начнет вращаться.

4. С помощью кнопки переключения скорости, можно регули

-

ровать мощность всасывания. Средняя мощность – большая 

продолжительность работы прибора. Высокая мощность – 

более высокая производительность прибора при меньшей 

продолжительности работы.

5. Во время перерывов пылесос можно оставлять в помеще

-

нии. Для этого слегка наклоните пылесос по направлению к 

насадке.

При остановках в работе обязательно выключайте пылесос, 

так как вращающаяся щётка остановленного пылесоса 

может повредить напольное покрытие.

6. После уборки выключите пылесос и поставьте его в заряд

-

ное устройство.

Примечание: 

– Запрещается использовать электрощётку для чистки ковров 

с длинной бахромой и ворсом длиннее 15 мм, чтобы избежать 

повреждений ковра при вращении щетки. 

– Не проводите электрощёткой по электрическим проводам, 

обязательно выключайте пылесос сразу по окончании уборки.

Внимание!

Насадка для чистки пола/ковра подвергается определенному 

износу, в зависимости от характеристик вашего напольного 

покрытия. В связи с этим, необходимо регулярно проверять 

состояние рабочей поверхности насадки. Изношенная, с зао

-

стрившимися краями рабочая поверхность насадки может при

-

вести к повреждению уязвимых напольных покрытий, таких, как 

паркет или линолеум. Производитель не несет ответственности 

за возможные повреждения, которые вызваны изношенной 

насадкой для пола.

Использование ручного пылесоса

1. Нажмите кнопку фиксации и выньте его из пылесоса.

2. Для более удобной очистки щелей, углов и тд. выдвиньте 

щелевую насадку.

3. Нажмите и немного удерживайте кнопку включения/выклю

-

чения ручного пылесоса.

4. После завершения уборки выключите ручной пылесос.

5. Задвиньте щелевую насадку нажав на кнопку фиксации 

щелевой насадки.

6. Установите и закрепите ручной пылесос в корпусе пылесо

-

са. Следите за правильным положение аккумулятора.

Очистка фильтров

Контейнер для сбора пыли следует опорожнять, по возможно

-

сти, после каждой уборки.

1. Выньте ручной пылесос из корпуса пылесоса.

2. Отсоедините контейнер для сбора пыли нажав на кнопку 

фиксации пылесборника и повернув пылесборник против часо

-

вой стрелки. Снимите его с всасывающего элемента. (рис.7)

3. Выньте фильтры крупных и мелких частиц из контейнера 

для сбора пыли. (рис.8,9) Вычистите их выколачиванием или 

при помощи щетки.

4. Опорожните контейнер для сбора пыли. (рис.10)

5. При сильном загрязнении фильтры и контейнер для сбора 

пыли можно вымыть. После вытереть насухо пылесборник. 

Перед установкой фильтры должны быть полностью высу

-

шены.

6. Вставьте фильтры крупных и мелких частиц в контейнер 

для сбора пыли.

7. Наденьте контейнер для сбора пыли на всасывающий 

элемент и закрепите.

Очистка насадки для пола/ковра

Насадка для пола/ковра должна очищаться регулярно. Если по 

какой-либо причине электрощетка заблокирована или загрязне

-

на, сила всасывания пылесоса будет снижена.

1. Отделите насадку от пылесоса.

2. Уберите фиксатор на нижней части насадки для пола/ковра 

и выньте круглую щетку.

3. Намотавшиеся нитки и волосы разрежьте ножницами.

4. Удалите нитки и волосы с помощью щелевой насадки.

5. После очистки установите круглую щетку на место. Убеди

-

тесь, что она свободно вращается. 

6. Установите фиксатор на место.

Регулярно очищайте колесики от намотавшегося мусора.

Хранение 

• Прежде чем убрать пылесос на длительное хранение, про

-

ведите чистку корпуса пылесоса, колбы контейнера-пылесбор

-

ника, фильтров и турбощётки. 

• При необходимости можно сложить ручку, нажав на кнопку 

складывания ручки. 

• Храните пылесос в сухом прохладном месте, недоступном 

для детей и людей с ограниченными возможностями.

Технические данные

 

Мощность мотора: 120 Вт

Источник питания: аккумуляторная батарея Li-Ion 2000 мАч 18 В

Объем пылесборника: 0,5 л 

Уровень шума: <75 дБ

Время зарядки аккумулятора: >3 ч   Время работы: до 30 мин*

*Указано максимальное время работы. При пониженной темпе

-

ратуре воздуха в помещении и с течением времени эксплуата

-

ции данные значения будут снижаться. 

Характеристики зарядного устройства: 

AC / DC адаптер

Входное напряжение: 100-240 В  

 

Частота: 50/60 Гц 

Выходное напряжение: 22 В    

 

Выходной ток: 0,8 А 

Класс защиты – II

Примечание: вследствие постоянного процесса внесения изме

-

нений и улучшений, между инструкцией и изделием могут 

наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что 

пользователь обратит на это внимание. 

                

Утилизация

Если устройство должно быть утилизировано, следу

-

ет удалить аккумулятор. Использованные аккумуля

-

торы никогда не должны выбрасываться с бытовыми 

отходами. Они всегда должны быть отправлены на 

станцию переработки. 

Рекомендуемый срок использования - 3 года 

Больше информации: www.magio.ua 

По вопросам, связанным с использованием продукции MAGIO: 

[email protected] 

Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и 

технические характеристики, комплектацию, цветовую гамму 

товара, гарантийный период и т.п. без предварительного уве

-

домления.

DEAR CUSTOMER! 

The staff of the company “Magio” thanks you for the choice you 

have made in favor of the products of our brand and guarantees a 

high quality of working of the purchased items if you follow the 

manual. Before using electrical appliances, carefully read this 

manual which contains important information regarding care and 

operation for your safety.

Contents of box

• Cordless stick vacuum cleaner

• Handheld vacuum cleaner

• Floor tool with electric brush

• Li-ion battery (18V)

• Charger

• Charger floor stand

• Battery base

• Charging cable

• Filter for big rubbish particles  

• Filter for dust   

• Instruction for use

• Warranty card

Safety information

Read this instruction manual carefully before using the unit and 

keep it for the whole operation period. Use the unit for its intended 

purpose only, as specified in this manual. Mishandling of the unit 

may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to 

his/her property. To avoid the risk of fire, electric shock and to 

prevent injury, observe the following safety measures: 

• Read all instructions before use or cleaning.

• Before connecting the unit to the mains, make sure that the 

voltage specified on the unit corresponds to your home mains 

voltage. 

• Close supervision is necessary when any appliance is used near 

children. 

• Do not immerse cord, plug, or any part of the appliance in water or 

other liquids. 

• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot 

surfaces. 

• Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the 

appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. If the 

appliance is damaged or broken, do not repair yourself.

• If the power cord or the plug is broken or damaged, do not repair 

or change yourself, please send the appliance to qualified service 

center for repair or service. 

• When unplugging the unit, pull the plug but not cord.

• Do not touch the plug or the body of the vacuum cleaner with wet 

hands.

• To prevent the risk of electric shock, do not use the vacuum 

cleaner outdoors, do not use it for collecting water or any other 

liquids (do not use the vacuum cleaner on wet surfaces).

• The temperature in the rooms where the vacuum cleaner is used 

should be within the range from 0°C to+40°С.

• Do not cover any part of the vacuum cleaner with metal or cloth, it 

may cause overheating of the appliance. 

• Do not use the unit near heat sources or open flame.

• Do not cover the unit outlet with any objects.

• Do not switch the unit on if any of its openings are blocked.

• Keep hair, free hanging clothes, fingers and other parts of your 

body away from the vacuum cleaner air inlets.

• Do not use any accessories other than manufacturer 

recommended accessories. 

• Do not use the vacuum cleaner for collecting water and any other 

liquids, burning or smoking cigarettes, matches, cinders as well as 

fine dust, for example, of plaster, concrete, flour or ashes.

• Do not use the vacuum cleaner if:

– the dirt container is not installed or installed improperly;

– the filters are not installed or installed improperly;

• Do not immerse the unit body into water or any other liquids.

• Clean the vacuum cleaner regularly.

• Do not use the vacuum cleaner to clean pets.

• Close supervision is necessary when children or disabled persons 

are near the operating unit.

• The appliance may be used by children over the age of 8 years 

and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity 

or by persons with a lack of experience or knowledge if they are 

supervised or have been instructed on the safe use of the appliance 

and the have understood the potential dangers of using the 

appliance.

• Children must never play with the appliance.

• Regularly check the power plug and power cord integrity for 

damages.

• Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged, 

if the unit works improperly or after it was dropped.

• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by 

yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, 

unplug the unit and apply to any authorized service center from the 

contact address list given in the warranty certificate and on the 

website www.magio.ua.

• For environment protection do not throw out the unit with usual 

household waste after its service life expiration; apply to the 

specialized center for further recycling.

• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.

• Take sharp objects away from the floor before cleaning to prevent 

unit damage.

• Do not use this appliance for any use other than its intended use. 

This appliance is for household use only. 

• Never leave the appliance unattended in working. 

• The battery is charged only with a vacuum cleaner assembled on 

a charging provided by the manufacturer. Do not use another 

charger to charge the battery. 

• Do not use the charger to charge another device or battery.

• Cleaning and user maintenance must never be carried out by 

children without supervision.

• Protect the device and charger from the effects of adverse climatic 

conditions, humidity and heat sources.

Attention: 

This device is equipped with a lithium-ion battery. Before 

disposing of the device, discarded batteries must be removed and 

disposed of separately in accordance with environmental 

regulations.

Description

1. Vacuum cleaner sliding on/off switch

2. Handle

3. Handle unlock button

4. Folded handle axis

5. Handheld vacuum cleaner unlock button

6. Handheld vacuum cleaner

7. Handheld vacuum cleaner sliding on/off switch

8. Light indicator

9. Speed switch button

10. LED light bulb

11. Floor tool unlock button

12. Floor tool with electric brush

13. Dirt container

14. Filter for big rubbish particles  

15. Filter for dust

16. Suction unit

17. Dirt container unlock button

18. Crevice nozzle unlock button

19. Crevice nozzle

20. Charger

21. Charger floor stand

22. Battery base

23. Charging cable

24. Li-ion battery (18V)

Intended use

This vacuum cleaner is intended for domestic use only, not for 

commercial use. Only use this vacuum cleaner in accordance with 

the instructions in this instruction manual. The manufacturer will not 

accept any responsibility for damage caused by improper use or 

incorrect operation. Therefore, please note the following points.

The vacuum cleaner must only be operated with:

– Original filter inserts

– Original spare parts and accessories

The vacuum cleaner is not suitable for:

– cleaning persons or animals

– vacuuming up (insects; hazardous, sharp-edged, hot or burning 

substances; damp or liquid substances; highly flammable or 

explosive substances and gases; ash, soot from tiled stoves and 

central heating systems)

Assembling the vacuum cleaner

After unit transportation or storage at low temperature keep it for at 

least three hours at room temperature before switching on.

– Unpack the unit completely and remove any stickers that can 

prevent unit operation.

– Check the unit for damages; do not use it in case of damages.

– Before switching the unit on, make sure that your home mains 

voltage corresponds to the unit operating voltage.

 

Before first use

Fitting the charger

The charger can be attached to a wall or installed on a floor stand.

1. If you install the charger on the wall, select a place close to the 

outlet and install the charger (without the floor stand) with using 

screws.

2. When using a floor stand, install the charger on the base. 

(pic.1)

3. Insert the charger cable into the side to the connection point. 

(pic.2)

4. Raise and lock the handle. To fold the handle, press the unlock 

button and remove the handle from the stop.

5. Insert the vacuum cleaner into the floor tool attachment and fix 

it. To disconnect the floor tool attachment, press the unlock button 

and unplug the vacuum cleaner from the floor tool. (pic.3)

6. Connect the battery to a handheld vacuum cleaner. (pic.4)

7. Install the handheld vacuum cleaner into the main vacuum 

cleaner housing.

Make sure that the contacts of the battery and the handheld vacuum 

cleaner are not contaminated. If this happens, clean the contacts.

8. Install the vacuum cleaner in the charger. (pic.5)

Make sure that the contacts of the vacuum cleaner and the charger 

are not contaminated. If this happens, clean the contacts.

9. Plug the charger plug into an outlet.

10. The indicator light comes on.

11. The indicator lights up as long as the vacuum cleaner through 

the charger is connected to the mains.

Before using the vacuum cleaner for the first time, the battery 

should be charged for at least 4 hours.

12. Heating the charger and the vacuum cleaner is natural and 

does not pose a danger.

13. You can always charge the vacuum cleaner while it is not in 

use. In this case, it will always be ready to work.

For charging, you can use the battery base:

1. Disconnect the manual vacuum cleaner.

2. Remove the battery.

3. Install it in the battery base. (pic.6)

4. Insert the charging cable into the connection.

Vacuuming

Using the cordless stick vacuum cleaner

1. Depending on the charging method: replace the battery by 

following the steps above in reverse order. Or remove the vacuum 

cleaner from the charger.

2. Slide the on/off button.

Before use, make sure that the electric brush in the floor attachment 

is clean to avoid scratches on sensitive surfaces.

3. The LED light bulb will light up and the brush roller will start 

rotating.

4. Using the speed switch button, you can adjust the suction 

power. Medium power - long run time of the device. High power - 

higher productivity of the device with a shorter run time.

5. During short pauses in vacuuming, the appliance can be left 

standing upright anywhere in the room. To do this, slightly tilt the 

vacuum cleaner forwards the nozzle.

When the appliance is left standing, it must be switched off, 

because if the brush is turning while the appliance is standing still, it 

could cause damage to the floor covering.

6. After vacuuming, turn off the vacuum cleaner and put it in the 

charger.

Note:

- Do not use an electric brush to clean carpets with long fringes 

and pile longer than 15 mm to avoid damaging the carpet when the 

brush rotates.

- Do not conduct the electric brush upon electric wires, turn off the 

vacuum cleaner immediately after cleaning.

Attention!

The floor tool with electric brush is exposed to wear, depending on 

the characteristics of your floor covering. Thereby, it is necessary to 

regularly check the condition of the working surface of floor tool. 

Worn, with sharp edges, the working surface of the floor tool can 

damage vulnerable floor coverings, such as parquet or linoleum. 

The manufacturer is not responsible for any damage caused by a 

worn floor tool.

Using a handheld vacuum cleaner

1. Unlock the handheld vacuum cleaner by pressing the 

unlocking button and remove it from the handstick vacuum cleaner.

2. For vacuuming crevices and corners, etc. move out the crevice 

nozzle from the handheld vacuum cleaner.

3. Press and hold the on/off button of the handheld vacuum 

cleaner. 

4. After vacuuming, turn off the handheld vacuum cleaner.

5. Push in the crevice nozzle by pressing the crease nozzle 

unlock button.

6. Install and fix the handheld vacuum cleaner in the vacuum 

cleaner. Watch for the correct position of the battery.

Cleaning filters

As far as possible, the dirt container should be emptied every time 

after vacuuming.

1. Remove the handheld vacuum cleaner from the handstick 

vacuum cleaner.

2. Using the unlock button and turning counterclockwise, unlock 

the dirt container and withdraw it from the suction unit. (pic.7)

3. Remove the filter for big rubbish particles and filter for dust 

from the dust container and clean them by tapping out or brushing 

out the dirt with the brush. (pic.8,9)

4. Empty the dirt container. (pic.10)

5. If heavily soiled, the filters and dirt container can be washed 

out. Then wipe out the dirt container with a dry cloth. 

Allow the filters 

to dry completely before refitting.

6. Insert the filter for big rubbish particles and filter for dust into 

the dust container.

7. Fit the dirt container onto the suction unit and lock into place.

Cleaning the floor tool

The floor tool should be cleaned regularly. If, for any reason, the 

electric brush is blocked or dirty, the suction power of the vacuum 

cleaner will be reduced.

1. Disconnect the floor tool from the handstick vacuum cleaner.

2. Remove the lock on the bottom of the floor tool and remove the 

round brush.

3. Cut through threads and hairs wound round the rollers using 

scissors.

4. Vacuum threads and hairs with the crevice nozzle.

5. After cleaning, install the round brush back. Make sure it 

rotates freely. 

6. Return the latch of the floor tool to its initial position.

Regularly clean wheels from winding debris.

Storage

– Before taking the vacuum cleaner away for long term storage, 

clean its body, the dust bin flask, the filters and the turbo brush.

– If necessary, you can fold the handle pressing the button for 

folding the handle.

– Keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of reach of 

children and disabled persons.

Technical specifications

Motor power: 120 W

Power source: Li-Ion battery 2000 mAh 18 V

Volume of dust container: 0,5 l

Noise level: <75 dB

Battery charging time: > 3 hours

Working time: up to 30 min *

* Is specified the maximum operating time. If the temperature of the 

air in the room is lowered and these values are reduced over the 

course of the operation, these values will be reduced.

Charger specifications:

AC / DC adapter

Input voltage: 100-240 V   

 

Frequency: 50/60 Hz

Output voltage: 22 V 

 

 

Output current: 0,8 A

Protection class - II

Note: Due to the constant process of making changes and 

improvements, there may be some differences between the 

instruction and the product. The manufacturer hopes that the user 

will pay attention to this.

Disposal

If the device is to be disposed of, the batteries should be 

removed. Used batteries should never be disposed of 

with household waste. These should always be taken to 

a recycling station.

Recommended usage period - 3 years

More info: www.magio.ua 

Questions regarding exploitation of MAGIO appliances: 

[email protected] Manufacturer reserves the right to change 

design and specifications, complete set, color scheme of the item, 

warranty period, etc. without prior notice.

ENGLISH:

Summary of Contents for MG-900

Page 1: ...2 1 MG 900 2 1 MG 900 Cordless stick vacuum cleaner 2 in 1 MG 900...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...Magio 18...

Page 5: ...0 40...

Page 6: ...8 www magio ua...

Page 7: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LED 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Page 8: ...24 18 1 2 1...

Page 9: ...3 2 4 5 3 6 4 7 8 5 9 10 11 4 12 13 1 2 3 6 4 1 2...

Page 10: ...3 LED 4 5 6 15 1 2 3 4...

Page 11: ...5 6 1 2 7 3 8 9 4 10 5 6 7 1 2 3 4 5 6...

Page 12: ...120 2000 18 0 5 75 3 30 AC DC 100 240 50 60 22 0 8 II 3 www magio ua MAGIO support magio ua...

Page 13: ...Magio 18...

Page 14: ...0 C 40...

Page 15: ...8 www magio ua...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LED...

Page 17: ...11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 18...

Page 18: ...1 2 1 3 2 4 5 3 6 4 7 8 5 9 10 11 4 12...

Page 19: ...13 1 2 3 6 4 1 2 3 LED 4 5 6 15...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 8 9 4 10 5...

Page 21: ...6 7 1 2 3 4 5 6 120 Li Ion 2000 18 0 5 75 3 30 AC DC...

Page 22: ...100 240 50 60 22 0 8 II 3 www magio ua MAGIO support magio ua...

Page 23: ...ard Safety information Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period Use the unit for its intended purpose only as specified in this manual Mi...

Page 24: ...eat sources or open flame Do not cover the unit outlet with any objects Do not switch the unit on if any of its openings are blocked Keep hair free hanging clothes fingers and other parts of your body...

Page 25: ...enter for further recycling Keep the unit out of reach of children and disabled persons Take sharp objects away from the floor before cleaning to prevent unit damage Do not use this appliance for any...

Page 26: ...attery 18V Intended use This vacuum cleaner is intended for domestic use only not for commercial use Only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual The man...

Page 27: ...d lock the handle To fold the handle press the unlock button and remove the handle from the stop 5 Insert the vacuum cleaner into the floor tool attachment and fix it To disconnect the floor tool atta...

Page 28: ...3 The LED light bulb will light up and the brush roller will start rotating 4 Using the speed switch button you can adjust the suction power Medium power long run time of the device High power higher...

Page 29: ...revice nozzle by pressing the crease nozzle unlock button 6 Install and fix the handheld vacuum cleaner in the vacuum cleaner Watch for the correct position of the battery Cleaning filters As far as p...

Page 30: ...age Before taking the vacuum cleaner away for long term storage clean its body the dust bin flask the filters and the turbo brush If necessary you can fold the handle pressing the button for folding t...

Page 31: ...posed of the batteries should be removed Used batteries should never be disposed of with household waste These should always be taken to a recycling station Recommended usage period 3 years More info...

Page 32: ......

Reviews: