background image

 

{

PAGE  

}

descalcificación. Durante el proceso de descalcificación, se producirá más vapor 
que durante el filtrado de café. 
 
1)  Levantar la tapa de la jarra. Verter dos cucharadas de vinagre blanco en la 

cafetera y agregar agua fría hasta completar la jarra. 

2)  Verter la solución vinagre/agua en el recipiente para el agua. 
3)  Colocar la jarra de vidrio en el plato térmico. 
4)  Abrir la canasta porta filtro y colocar un filtro para café en el porta filtro. 
5)  Pulsar el botón “START“ (encendido) dos veces para poner la cafetera en 

funcionamiento. 

6)  Dejar que la mitad de la solución de limpieza filtre en la jarra y luego pulsar 

el botón "STOP" (apagado) para detener el funcionamiento de la cafetera. 

7)  Dejar que la cafetera se enfríe durante 15 minutos para que se ablanden los 

depósitos de minerales. 

8)  Volver a verter en el recipiente para el agua el líquido filtrado en la jarra. 
9)  Volver a encender la cafetera y dejar que toda la solución de limpieza filtre 

en la jarra. 

10) Apagar la cafetera. Desechar la solución de limpieza y el filtro para café 

usado. 

11) Llenar la cafetera con agua limpia y seguir las instrucciones de la sección 

"Antes de usar por primera vez" para eliminar la solución de limpieza 
restante. 

12) Lavar a mano la jarra y la tapa con agua jabonosa caliente. No introducir en 

el lavavajillas. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for MCCM1NW12

Page 1: ...COFFEE MAKER MCCM1NW12 MCCM1NB12 HOUSEHOLD USE ONLY CAUTION BEFORE USE PLEASE READ AND FOLLOW ALL IMPORTANT SAFEGUARDS PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS PAGE ...

Page 2: ...E Table of Contents Safety Instructions 3 5 Parts and Features 6 Operating Instructions 7 Auto Drip Stop 7 8 Cleaning and Maintenance 8 Mineral Deposit and Decalcifying 8 9 Warranty 10 Spanish Section 11 20 ...

Page 3: ...ed including the following IMPORTANT SAFEGUARDS 1 Read all instructions 2 This appliance is for household use only Do not use outdoors 3 Do not use this appliance for other than its intended use 4 Before using for the first time check if voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the voltage in your home 5 Do not turn the power on unless this appliance is properly assembled 6 Cl...

Page 4: ...cord into the wall outlet first and then press Start To disconnect press Stop and then remove plug from wall outlet 14 Never use the carafe on a range top or in a conventional microwave oven 15 Never use warm or hot water to fill the water tank Use cold water only 16 Snap the lid securely to the carafe before serving 17 Scalding may occur if the cover is lifted or removed during the brewing cycle ...

Page 5: ...eature If you are unable to insert the plug into the electrical outlet try reversing the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician Never use the plug with an extension cord unless the plug can be fully inserted into the extension cord Do not alter the plug of the appliance or any extension cord used with this appliance Do not attempt to defeat the safety purpose of the po...

Page 6: ...Parts and Features 1 Water Tank Lid 2 Filter Basket Holder 3 Water Tank 4 Water Gauge 5 Warming Plate 6 Control Panel 7 Glass Carafe 8 Filter Basket PAGE ...

Page 7: ...close completely If the filter basket holder does not close completely check to see that the filter basket is properly seated and snap the door back into its place 3 Lift and open the water tank lid 1 Then fill the glass carafe 7 with cold water and pour into the water tank 3 You can measure how many cups you want to make by looking at the gauge on the carafe handle or the water gauge 4 on the sid...

Page 8: ...bottom hinge During cleaning of the filter basket the spring located lower back of the handle may become detached If not reattached it may prevent the anti drip function from working properly Never immerse the heating plate or main housing in water or any other liquid Do not try to clean the inside of the water chamber with a cloth this will leave a residue of lint and may clog your coffee maker J...

Page 9: ...nto the carafe back into the water tank 9 Turn the coffee maker on and let all the cleaning solution brew into the carafe 10 Turn the coffee maker off Discard the cleaning solution and used coffee filter 11 Fill the coffee maker with fresh water and follow the steps in the Before Your First Use to flush out remaining cleaning solution 12 Hand wash carafe and lid with hot soapy water Do not place i...

Page 10: ...ased the product This warranty shall be invalid if the product is damaged as a result of misuse abuse negligence defacement destruction accident fire or other casualties or alterations in any manner Improper repair improper use of electrical voltages or currents alteration of serial number maintenance by any person or entity other than our own Service Facility or Center or any use not in conformit...

Page 11: ...CAFETERA MCCM1NW12 MCCM1NB12 USO DOMESTICO EXCLUSIVAMENTE PRECAUCIÓN ANTES DE USAR SÍRVASE LEER Y OBSERVAR TODAS LAS ADVERTENCIAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE USO PAGE ...

Page 12: ...Contenidos Instrucciones de Seguridad 13 15 Partes y Características 16 Instrucciones de Uso 17 Sistema automático antigoteo 17 18 Limpieza y Mantenimiento 18 Depósito de minerales y descalcificación 18 19 Garantía 20 ...

Page 13: ...ciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 Leer todas las instrucciones 2 Este aparato es para uso doméstico exclusivamente No utilizar en exteriores 3 No utilizar el electrodoméstico para un uso diferente del indicado 4 Antes de utilizar por primera vez verificar si la tensión indicada en la base del electrodoméstico coincide con la tensión suministra...

Page 14: ...primero en el tomacorriente de la pared y luego pulsar Start encendido Para desconectar pulsar Stop apagado y luego retirar el enchufe del tomacorriente de la pared 14 No utilizar la jarra sobre una hornalla o en un horno de microondas convencional 15 No utilizar agua tibia o caliente para llenar el recipiente del agua Utilizar solamente agua fría 16 Ajustar bien la tapa antes de servir 17 Se pued...

Page 15: ...zado Ésta es una medida de seguridad Si no puede enchufar en el tomacorrientes intente darlo vuelta Si a pesar de esto no logra enchufarlo llame a un electricista autorizado No utilice el enchufe con un alargue salvo que el enchufe calce perfectamente en el mismo No modifique el enchufe del aparato o de cualquier alargue que utilice con este aparato No intente burlar el dispositivo de seguridad de...

Page 16: ...es y Características 1 Tapa del recipiente para el agua 2 Canasta porta filtro 3 Recipiente para el agua 4 Nivel para medir el agua 5 Plato térmico 6 Panel de controles 7 Jarra de vidrio 8 Porta filtro PAGE ...

Page 17: ...rta filtro no cierra correctamente Si la canasta porta filtro no cierra por completo verificar si el porta filtro está colocado correctamente en su lugar y volver a cerrar la tapa 3 Levantar y abrir la tapa del recipiente para el agua 1 Luego llenar la jarra de vidrio 7 con agua fría y verter el agua en el recipiente 3 Puede medir la cantidad de tazas que desea preparar mirando el nivel que se enc...

Page 18: ...orta filtro y el filtro Sostener la base de la canasta cerca de la bisagra levantar y retirar Limpiar con agua tibia jabonosa Para volver a colocar la canasta insertar el perno superior en la bisagra superior Mientras empuja levemente hacia arriba calzar el perno inferior en la bisagra inferior Durante la limpieza de la canasta porta filtro se puede desprender el resorte ubicado en la parte inferi...

Page 19: ...solución de limpieza filtre en la jarra y luego pulsar el botón STOP apagado para detener el funcionamiento de la cafetera 7 Dejar que la cafetera se enfríe durante 15 minutos para que se ablanden los depósitos de minerales 8 Volver a verter en el recipiente para el agua el líquido filtrado en la jarra 9 Volver a encender la cafetera y dejar que toda la solución de limpieza filtre en la jarra 10 A...

Page 20: ... no será válida si el producto se hubiese dañado como consecuencia de mal uso abuso negligencia deformación destrucción accidente incendio u otras contingencias o se lo hubiese alterado de algún modo La presente garantía no será válida en caso de reparaciones indebidas uso con tensión o corriente eléctrica no apropiadas alteración del número de serie mantenimiento realizado por personas o entidade...

Reviews: