background image

Model: MT747

1

1

1

3

1

2

1

4

1

5

ENG 
 FRA
ESP 
POR

DANGER 
 DANGER 

PELIGRO

PERIGO

FIRE 

 INCENDIE 

FUEGO

INCÊNDIO

EXPLOSION 
 EXPLOSION 
EXPLOSIÓN

EXPLOSÃO

FUMES 

 VAPEURS 
VAPORES
VAPORES

Instruction Manual

EXTREMADAMENTE INFLAMABLE. EL CONTENIDO ESTÁ BAJO PRESIÓN.

• 

Tome precauciones para no calentar el tanque de combustible. 

• 

Contiene gas inflamable bajo presión. No exponga el soplete ni el combustible a temperaturas superiores a 120 °F/49 °C o en forma 

prolongada a la luz del sol. 

• 

Nunca use el soplete cerca o alrededor de vapores o líquidos inflamables o de materiales explosivos. 

• 

Nunca perfore el tanque de combustible ni exponga el soplete al fuego. 

• 

No aspire gases, humos, vapores ni pulverizaciones. Si se inhalan, lleve a la persona afectada a un lugar donde haya aire fresco. 

• 

Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de que se produzca contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante 

agua y consulte a un médico. Si entra en contacto con la piel, enjuáguela con abundante agua. 

• 

No modifique el soplete de ninguna manera. No modifique los ajustes de fábrica. Si modifica los ajustes de fábrica o las piezas 

instaladas en fábrica puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. Siempre use las piezas de repuesto recomendadas por el 

fabricante. 

• 

Lea y comprenda las instrucciones para la recarga de combustible antes de recargar combustible en el soplete. Si lo hace de manera 

incorrecta, puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 

 ADVERTENCIA: 

Este producto puede exponerlo a productos químicos como el plomo; el estado de California ha determinado 

que el plomo es cancerígeno y produce defectos congénitos u otros daños al sistema reproductivo. Para obtener más información, visite 

www.P65Warnings.ca.gov. 

Lávese las manos después de manipularlo.

• 

Mantenga el soplete lejos del alcance de los niños y de cualquier persona que no haya leído las instrucciones. No apunte el soplete 

hacia el rostro, hacia otras personas ni hacia objetos inflamables. Nunca intente usar el soplete como encendedor de cigarrillos. 

• 

Siempre use protección ocular y guantes cuando encienda y use el soplete. 

• 

Para no dañar el soplete, protéjalo de los golpes y nunca permita que se caiga nunca al piso o sobre superficies duras. Nunca use un 

soplete que parezca estar dañado. 

• 

Calentar una superficie puede hacer que el calor pase a superficies adyacentes que pueden ser combustibles o se presuricen al 

calentarse. Siempre asegúrese de que no se estén calentando piezas o materiales sin intención. 

• 

No use un soplete que tenga fugas, esté dañado o no funcione bien. Si el soplete tiene una fuga, póngase en contacto con el fabricante 

o el vendedor minorista. 

• 

Trabaje solamente en áreas bien ventiladas. Evite los vapores de los fundentes, la pintura a base de plomo y todas las operaciones de 

calentamiento de metal. Sea cuidadoso para evitar los vapores del cadmiado y del metal galvanizado. Retire estos recubrimientos del 

área que va a calentar, limándolos o lijándolos antes de hacerlo. 

• 

Al encender el soplete, manténgalo alejado del rostro, las manos, la vestimenta y otros materiales inflamables. 

• 

Tenga precaución al usar el soplete en exteriores, en días soleados o con viento. El brillo del sol hace imposible ver la llama del soplete. 

El viento puede llevar el calor de la llama de regreso hacia usted o hacia otras áreas que no se desean calentar. El viento también puede 

hacer que las chispas vuelen a otras áreas con materiales combustibles. 

• 

La boquilla del quemador está extremadamente caliente durante el uso y permanece caliente después de apagar el soplete. Tome 

precauciones para no tocar la punta del soplete hasta que el soplete se haya enfriado. 

• 

Nunca use el soplete sobre o cerca de combustibles (sustancias inflamables, trapos, toallas, productos de papel, etc.). Tenga cuidado 

cerca de vehículos motorizados o de cualquier producto alimentado con gasolina, y preste atención a tuberías o tanques de combustible 

que estén ocultos. 

• 

Siempre asegúrese de que el soplete esté apoyado sobre una superficie nivelada para reducir el riesgo de que se vuelque 

accidentalmente. Asegúrese de que el soplete no esté apuntando en una dirección que pueda provocar que los objetos cercanos se 

enciendan cuando se apoye el soplete. 

• 

Nunca deje el soplete sin supervisión cuando esté encendido. 

• 

Nunca intente reparar o calentar un tanque de gasolina, un tambor de productos químicos, una lata de aerosol, un recipiente de 

gas comprimido que haya contenido un líquido o gas inflamable o cualquier otro producto químico. Calentarlos es extremadamente 

peligroso, particularmente luego de haberlos “vaciado”. 

SPANISH | ESPAGNOL | ESPAÑOL | ESPANHOL

 PELIGRO 

Este soplete se usa con un producto inflamable. Si no se 

cumplen estas advertencias e instrucciones, se puede producir 

una explosión o un incendio que pueden causar daños 

materiales, lesiones corporales graves o la muerte. 
Lea y cumpla las instrucciones y advertencias en este manual, 

y familiarícese con el soplete antes de encenderlo y utilizarlo. 

Revise las instrucciones y advertencias periódicamente para 

tenerlas presentes. No intente hacerlo funcionar antes de leer 

las instrucciones. 

DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS

 NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS DE ATENÇÃO E INSTRUÇÕES

Summary of Contents for MT747

Page 1: ...nd galvanized metal remove these coatings in the area to be heated by filing or sanding prior to heating Ignite torch away from face hands clothing or other flammable material Use caution when operating the torch outdoors on sunny or windy days Bright sun makes it impossible to see the torch s flame Wind may carry the torch s heat back towards you or other areas not intended to be heated Windy con...

Page 2: ...ERMITTENT USE MODE 1 Turn FLAME ADJUSTMENT 5 dial in the middle between the and position 2 Release the SAFETY LOCK 4 by sliding the lock down towards the bottom of the torch The lock should click and hold in a downward position 3 Hold the torch in your hand and point the nozzle away from yourself anyone near you or any flammable liquids or objects Use your thumb to press the TRIGGER IGNITION 2 in ...

Page 3: ...atériel ne sont chauffés involontairement Ne pas utiliser le chalumeau s il fuit s il est endommagé ou s il fonctionne mal Si le chalumeau fuit communiquer avec le fabricant ou le vendeur Travailler uniquement dans un endroit bien ventilé Éviter les vapeurs de flux de peinture à base de plomb et de tout métal chauffé Éviter les vapeurs de cadmiage et de métaux galvanisés enlever ces revêtements de...

Page 4: ...contrôle la pression et réduit les risques de flamme intermittente ou de flamme jaune lorsqu il est utilisé incliné Il est recommandé de commencer à travailler avec une bouteille jetable à la température ambiante et de maintenir autant que possible le chalumeau à la verticale MODE D UTILISATION INTERMITTENT 1 Déplacer le bouton de RÉGLAGE DE LA FLAMME 5 à mi chemin entre et 2 Débloquer le VERROU D...

Page 5: ...e bien Si el soplete tiene una fuga póngase en contacto con el fabricante o el vendedor minorista Trabaje solamente en áreas bien ventiladas Evite los vapores de los fundentes la pintura a base de plomo y todas las operaciones de calentamiento de metal Sea cuidadoso para evitar los vapores del cadmiado y del metal galvanizado Retire estos recubrimientos del área que va a calentar limándolos o lijá...

Page 6: ...ón vertical puede hacer que el soplete estalle El soplete tiene un regulador incorporado que controla la presión y reduce el riesgo de llamas pulsátiles o amarillas cuando se usa en otra posición que no sea la vertical Se recomienda comenzar a trabajar con un cilindro para soplete portátil desechable a temperatura ambiente y mantener la llama en posición vertical la mayor cantidad de tiempo posibl...

Page 7: ...e aquecimento de metal Tenha cuidado para evitar os vapores produzidos durante a eletrodeposição de cádmio e galvanização de metais Remova esses revestimentos da área a ser aquecida usando lima ou lixa antes de aquecer Acenda o maçarico distante do rosto mãos roupas e de outros materiais inflamáveis Tome cuidado quando estiver operando o maçarico ao ar livre durante dias ensolarados ou de muito ve...

Page 8: ...stiver em uso em posição não vertical Recomenda se começar a usar um cilindro portátil descartável na temperatura ambiente e manter a chama o mais vertical possível MODO DE USO INTERMITENTE 1 Posicione o indicador CONTROLE DA CHAMA 5 girando até o meio entre as posições e 2 Libere a TRAVA DE SEGURANÇA 4 deslizando a trava para baixo na direção da parte inferior do maçarico A trava deve fazer um cl...

Reviews: