background image

S

25

M

/S

25

L

170445.0717/f

Absauggerät

Originalbetriebsanleitung

5

Dust extractor

Translation of the original operating instructions

15

Aspirateur

Traduction de la notice d'emploi originale

25

Aspiratore

Traduzione delle istruzioni d’uso originali

35

Afzuigtoestel

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

45

Aspirador

Traducción del manual de instrucciones original

55

Imurointilaite

Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta

65

Sugaggregat

Översättning av originalbruksanvisningen

74

Udsugningsapparat

Oversættelse af den originale betjeningsvejledning

83

WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen

können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions.

Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire

and/or serious injuries.

Please retain all safety instructions and directions for future reference.

AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à

l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves.

Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les

relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.

La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono

causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.

WAARSCHUWING

Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies.

Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische

schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken.

Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.

ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.

Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden

producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.

VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet.

Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon

ja/tai vakavia vammoja.

Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.

VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.

Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand

och/eller allvarliga personskador.

Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.

ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner.

En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.

Summary of Contents for S 25 L

Page 1: ...e à tout moment AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica incendio e o gravi lesioni Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies Nalatigheid bij het naleven van de veiligheids...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...en Einstellen 10 4 1 Zusammenbau 10 4 2 Netzanschluss 10 4 3 Wechsel der Faltenfilter Kassette 10 4 4 Wechsel des Filterbeutels 10 4 5 Entsorgung der Filterbeutel 11 4 6 Gerätesteckdose mit Ein Ausschaltautomatik für Elektrowerkzeug Stauberzeuger 11 4 7 Volumenstromanzeige 11 5 Betrieb 11 5 1 Ein und Ausschalten 11 5 2 Tipps und Hinweise 12 6 Wartung und Instandhaltung 12 6 1 Wartung 12 6 2 Instan...

Page 6: ...steller MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung des Gerätes Alle zur Identifizierung des Gerätes erforderlichen Angaben sind auf dem am Motorgehäuse angebrachten Typenschild vorhanden CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Masc...

Page 7: ...ter Kassetten Polyester 1 Filterbeutel Nutzvolumen 25 l 4 m Absaugschlauch antistatisch 1 Betriebsanleitung 1 MAX Halter nur für S25M 2 6 Gerätebeschreibung Das Absauggerät S 25 M S 25 L ist ein Kombi Gerät KOMB für den Einsatz als Trocken und Nass Sauger Beim Nass Saugen ohne Filterbeutel saugen Die Filterkassetten sind zum Nass Saugen geeignet INDUSTRIESTAUBSAUGER IS zum ausschließlichen Aufsaug...

Page 8: ...25 L ist besonders zum Absaugen von Elektrowerkzeugen geeignet Weitere Einsatzmöglichkeiten sind am Bau wo große Mengen feuchter und trockener Feinstaub anfallen in der Kfz Innenreinigung und überall dort wo Feuchtes und Trockenes beseitigt werden soll Wischwasser aufzusaugen ist verstopfte Wasserbecken und Abflüsse zu entleeren sind Überschwemmungen in Bad Küche oder Keller zu beheben sind oder d...

Page 9: ...wird die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters empfohlen Beschädigte Kabel oder Stecker müssen sofort ausgetauscht werden Kinder und Jugendliche dürfen dieses Gerät nicht bedienen Davon ausgenommen sind Jugendliche unter Aufsicht eines Fachkundigen zum Zwecke ihrer Ausbildung Schalten Sie vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker Prüfen Sie vor je...

Page 10: ...bsauggerät S 25 M S 25 L ist schutzgeerdet nach Klasse I und darf deshalb nur an Steckdosen mit Schutzleiter angeschlossen werden Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild des Gerätes angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt 4 3 Wechsel der Faltenfilter Kassette Der Faltenfilter und der Motorschutzfilter sind von der Reinluftfilterseite aus zugäng...

Page 11: ...ist so eingestellt dass bei Unterschreitung einer mittleren Luftgeschwindigkeit von 20 m s im Schlauchsystem die Kontrollanzeige 3 blinkt als Hinweis dass der Filterbeutel bzw Behälter voll ist Bei Einsatz als Entstauber Die Überwachung des Mindestvolumenstromes ist auf den Schlauchdurchmesser mit dem abgesaugt wird einzustellen siehe Tabelle in Abschnitt 1 2 Die Überwachung des Mindestvolumenstro...

Page 12: ...nd Behälter entleeren Wenn beim Wiedereinschalten die Volumenstrom Anzeige 3 Abb 1 aufleuchtet kann das folgende Gründe haben Behälter Filterbeutel 8 Abb 4 voll Absaugschlauch verstopft Luftquerschnitte des Stauberzeugers zu klein Nach Beendigung der Arbeiten vor allem aber wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen sollten Sie Schmutz und Flüssigkeiten ausschütten Den Absaugschlauch so aufbew...

Page 13: ...dem feuchten Filter haften bleibt Um starke Verschmutzung von Behälter und Filter zu vermeiden trockenes Sauggut aus dem Behälter entfernen bevor nass gesaugt wird Trockensaugen nur mit ausgetrocknetem Gerät Behälter und Zubehör nicht mit kratzendem handelsüblichen Reinigungsmittel reinigen Reinigen Sie regelmäßig die Wassersensoren 13 Abb 3 und überprüfen diese auf eventuelle Beschädigungen 6 3 M...

Page 14: ...bsaugschlauch LW35 Maschinen Anschluss Ø 35 mm antistatisch Best Nr 093681 2 5 m Absaugschlauch LW49 Maschinen Anschluss Ø 58 mm statisch Best Nr 093682 4 m Absaugschlauch LW27 Maschinen Anschluss Ø 35 mm statisch Best Nr 093680 Handabsaugset Best Nr 093718 Reduzierstück Ø 58 35 Best Nr 203602 Transportkasten MAX Gr IV für S 25 M Best Nr 095044 10 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entspr...

Page 15: ...justment 20 4 1 Assembly 20 4 2 Mains connection 20 4 3 Changing the folded filter cartridge 20 4 4 Replacement of filter bag 20 4 5 Disposal of filter bags 21 4 6 Appliance plug with automatic switch on off function for electronic tool dust generator 21 4 7 Volume flow display 21 5 Operation 21 5 1 Switching on and off 21 5 2 Hints and information 22 6 Service and maintenance 22 6 1 Maintenance 2...

Page 16: ...r s data MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Device identification All information required for device identification is available on the rating plate attached to the motor casing CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only...

Page 17: ...tor S 25 M or S 25 L complete with 2 folded filter cartridges polyester 1 filter bag useful volume 25 l 4 m extraction hose antistatic 1 operating manual 1 MAX bracket for S25M only 2 6 Device description The dust extractor S 25 M S 25 L is a combination device COMB for use as dry and wet extractor Wet suction cleaning should be carried out without filter bag The filter cartridges are suitable for...

Page 18: ...s of moist and dry fine dust arise for inside cleaning of motor vehicles and everywhere moist and dry materials have to be disposed of mopping water has to be vacuumed clogged water basins and drains have to be emptied flooding in bath kitchen or basement has to be removed or the bothersome puddle in front of the front door has to disappear Any other use than described above is not permissible The...

Page 19: ...le does not apply to young persons receiving training and being supervised by an expert Switch off the device before carrying out maintenance and after every use and unplug the power plug Always check before starting any work whether the suction hoses are safely attached and undamaged Do not pull the plug by its cable out of the socket outlet Pull out the power plug prior to cleaning or emptying a...

Page 20: ...folded filter and the motor protection filter can be accessed from the clean air filter side For this purpose remove the carrying case of the S 25 M Using a coin or similar object turn the catch 7 fig 1 on locking bolt 9 anticlockwise by 90 and push the locking bolt 9 to the rear Swing open the hood and remove the filter cartridge 5 fig 5 towards the top Insert the new filter cartridges and pay at...

Page 21: ... generator without the need of tools 5 Operation Danger The dust extractor is not suitable for extracting dusts that are hazardous to health 5 1 Switching on and off Switch positions for IV operation industrial vacuum cleaner fig 1 0 Off I On manual operation The volume flow display is switched over to a fixed value which causes the signal lamp to blink if the air speed drops below 20 m s A Stand ...

Page 22: ...tion The storage place must be dry and frost protected If the device fails despite diligent manufacturing and test procedures the repair must be carried out by an authorised customer service station for MAFELL products Danger Only use MAFELL accessories and spare parts Have components the replacement of which has not been described in this document replaced at a MAFELL customer service station 6 1...

Page 23: ...ut and reinsert in dry condition Damaged motor protection filters must be replaced 7 Disposal information Filter bags filled with normal domestic dirt are disposed of with the normal domestic waste Filter bags filled with hazardous waste Enquire at your municipality or at the responsible authority The folded filter cartridge is disposed of as hazardous waste in a plastic bag if necessary 8 Trouble...

Page 24: ...684 5 m extraction hose LW35 machine connection Ø 35 mm antistatic Order No 093681 2 5 m extraction hose LW49 machine connection Ø 58 mm static Order No 093682 4 m extraction hose LW27 machine connection Ø 35 mm static Order No 093680 Manual extraction set Order No 093718 Reducing adapter Ø 58 35 Order No 203602 Carrying case MAX size IV for S 25 M Order No 095044 10 Exploded drawing and spare par...

Page 25: ...e 30 4 2 Raccordement au réseau 30 4 3 Remplacement de la cassette filtrante à soufflet 30 4 4 Remplacement du sac filtrant 31 4 5 Élimination du sac filtrant 31 4 6 Prise avec enclenchement coupure automatique pour outils électriques appareils générant de la poussière 31 4 7 Indicateur de débit volumétrique 31 5 Fonctionnement 31 5 1 Marche arrêt 31 5 2 Conseils et remarques 32 6 Entretien et mai...

Page 26: ... AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de l appareil Toutes les indications nécessaires à l identification de l appareil se trouvent sur la plaque de type fixée sur le carter du moteur Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe I de la directive p...

Page 27: ...ndard Aspirateur S 25 M ou S 25 L complet avec 2 cassettes filtrantes à soufflet en polyester 1 sac filtrant volume utile de 25 l 4 m tuyau d aspiration antistatique 1 notice d emploi 1 support MAX seulement pour S25M 2 6 Description de l appareil L aspirateur S 25 M S 25 L est un appareil combiné KOMB pouvant être utilisé à sec ou en environnement mouillé Pour l aspiration en milieu humide aspire...

Page 28: ...age du bois dont le manchon d aspiration a un diamètre de 35 mm L aspirateur S 25 M S 25 L est particulièrement adapté à l aspiration de copeaux dégagés par des outils électriques Il peut être également utilisé sur un chantier où de grandes quantités de poussières sèches et humides sont produites pour le nettoyage de l intérieur de véhicules et partout où des substances humides et sèches doivent ê...

Page 29: ...rvir qu aux fins définies dans la notice d emploi et auxquelles elle a été conçue Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour les opérations correspondantes à effectuer et ne rien modifier sur l appareil qui puisse mettre la sécurité en cause Lors de l utilisation de l appareil en plein air il est recommandé de l équiper d un interrupteur de protection contre les courant...

Page 30: ... fabricant ne pourra pas être engagée en cas de dommages qui en résultent 4 Équipement Réglage 4 1 Assemblage Veiller à ce que les deux fermetures à cran d arrêt du collecteur soient fiablement encliquetées dans les évidements pratiqués sur le capot moteur Insérer le manchon du tuyau d aspiration dans l ouverture d aspiration du collecteur et le tourner jusqu à ce que le manchon du tuyau s encliqu...

Page 31: ...de courant 4 ill 1 et d un système automatique de mise en marche coupure pour outillage électrique Afin que toute la poussière continue à être aspirée durant les quelques secondes qui suivent l arrêt de l outil électrique le système électronique ne coupe l aspirateur que 3 à 5 secondes environ après l arrêt de l outil électrique 4 7 Indicateur de débit volumétrique Utilisation en tant qu aspirateu...

Page 32: ...Le filtre à soufflets 5 ill 2 doit être complètement sec lors de l aspiration de substances sèches Lors de l aspiration au mouillé le capteur intégré empêche de dépasser la hauteur de remplissage maximale dans le collecteur L appareil n aspire plus lorsque le collecteur est rempli Couper le moteur Débrancher la fiche de l aspirateur et vider le collecteur Au cas où le capteur réagirait lors de l a...

Page 33: ...liminés De tels objets doivent être éliminés dans des sacs hermétiques en conformité avec la réglementation en vigueur pour l élimination de tels déchets 6 2 Entretien Si la puissance de l aspirateur laisse à désirer et si le nettoyage des filtres 5 ill 2 ne contribue plus à augmenter la puissance d aspiration après le remplacement du sac filtrant 8 ill 4 les cassettes filtrantes à soufflet 5 ill ...

Page 34: ...ener l appareil à un service après vente MAFELL 9 Accessoires supplémentaires Kit de 5 sacs filtrants de 25 l en non tissé Réf 093719 1 paire de cassettes filtrantes à soufflet polyester Réf 093674 Tuyau d aspiration de 4 m LW21 raccord machine Ø 35 mm antistatique Réf 093679 Tuyau d aspiration de 4 m LW27 raccord machine Ø 35 mm antistatique Réf 093684 Tuyau d aspiration de 5 m LW35 raccord machi...

Page 35: ...Collegamento a rete 40 4 3 Cambio della cassetta di filtri pieghevoli 40 4 4 Cambio del sacchetto filtrante 40 4 5 Smaltimento dei sacchetti filtranti 41 4 6 Presa apparecchio con meccanismo automatico di accensione spegnimento per utensile elettrico generatore di polvere 41 4 7 Indicatore della portata 41 5 Funzionamento 41 5 1 Accensione e spegnimento 41 5 2 Suggerimenti e consigli 42 6 Manutenz...

Page 36: ...AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Contrassegno dell apparecchio Tutti i dati necessari per l identificazione dell apparecchio sono riportati sulla targhetta collocata sul carter del motore Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i pa...

Page 37: ...e di filtri pieghevoli poliestere 1 sacchetto filtrante 25 l di volume utile 4 m di tubo flessibile di aspirazione antistatico 1 manuale di istruzioni per l uso 1 supporto MAX solo per S25M 2 6 Descrizione dell apparecchio L aspiratore S 25 M S 25 L è un apparecchio combinato KOMB per l impiego come aspiratore di asciutto e bagnato Aspirare senza sacchetto filtrante all aspirazione bagnata Le cass...

Page 38: ...re fine bagnata e asciutta nel settore di pulizia di autoveicoli e dappertutto laddove bisogna eliminare prodotti bagnati e asciutti aspirare acqua di lavaggio svuotare lavandini e scarichi otturati bisogna rimediare a allagamenti nel bagno cucina o cantina o quando una pozzanghera disturba davanti la porta di casa Ogni altro tipo di uso di quello descritto sopra viene considerato non consentito I...

Page 39: ... difettosi devono essere sostituiti immediatamente Non fare usare questo apparecchio da bambini e ragazzi Fanno eccezione giovani sotto la sorveglianza di personale esperto ai fini di istruzione Prima di ogni manutenzione e dopo ogni impiego è necessario spegnere l apparecchio e staccare la spina elettrica Prima di iniziare qualsiasi lavoro controllare se i flessibili di aspirazione siano fissati ...

Page 40: ...le prese con conduttore di protezione Prima della messa in funzione fare attenzione che la tensione di rete corrisponda alla tensione d esercizio riportata sulla targhetta di potenza dell apparecchio 4 3 Cambio della cassetta di filtri pieghevoli Il filtro pieghevole e il filtro di protezione motore sono accessibili dal lato del filtro per l aria pura A tal proposito mettere giù la cassa di traspo...

Page 41: ...l recipiente sono pieni Per l impiego come depolveratore Il monitoraggio controllo della portata minima deve essere regolato al diametro del tubo flessibile con cui viene aspirato vedi Tabella al paragrafo 1 2 Il monitoraggio controllo della portata minima sul depolveratore avviene tramite misurazione della depressione a monte della ventola Il monitoraggio controllo può essere impostato sul genera...

Page 42: ...ig 4 pieno Tubo flessibile aspirante otturato Sezioni per l aria del generatore polvere troppo piccole Al termine dei lavori prima di tutto però quando l apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo dovreste Vuotare lo sporco e i liquidi Conservare il tubo flessibile aspirante in modo non possano formarsi dei punti piegati Arrotolare bene il cavo di rete e proteggerlo da danneggiamento 6 Manut...

Page 43: ...one bagnata Aspirare asciutto solo con apparecchio completamente asciugato Non pulire il recipiente e gli accessori con detersivi graffianti abrasivi normalmente in commercio Pulire regolarmente i sensori dell acqua 13 Fig 3 e controllarli su eventuali danneggiamenti 6 3 Filtri di protezione motore Accanto alle cassette di filtri pieghevoli si trovano i filtri di protezione del motore 6 Fig 2 Se s...

Page 44: ...5 m di tubo flessibile aspirante LW35 attacco macchina Ø 35 mm antistatico n d ordine 093681 2 5 m di tubo flessibile aspirante LW49 attacco macchina Ø 58 mm statico n d ordine 093682 4 m di tubo flessibile aspirante LW27 attacco macchina Ø 35 mm statico n d ordine 093680 Kit aspirazione manuale n d ordine 093718 Riduttore Ø 58 35 n d ordine 203602 Cassa di trasporto MAX gr IV per S 25 M n d ordin...

Page 45: ...ligheidsinstructies 49 4 Voorbereiden Instellen 50 4 1 Montage 50 4 2 Netaansluiting 50 4 3 Wissel van de vouwfiltercassette 50 4 4 Wissel van de filterzak 50 4 5 Afvoeren van de filterzak 51 4 6 Stopcontact van het toestel met in uitschakelautomatiek voor elektrisch gereedschap stofgenerator 51 4 7 Weergave van de volumestroom 51 5 Werking 51 5 1 In en uitschakelen 51 5 2 Tips en instructies 52 6...

Page 46: ...king tot de fabrikant MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Benaming van het toestel Alle ter identificatie van het toestel vereiste gegevens zijn op het aan de motorkast aangebracht typeplaatje vermeld CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de...

Page 47: ... S 25 L compleet met 2 vouwfiltercassettes polyester 1 filterzak netto inhoud 25 l 4 m afzuigslang antistatisch 1 gebruiksaanwijzing 1 MAX houder enkel voor S25M 2 6 Beschrijving van het toestel Het afzuigapparaat S 25 M S 25 L is een combi apparaat KOMB voor het gebruik als droog en natzuiger Zuig bij nat zuigen altijd zonder filterzak De filtercassettes zijn geschikt voor het nat zuigen INDUSTRI...

Page 48: ... schoonzuigen van elektrisch gereedschap Verdere toepassingsmogelijkheden zijn op de bouw waar grote hoeveelheden vochtig en droog fijnstof ontstaan in de personenwagen binnenreiniging en overal daar waar vochtige en droge stoffen dienen te worden verwijderd afvalwater dient te worden opgezogen verstopte wasbakken en aflopen geledigd dienen te worden overstromingen in badkamer keuken of kelder die...

Page 49: ...kelaar geadviseerd Beschadigde kabels of stekers moeten onmiddellijk worden vervangen Kinderen en jongeren mogen dit toestel niet bedienen Daarvan uitgesloten zijn jongeren onder toezicht van een deskundige in het kader van hun opleiding Schakel voor elk onderhoud en na elk gebruik het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Controleer vóór iedere werkzaamheden of de zuigslangen veilig...

Page 50: ...n op stopcontacten met massakabel Let er vóór ingebruikneming op dat de netspanning met de op het typeplaatje van het toestel vermelde bedrijfsspanning overeenstemt 4 3 Wissel van de vouwfiltercassette De vouwfilter en de motorveiligheidsfilter zijn vanuit de reinluchtzijde toegankelijk Neem daartoe het transportbak van de S 25 M Draai met een munt of een soortgelijk voorwerp de sluiting 7 afb 1 a...

Page 51: ...bak vol is Bij gebruik als ontstoffer De bewaking van de minimale volumestroom moet ingesteld worden op de diameter van de slang waarmee opgezogen wordt zie tabel in paragraaf 1 2 De bewaking van de minimale volumestroom gebeurt op de ontstoffer via de meting van de onderdruk vóór de blazer De bewaking kan zonder gereedschap gemakkelijk door de exploitant op de stofgenerator ingesteld worden 5 Wer...

Page 52: ...erzak 8 afb 4 vol Afzuigslang verstopt Luchtdoorsneden van de stofveroorzaker te klein Na beëindiging van de werkzaamheden vooral echter wanneer u het toestel voor langere tijd niet gebruikt dient u vuil en vloeistoffen weg te gieten de afzuigslang zodanig te bewaren dat er geen knikplekken ontstaan de netkabel netjes op te rollen en tegen beschadiging te beschermen 6 Onderhoud en reparatie Gevaar...

Page 53: ...mijden dient droog zuiggoed uit de bak te worden verwijderd alvorens nat te gaan zuigen Droogzuigen alleen met uitgedroogd toestel Bak en toebehoren niet met krassende in de handel gebruikelijke reinigingsmiddelen reinigen Reinig regelmatig de watersensoren 13 afb 3 en controleer deze op eventuele beschadigingen 6 3 Motorveiligheidsfilter Naast de vouwfiltercassettes bevinden zich de motorveilighe...

Page 54: ...afzuigslang LW35 machine aansluiting Ø 35 mm antistatisch Best nr 093681 2 5 m afzuigslang LW49 machine aansluiting Ø 58 mm antistatisch Best nr 093682 4 m afzuigslang LW27 machine aansluiting Ø 35 mm antistatisch Best nr 093680 Handafzuigset Best nr 093718 Overgangsstuk Ø 58 35 Best nr 203602 Transportbak MAX Gr IV voor S 25 M Best nr 095044 10 Explosietekening en onderdelenlijst De overeenkomsti...

Page 55: ... de red 60 4 3 Cambio del cartucho del filtro plegado 60 4 4 Cambiar el saco de filtro 60 4 5 Eliminación de sacos de filtro 61 4 6 Caja de enchufe integrada con automatismo de conexión desconexión para herramienta eléctrica fuente de polvo 61 4 7 Indicación del caudal 61 5 Funcionamiento 61 5 1 Conexión y desconexión 61 5 2 Consejos y avisos 62 6 Mantenimiento y reparación 62 6 1 Mantenimiento 63...

Page 56: ...orf Neckar tel 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Denominación del equipo Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de modelo en la carcasa del motor Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléct...

Page 57: ...o Aspirador S 25 M o S 25 L completo con 2 cartuchos de filtros plegados poliéster 1 saco de filtro volumen útil 25 l 4 m de tubo flexible de aspiración antiestático 1 manual de instrucciones 1 soporte MAX solo para S25M 2 6 Descripción del aparato El aspirador S 25 M S 25 L es un aparato combinado KOMB para usar como aspirador en seco y en mojado Para aspirar en mojado no usar saco de filtro Los ...

Page 58: ...o para aspirar de herramientas eléctricas Asimismo puede utilizarse en lugares de obras donde se producen grandes cantidades de polvo fino húmedo y seco para limpiar el interior de vehículos y cualquier otro lugar donde se deben eliminar sustancias húmedas y secas o soluciones humectadoras limpiar lavabos o tubos de desagüe obturados eliminar inundaciones en el cuarto de baño la cocina o el subter...

Page 59: ...bajo Para el uso de la máquina al aire libre se recomienda introducir un interruptor de corriente de defecto Reemplace inmediatamente cualquier cable o conector defectuoso No podrán manejar la máquina los niños o menores de edad excepto adolescentes mayores de 16 años bajo la supervisión de una persona cualificada en formación profesional Desconectar y desenchufar el aparato antes de cada mantenim...

Page 60: ... de red El equipo de aspiración S 25 M S 25 L tiene una toma a tierra de acuerdo a la clase I por lo solo se puede conectar a enchufes con conductor de puesta a tierra Antes de poner en marcha la máquina asegúrese de que la tensión de red se corresponda con la tensión de servicio indicada en la placa de características de la máquina 4 3 Cambio del cartucho del filtro plegado El filtro plegado y el...

Page 61: ...n del caudal 3 Fig 1 aparece parpadeando al caer la velocidad media de aire por debajo de un nivel de 20 m s en la tubería para señalizar que se haya llenado el saco de filtro o el colector de polvo Uso como instalación desempolvadora El control del volumen mínimo se debe configurar según al diámetro de la manguera con el que se absorbe véase a tabla del apartado 1 2 El control del volumen mínimo ...

Page 62: ...otor desconecte la alimentación de tensión y vacíe el colector En caso de que reaccione el sensor a la hora de aspirar grandes cantidades de líquido llenando más de una vez el colector apague la máquina y vacíe el colector Cuando se ilumina la indicación de caudal 3 Fig página 1 durante el rearranque de la máquina esto señaliza que el colector o el saco de filtro 8 fig 4 está llena Tubo flexible d...

Page 63: ...n cuando los cartuchos del filtro plegado 5 con un cepillo suave y agua Deje secar por completo los cartuchos antes de volver a introducirlos para evitar que se deposite el polvo en el filtro húmedo Para evitar que se ensucien excesivamente el colector o el filtro quite las sustancias secas aspiradas del colector antes de que se mojen Las tareas de aspiración en seco únicamente se deben realizar c...

Page 64: ...35 mm antistático Referencia 093679 Tubo flexible de aspiración de 4 m LW27 conexión de máquina Ø 35 mm antistático Referencia 093684 Tubo flexible de aspiración de 5 m LW35 conexión de máquina Ø 35 mm antistático Referencia 093681 Tubo flexible de aspiración de 2 5 m LW49 conexión de máquina Ø 58 mm antistático Referencia 093682 Tubo flexible de aspiración de 4 m LW27 conexión de máquina Ø 35 mm ...

Page 65: ...t 70 4 1 Kokoaminen 70 4 2 Verkkoliitäntä 70 4 3 Poimusuodatinkasetin vaihtaminen 70 4 4 Suodatinpussin vaihtaminen 70 4 5 Suodatinpussin hävittäminen 70 4 6 Laitepistorasia on off automatiikalla sähkötyökalulle pölyntuottajalle 71 4 7 Tilavuusvirtanäyttö 71 5 Käyttö 71 5 1 Käynnistäminen ja poiskytkentä 71 5 2 Vinkit ja ohjeet 71 6 Huolto ja kunnossapito 72 6 1 Huolto 72 6 2 Kunnossapito 72 6 3 M...

Page 66: ...tuotenumerot 919715 919750 919751 tai 919755 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Laitteen tunnistemerkintä Kaikki koneen tunnistamiseen tarpeelliset tiedot näkyvät moottorikoteloon kiinnitetystä tyyppikilvestä CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koske...

Page 67: ...ilavuus 25 l 1 imuletku pituus 4 m antistaattinen 1 käyttöohje 1 MAX pidike vain S25M 2 6 Laitekuvaus Imurointilaite S 25 M S 25 L on kombinaatiolaite KOMB käytettäväksi kuiva ja märkäimurina Märkäimurointi suoritetaan ilman suodatinpussia Suodatinkasetit soveltuvat märkäimurointiin TEOLLISUUSPÖLYNIMURI IS on tarkoitettu ainoastaan jo kerrostuneen pölyn imurointiin PÖLYNPOISTIN ENT on tarkoitettu ...

Page 68: ...ja kosteaa imuroida roiskevesiä tyhjentää tukkeutuneita vesialtaita ja viemäreitä vesitulvien poistamiseen kylpyhuoneesta keittiöstä tai kellarista tai vesilätäkköjen poistamiseen talon ulko ovien edestä Muunlainen kuin yllä kuvattu käyttö on kiellettyä Valmistaja ei vastaa muun käytön aiheuttamista vahingoista Käyttötarkoituksen mukainen käyttö edellyttää myös Mafell in antamien käyttö huolto ja ...

Page 69: ...yötä ovatko imuletkut kunnolla kiinnitetty ja että ne eivät ole vahingoittuneet Älä vedä pistoketta irti pistorasiasta kaapelista vetämällä Vedä verkkopistoke irti pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tyhjentämistä tai häiriöiden poistamista Huolehdi siitä että kaapeli on suojattuna öljyltä ja kuumuudelta eikä tule vahingoitetuksi ylitse ajamalla puristamalla vetäisemällä tai muulla sellaise...

Page 70: ...va 1 90 vastapäivään ja paina kiinnitin 9 taakse Käännä kansi auki ja ota suodatinkasetti 5 kuva 5 yläsuuntaan ulos Aseta uudet suodatinkasetit paikalleen ja varmista että niiden istuvuus on puhdas ja tiivis Lisävarusteena saatava polyesteri suodatinkasetti soveltuu myös märkäimurointiin ja omaa paremman pölynerotusasteen samanaikaisesti suurella ilmanläpäisyllä ja tarjoaa pidemmän eliniän Käännä ...

Page 71: ...lkkuu kun ilman nopeus laskee 20 m s A Päälle poiskytkentäautomatiikan sähkötyökalu kytkee imurin päälle ja pois päältä käyttövalmius Kytkinasennot ENT käytössä pölynpoistin Kuva 1 RA Laitemalleja joilla on RA varustus voi käyttää kuten kohdassa A tosin RA laitteissa käynnistetään täryttimellä suoritettava automaattinen suodattimen puhdistus n 7 sekunnin ajaksi kun tilavuusvirtanäyttö syttyy ja ky...

Page 72: ...aan osiin huoltoalueen puhdistus ja soveltuva henkilökohtainen suojavarustus Luokan M koneiden ulkopinta tulee ennen vaaralliselta alueelta poistamista puhdistaa pölystä poisimurointimenetelmällä ja puhtaaksi pyyhkimällä tai käsittelemällä tiivisteaineella Kaikkia koneen osia on pidettävä saastuneina kun ne otetaan pois vaaralliselta alueelta ja tällöin on suoritettava soveltuvat toimenpiteet pöly...

Page 73: ...iin tukkeutuneet että ne pitää uusia Moottorinsuojasuodatin 6 pahoin likaantunut Imuletku tukkeutunut Jos laskeva imuteho ei aiheudu mistään yllä mainituista syistä älä tee muita toimenpiteitä Epäasiallisesti tehdyt toimenpiteet voivat vaarantaa laitteen sähköturvallisuuden Vie laite MAFELL asiakaspalveluun 9 Erikoistarvikkeet Suodatinpussisarja 5 kpl 25 l suodatinkangas Til nro 093719 1 pari poim...

Page 74: ...bereda ställa in 79 4 1 Hopsättning 79 4 2 Nätanslutning 79 4 3 Byta veckfilter kassett 79 4 4 Byta filterpåse 79 4 5 Kassera filterpåse 79 4 6 Aggregatuttag med till frånkopplingsautomatik för elverktyg dammbildande apparat 79 4 7 Volymflödesindikering 79 5 Användning 80 5 1 Till och frånkoppling 80 5 2 Tips och information 80 6 Underhåll och servicel 81 6 1 Underhåll 81 6 2 Service 81 6 3 Motors...

Page 75: ...9751 eller 919755 2 1 Uppgifter om tillverkare MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Aggregat ID Alla uppgifter som krävs för identifiering av aggregatet finns på typskylten som sitter på motorkåpan CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskindirektive...

Page 76: ...er polyester 1 filterpåse nettovolym 25 l 4 m sugslang antistatisk 1 bruksanvisning 1 MAX hållare bara för S25M 2 6 Produktbeskrivning Dammsugaren S 25 M S 25 L är en kombi apparat KOMB som används som torr eller våtsug Sug utan filterpåse vid våtsugning Filterkassetterna är lämpliga till våtsugning INDUSTRIDAMMSUGARE IS enbart för uppsugning av dammavlagringar STOFTSUG STS endast för uppsugning a...

Page 77: ...mas översvämningar i badrum kök eller källare ska åtgärdas eller när vattenpölarna framför husdörren stör En annan användning än vad som beskrivs ovan är inte tillåten Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till sådan avvikande användning Följ de riktlinjer för användning service och underhåll som lämnas av Mafell med avseende på korrekt användning Aggregatet är inte he...

Page 78: ...ör spänd eller liknande Tag hänsyn till influenser i omgivningen Utsätt inte aggregatet för regn och undvik att arbeta i närheten av brännbara vätskor eller gaser Förvara agggregatet på torra låsta platser utom räckhåll för barn Regelbunden rengöring av aggregatet är en viktig säkerhetsfaktor Dra ur elkontakten innan dessa arbeten påbörjas Aggregatet ska placeras på ett jämnt underlag och då på så...

Page 79: ...tet kan innehålla hälsofarligt damm Tömnings och servicearbeten inklusive omhändertagningen av dammbehållaren får bara utföras med motsvarande skyddsutrustning När kontrollindikeringen blinkar under användning måste filterpåsen tömmas Stäng av sugen när filterpåsen ska bytas Dra ut sugkontakten Öppna spärrlåsen 10 bild 1 Lyft av sugöverdelen från behållaren 12 bild 4 Dra ut filterpåsen 8 uppåt ur ...

Page 80: ...materialet Eluttaget 4 är avsett för anslutning av ett elverktyg A RA drift Risk Elverktyget måste vara avstängt när det ansluts Det finns alltid ström i eluttaget när kontakten sitter i oberoende av i vilket läge reglaget står I positionen 0 kan uttaget användas som förlängningssladd t ex för lampa Anslutningsvärde Sug och anslutet aggregat max 16 A För att undvika alltför höga startströmstoppar ...

Page 81: ...åsar enligt de bestämmelser som gäller för kasseringen av sådant avfall Tillvägagångssättet som ska användas när skydd till områden som inte är dammtäta ska tas bort för rengöring ska också anges i bruksanvisningen När service eller reparationsarbeten utförs måste alla förorenade föremål kasseras om de inte kan rengöras tillfredställande Sådana föremål måste kasseras i täta påsar enligt de riktlin...

Page 82: ...nde orsaker så utför inga fler ingrepp Otillbörliga ingrepp kan påverka elsäkerheten Lämna aggregatet till MAFELL kundtjänstverkstad 9 Extra tillbehör Filterpåse sats 5 st 25 l fiberduk Best nr 093719 1 par veckfilter kassetter polyester Best nr 093674 4 m sugslang LW21 maskinanslutning Ø 35 mm antistatisk Best nr 093679 4 m sugslang LW27 maskinanslutning Ø 35 mm antistatisk Best nr 093684 5 m sug...

Page 83: ...øring justering 88 4 1 Samling 88 4 2 Nettilslutning 88 4 3 Skift af foldefilter kassette 88 4 4 Skift af filterpose 88 4 5 Bortskaffelse af filterpose 88 4 6 Apparatstikdåse med tænde slukkeautomatik til elektroværktøj støvsuger 88 4 7 Volumenstrømvisning 88 5 Drift 89 5 1 Til og frakobling 89 5 2 Tips og henvisninger 89 6 Vedligeholdelse og reparation 90 6 1 Vedligeholdelse 90 6 2 Istandsættelse...

Page 84: ...informationer MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af tør og vådsugeren Alle oplysninger der kræves for at kunne identificere apparatet findes på typeskiltet der er anbragt på motorhuset CE kendetegn til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bi...

Page 85: ...lterpose nyttevolumen 25 l 4 m udsugningsslange antistatisk 1 driftsvejledning 1 MAX holder kun til S25M 2 6 Tør og vådsuger Udsugningsapparatet S 25 M S 25 L er et kombinapparat KOMB som kan bruges som tør og vådsuger Suge ved vådsugning uden filterpose Filterkassetterne er egnet til vådsugning INDUSTRISTØVSUGER IS må udelukkende bruges til at udsuge aflejret støv SPECIALSTØVSUGER ENT må udelukke...

Page 86: ...lser køkkener eller kældre skal afhjælpes eller regnpytter generer foran indgangsdøren Brug som er i strid mod ovennævnte er ikke tilladt For en beskadigelse som resulterer af sådan brug er producenten ikke ansvarlig Det beregnede anvendelsesområde omfatter også en overholdelse af de af Mafell foreskrevede drifts vedligeholdelses og istandsættelsesbetingelser Dette apparat er heller ikke egnet til...

Page 87: ... er beskyttet mod olie og varme og at det ikke køres over klemmes trækkes i stykker eller lignende hvorved det ødelægges Tag højde for omgivelserne udefra Udsæt ikke apparatet for regn og undgå arbejde i nærheden af brændbare væsker eller gasser Opbevar apparatet et tørt aflåst sted uden for børns rækkevidde Den regelmæssige rengøring af apparatet er en vigtig sikkerhedsfaktor Træk netstikket ud f...

Page 88: ... den i udgangsposition ved at trykke let på riglen 9 Fig 1 Apparatet er lukket igen 4 4 Skift af filterpose Fare Dette apparat kan indeholde sundhedsskadeligt støv Tømnings og vedligeholdelsesprocesser inkl afhjælpning af støvsamlebeholderne må kun gennemføres med tilsvarende beskyttelsesudstyr Blinker kontrolvisningen under brug skal filterposen tømmes Sluk for apparatet når filterposen skal skif...

Page 89: ...nstrømvisningen lyser hvorefter den slukkes igen helt automatisk Udsugningsapparatet S 25 M S 25 L er udstyret med en elektronisk sugekraftregulering Med drejeknappen 2 kan sugeydelsen tilpasses iht det der skal udsuges Stikdåsen 4 er beregnet til at tilslutte et el værktøj A RA funktion Fare El værktøj skal være slukket når det tilsluttes Stikdåsen er uafhængigt af kontaktens position altid under...

Page 90: ...arlige område Alle maskindele skal betragtes som snavset når de fjernes fra det farlige område og egnede handlinger skal foretages for at undgå støvfordeling Sådanne genstande skal bortskaffes i uigennemtrængelige poser i overensstemmelse med de gyldige bestemmelser der gælder for afhjælpning af sådant affald Processen hvormed afdækninger af ikke støvtætte områder skal fjernes til rengøring skal o...

Page 91: ...sfiltre 6 er meget snavsede Udsugningsslange er tilstoppet Skyldes den svækkede sugeydelse ingen af ovennævnte grunde foretages ingen yderligere indgreb Forkerte indgreb kan forringe den elektriske sikkerhed Bring apparatet hen til et MAFELL kundeserviceværksted 9 Specialudstyr Filterposesæt 5 stk 25 l filt Best nr 093719 1 par foldefilter kassette polyester Best nr 093674 4 m udsugningsslange LW2...

Page 92: ... 92 ...

Page 93: ... 185 Ec S 35 M ERIKA 60 E ERIKA 85 Ec DD40 P DD40 G EVA 150 E ZH 205 Ec ZH 320 Ec LS 103 Ec ZK 115 Ec LO 65 Ec Z 5 Ec MF 26 cc SKS 130 MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 78727 Oberndorf a N Germany Tel 49 7423 812 0 Fax 49 7423 812 218 E Mail mafell mafell de www mafell com ...

Page 94: ...ld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden ges...

Reviews: