background image

P1cc 

 

 

 

 
 

 170229.0909/a 

  

 

  Pendelstichsäge 

Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste 

 

  Oscillating jig saw 

Operating instructions and spare parts list 

16 

 

  Scie sauteuse oscillante 

Notice d'emploi et liste de pièces de rechange 

25 

 

  Seghetto alternativo a 

movimento pendolare 

Istruzioni per l'uso e lista pezzi di ricambio 

34 

 

  Pendeldecoupeerzaag 

Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen 

43 

 

  Caladora de péndulo 

Manual de servicio y lista de piezas de recambio 

52 

 

  Heiluripistosaha 

Käyttöohje ja varaosaluettelo 

61 

 

  Pendelsticksåg Bruksanvisning 

och 

reservdelslista 

70 

 

  Pendulstiksav 

Driftsvejledning og reservedelsliste 

78 

 

ACHTUNG! 

Diese Bedienungsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind. 
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Bedienungsanleitung. 

  

WARNING! 

These operating instructions contain important information on safe working practises for this machine. 
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully. 

  

ATTENTION ! 

Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,  
veuillez donc la lire impérativement. 

  

ATTENZIONE! 

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina. 
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza. 

  

ATTENTIE! 

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn. 
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing. 

  

¡ATENCIÓN! 

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el 
trabajo con esta máquina. 

  

HUOMIO! 

Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta. 
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti! 

  

OBSERVERA! 

Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin. 
Läs därför denna bruksanvisning noga! 

  

GIV AGT! 

Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen. 
Læs driftsvejledningen omhyggeligt. 

  

Summary of Contents for P1CC Series

Page 1: ...ating instructions carefully ATTENTION Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l uso con la ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ...nderzubehör Optional accessories Accessoires supplémentaires Accessori speciali Extra toebehoren Accesorios especiales Erikoistarvikkeet Extra tillbehör Specialudstyr Art Nr 205448 P1 PA Art Nr 205447 P1 SS ...

Page 6: ... 6 Sonderzubehör Optional accessories Accessoires supplémentaires Accessori speciali Extra toebehoren Accesorios especiales Erikoistarvikkeet Extra tillbehör Specialudstyr Art Nr 205446 P1 SP ...

Page 7: ...s 11 4 2 Staubabsaugung 11 4 3 Sägeblattwechsel 11 4 4 Grundplatte 11 4 5 Absaugstutzen Späneabweiser 12 4 6 Verwendung der Pendelstichsäge auf der Schiene 12 4 7 Auswechseln Reinigen der Sägeblattaufnahme 12 5 Betrieb 12 5 1 Inbetriebnahme 12 5 2 Ein und Ausschalten 12 5 3 Pendelhubeinstellung 13 5 4 Ausrissfreies Sägen 13 5 5 Positionierung der Grundplatte 13 5 6 Einstellung der Grundplatte 13 5...

Page 8: ...78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder We...

Page 9: ...d sind nicht geeignet zur Feststellung der Beurteilungspegel da diese in Abhängigkeit von der Einsatzzeit der jeweiligen Bearbeitung und den Umgebungseinflüssen schwanken Ein Beurteilungspegel kann deshalb nur beim Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden 2 5 Angaben zur Vibration Die typische Hand Arm Schwingung ist 5 7 m s2 bei Holz und 5 6 m s2 bei Metall 2 6 Lieferumfang Pendelstichsäg...

Page 10: ...d geltenden Sicherheitsbestimmungen Allgemeine Hinweise Kinder und Jugendliche dürfen diese Maschine nicht bedienen Davon ausgenommen sind Jugendliche unter Aufsicht eines Fachkundigen zum Zwecke ihrer Ausbildung Arbeiten Sie nie ohne die für den jeweiligen Arbeitsgang vorgeschriebenen Schutzvorrichtungen und ändern Sie an der Maschine nichts was die Sicherheit beinträchtigen könnte Beim Einsatz d...

Page 11: ...efang geblasen Von dort werden sie durch einen Kanal weitergeleitet und können über einen an der Grundplatte montierten Absaugstutzen 502 siehe Kapitel 4 5 abgesaugt werden 4 3 Sägeblattwechsel Gefahr Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen Schwenken Sie den Spannhebel 50 Abb 1 nach außen bis dieser einrastet Entfernen Sie das Sägeblatt Durch leichten seitlichen Druck auf das Sägeblatt w...

Page 12: ...hine so auf die Schiene dass die Nut der Grundplatte über die Feder der Schiene greift 4 6 2 Abnehmen des Gleiters Schwenken Sie den Gleiter auf ca 30 weg von der Grundplatte indem Sie mit dem Finger in die vorgesehene Aussparung greifen Abb 4 und den Gleiter anheben Nun können Sie den Haken aus den Vertiefungen der Grundplatte nehmen und den Gleiter entfernen 4 7 Auswechseln Reinigen der Sägeblat...

Page 13: ...Sägen Für ein ausrissfreies Arbeiten verwenden Sie ein scharfes Sägeblatt den im Sonderzubehör erhältlichen Spanreisschutz 5 5 Positionierung der Grundplatte Die Grundplatte kann nach dem Lösen nach vorne und hinten verschoben werden Lösen Sie die Grundplatte wie unter 4 4 beschrieben Verschieben Sie die Grundplatte in die gewünschte Position Spannen Sie die Grundplatte fest wie unter 4 4 beschrie...

Page 14: ... lässt sich nicht einschalten Kohlebürsten abgenützt Maschine in die MAFELL Kundendienstwerkstatt bringen Netzausfall Netzseitige Vorsicherungen kontrollieren Maschine bleibt während des Schneidens stehen Überlastung der Maschine Vorschubgeschwindigkeit verringern Zu großer Vorschub Vorschubgeschwindigkeit verringern Stumpfes Sägeblatt Sofort Schalter loslassen Maschine aus dem Werkstück entfernen...

Page 15: ...chteter furnierter Platten Best Nr 093704 Stichsägeblätter W6 5 Stück für feine saubere gerade Schnitte und tauchen bis 64 mm in Massivholz und Span Tischlerplatten sowie beschichteter furnierter Platten umgekehrte Verzahnung Best Nr 093706 Stichsägeblätter W P 2 5 Stück für feine saubere gerade Schnitte und tauchen bis 64 mm in Massivholz und Span Tischlerplatten sowie beschichteter furnierter Pl...

Page 16: ...ction 20 4 2 Dust extraction 20 4 3 Replacing the saw blade 20 4 4 Base plate 20 4 5 Hose connector chip deflector 20 4 6 Use of the oscillating jig saw on the rail 21 4 7 Replacing cleaning the saw blade holder 21 5 Operation 21 5 1 Initial operation 21 5 2 Switching on and off 21 5 3 Pendulum stroke setting 22 5 4 Splinter free sawing 22 5 5 Positioning the base plate 22 5 6 Adjusting the base p...

Page 17: ... 78720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools together ...

Page 18: ...ing the rating levels as these fluctuate in dependence on the time in service the respective type of machining and the environmental influences The noise rating level can therefore only be determined on an individual basis at the machine user s position 2 5 Vibration specifications The typical hand arm vibration is 5 7 m s2 224 4 in for wood and 5 6 m s2 220 4 in for metal 2 6 Scope of supply Osci...

Page 19: ...g and being supervised by an expert Never work without the protection devices prescribed for the respective operating sequence and do not make any changes to the machine that could impair safety When operating the machine outdoors use of an earth leakage circuit breaker is recommended Damaged cables or plugs must be immediately replaced Avoid sharp bends in the cable Especially when transporting a...

Page 20: ...lade If slight lateral pressure is exerted on the saw blade it is automatically ejected When fitting the new jigsaw blade pay attention that the new blade engages automatically Close the clamping arm by pushing it back into its original position 4 4 Base plate The machine is equipped with a base plate 9 Fig 2 that facilitates precise rectangular cuts To carry out angular cuts mount the swivel plat...

Page 21: ...n replace it or clean it To do this proceed as follows Bring the plunger into an as deep as possible end position by starting the machine several times Remove the base plate see section 4 4 The retainer may only be replaced cleaned if the clamping lever 50 has been released fig 1 Unscrew the holder that is mounted at the end of the plunger using a wrench size 16 Pull out the holder and clean it or...

Page 22: ...ng the base plate Possible base plate positions Standard position for right angled cuts saw blade is completely enclosed Fig 5 Base plate position is flush with the front edge of the saw blade This makes sawing close to the edge possible Fig 6 5 7 Reverse sawing If a cut needs to be made in the vicinity of a corner this may mean that the base plate support is very small and that angular applicatio...

Page 23: ...a MAFELL customer service shop Mains failure Check mains back up fuses Machine stops while cutting is in process Machine overloaded Reduce feed speed Feed rate too fast Reduce feed speed Blunt saw blade Release the switch immediately Remove the machine from the workpiece and replace the saw blade Tension in the workpiece Poor machine guidance Use parallel guide fence Saw blade jams as the machine ...

Page 24: ... veneered board Order No 093704 Jigsaw blades W6 5 pieces for fine clean straight cuts and plunging till 64 mm in solid wood and chip core board as well as coated veneered board inverse toothing Order No 093706 Jigsaw blades W P 2 5 pieces for fine clean straight cuts and plunging till 64 mm in solid wood and chip core board as well as coated veneered board soft gypsum cement fibre board and soft ...

Page 25: ...ussières 29 4 3 Changement de lame 29 4 4 Plaque de base 29 4 5 Tubulure d aspiration déflecteur de copeaux 30 4 6 Utilisation de la scie sauteuse oscillante sur rail 30 4 7 Remplacement nettoyage du logement de la lame de scie 30 5 Fonctionnement 30 5 1 Mise en service 30 5 2 Marche arrêt 30 5 3 Réglage de la course oscillante 31 5 4 Sciage à coupe nette 31 5 5 Positionnement de la plaque de base...

Page 26: ...f Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays de...

Page 27: ...rises en compte pour la détermination du niveau d émission sonore car ce dernier varie en fonction de la durée d utilisation du type de travail et des conditions environnantes Le niveau sonore nominal ne peut donc être évalué que chez l utilisateur de la machine et ce en fonction du cas 2 5 Vibration La vibration main bras typique est de 5 7 m s2 pour le bois et de 5 6 m s2 pour le métal 2 6 Équip...

Page 28: ... Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d un spécialiste compétent Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour les opérations correspondantes à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui puisse mettre la sécurité en cause Lors de l utilisation de la ...

Page 29: ... ils sont dirigés dans un canal et peuvent être aspirés par une tubulure d aspiration 502 montée sur la plaque de base voir le chapitre 4 5 4 3 Changement de lame Danger Débrancher la fiche de secteur avant d effectuer des travaux de maintenance Pivoter le levier de serrage 50 ill 1 vers l extérieur jusqu à ce qu il s encliquette Retirer la lame de scie Exercer une légère pression latérale sur la ...

Page 30: ...sage Appliquer la machine sur le rail de manière à ce que la gorge de la plaque de base vienne attaquer à l aide du ressort du rail 4 6 2 Retrait du patin Pivoter le patin pour l écarter de 30 environ de la plaque de base en mettant le droit dans l évidement prévu à cet effet ill 4 et en soulevant le patin Le crochet peut être alors retiré de la partie en profondeur de la plaque de base et le pati...

Page 31: ... acérée le pare éclats disponible dans les accessoires spéciaux 5 5 Positionnement de la plaque de base À la suite du desserrage la plaque de base peut être décalée vers l avant et vers l arrière Desserrer la plaque de base comme décrit au point 4 4 Décaler la plaque de base dans la position voulue Serrer la plaque de base à fond comme décrit au point 4 4 5 6 Réglage de la plaque de base Positions...

Page 32: ...e charbon usés Amener la machine à un service après vente MAFELL Panne de secteur Vérifiez les fusibles du secteur La machine s arrête pendant la coupe Machine surchargée Réduire la vitesse d avance Avance trop rapide Réduire la vitesse d avance Lame émoussée Relâcher immédiatement l interrupteur Dégager la machine de la pièce à travailler et changer la lame de scie Tensions dans la pièce à travai...

Page 33: ... contre placage Réf 093704 Lames de scie sauteuse W6 5 pièces pour coupes droites fines propres et en plongée de 64 mm dans le bois massif et les panneaux de contreplaqué lattés ainsi que dans les panneaux plaqués à contre placage avec denture inversée Réf 093706 Lames de scie sauteuse W P 2 5 pièces pour coupes droites fines propres et en plongée de 64 mm dans le bois massif et les panneaux de co...

Page 34: ...la lama da taglio 38 4 4 Piano di appoggio 38 4 5 Bocchettone di aspirazione deflettore trucioli 39 4 6 Uso del seghetto alternativo a movimento pendolare su binario 39 4 7 Sostituzione pulizia del portalama 39 5 Funzionamento 39 5 1 Messa in funzione 39 5 2 Accensione e spegnimento 39 5 3 Regolazione del moto pendolare 40 5 4 Segare senza scheggiature 40 5 5 Posizionamento del piano di appoggio 4...

Page 35: ...efon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi dell UE Non smaltire apparecchi elettrici ...

Page 36: ...del livello di immissione acustica in quanto esso oscilla in funzione del tempo d uso della lavorazione in atto e degli agenti ambientali Il livello di immissione acustica può dunque essere determinato solamente caso per caso dall utilizzatore della macchina 2 5 Informazioni sulle vibrazioni La tipica vibrazione mano braccio è di 5 7 m s2 con legno e di 5 6 m s2 con metallo 2 6 Contenuto della for...

Page 37: ... da bambini o da ragazzi Fanno eccezione giovani sotto la sorveglianza di personale esperto ai fini di istruzione Non lavorate mai senza i dispositivi di protezione prescritti per il lavoro in questione e non modificate nessun componente della macchina che ne possa compromettere la sicurezza Se si usa la macchina all aperto si raccomanda l uso di un interruttore magnetotermico di sicurezza per cor...

Page 38: ...ttraverso un canale e possono essere aspirati tramite un bocchettone di aspirazione 502 vedi Capito 4 5 montato sul piano di appoggio 4 3 Sostituzione della lama da taglio Pericolo Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione Girate la leva di serraggio 50 Fig 1 verso l esterno finché non scatta in posizione Togliete la lama da taglio La lama da taglio si libera automaticam...

Page 39: ...ano di appoggio finché il perno non si incastra nel foro Posate la macchina sul binario in modo che la scanalatura del piano di appoggio posa sulla molla del binario 4 6 2 Rimozione del binario di scorrimento Girate il binario di scorrimento di ca 30 gradi via dal piano di appoggio mettendo il dito nell apposita cavità Fig 4 e sollevando il binario di scorrimento Adesso potete togliere il gancio d...

Page 40: ...segare senza preforare per tagli in legno segare all indietro 5 4 Segare senza scheggiature Per ottenere dei tagli senza scheggiature si prega di usare una lama da taglio sempre affilata un gommino antischeggia disponibile come accessorio speciale 5 5 Posizionamento del piano di appoggio Il piano di appoggio può essere spostato in avanti e all indietro dopo averlo allentato Allentate il piano di a...

Page 41: ...nca la tensione Controllare l alimentazione della tensione Fusibile guasto Sostituire il fusibile La macchina non si accende Spazzole a carbone usurate Consegnare la macchina ad un centro di assistenza clienti MAFELL Mancanza di alimentazione di rete Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico La macchina si ferma durante il taglio Sovraccarico della macchina Ridurre la veloci...

Page 42: ...i in compensato n d ordine 093704 Lame per seghetto alternativo W6 5 pezzi per tagli diritti puliti sottili e ad immersione 64 mm in legno massiccio e pannelli di truciolato paniforti e pannelli rivestiti pannelli in compensato con dentatura inversa n d ordine 093706 Lame per seghetto alternativo W P 2 5 pezzi per tagli diritti sottili e ad immersione 64 mm in legno massiccio e pannelli di truciol...

Page 43: ...46 4 Voorbereiden Instellen 47 4 1 Netaansluiting 47 4 2 Stofafzuiging 47 4 3 Zaagbladwissel 47 4 4 Basisplaat 47 4 5 Afzuigstuk spanenrbreker 48 4 6 Gebruik van de pendeldecoupeerzaag op de rail 48 4 7 Vervangen Reinigen van de zaagbladopname 48 5 Bedrijf 48 5 1 Ingebruikname 48 5 2 In en uitschakelen 48 5 3 Pendelslaginstelling 49 5 4 Uitscheurvrij zagen 49 5 5 Positionering van de grondplaat 49...

Page 44: ...tbus 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voor EU lan...

Page 45: ...n zijn niet geschikt ter constatering van het beoordelingspeil omdat deze afhankelijk van de inzettijd de desbetreffende bewerking en de omgevingsinvloeden schommelen Een beoordelingspeil kan vandaar alleen bij de operator in het afzonderlijk geval worden berekend 2 5 Gegevens m b t de trilling De typische hand arm trilling is 5 7 m s2 bij hout en 5 6 m s2 bij metaal 2 6 Leveromvang Pendeldecoupee...

Page 46: ...ties Kinderen en jongeren mogen deze machine niet bedienen Daarvan uitgesloten zijn jongeren onder toezicht van een deskundige in het kader van hun opleiding Werk nooit zonder de voor de desbetreffende handeling voorgeschreven veiligheidsvoorzieningen en verander aan de machine niets dat de veiligheid zou kunnen belemmeren Bij het gebruik van de machine buiten wordt de toepassing van een veilighei...

Page 47: ...vang geblazen Van daar uit worden ze door een kanaal verder getransporteerd en kunnen via een aan de grondplaat gemonteerd afzuigstuk 502 zie hoofdstuk 4 5 afgezogen worden 4 3 Zaagbladwissel Gevaar Neem bij alle onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact Zwenk de spanhendel 50 afb 1 naar buiten tot hij vastklikt Verwijder het zaagblad Door een lichte zijwaartse druk op het zaagblad...

Page 48: ...laats de machine zodanig op de rail dat de groef van de grondplaat via de veer van de rail grijpt 4 6 2 Wegnemen van de glijder Zwenk de grijper op ca 30 weg van de grondplaat door met de vinger in de hiervoor bedoelde opening te grijpen afb 4 en til de glijder op Nu kan de haak uit de uitsparingen in de grondplaat gehaald en de glijder verwijderd worden 4 7 Vervangen Reinigen van de zaagbladopnam...

Page 49: ...anderbeveiliging 5 5 Positionering van de grondplaat De grondplaat kan na het loszetten naar voren en naar achteren worden verschoven Zet de grondplaat als bij 4 4 beschreven los Verschuif de grondplaat naar de gewenste positie Span de grondplaat vast als bij 4 4 beschreven 5 6 Instelling van de grondplaat Mogelijke posities van de grondplaat Standaardpositie voor haakse sneden zaagblad wordt voll...

Page 50: ... versleten Machine naar de MAFELL klantenservice brengen Stroomuitval Netzijdige voorzekeringen controleren Machine blijft gedurende het snijden staan Overbelasting van de machine Aanvoersnelheid verlagen Te grote aanvoer Aanvoersnelheid verlagen Stomp zaagblad Meteen schakelaar loslaten Machine uit het werkstuk verwijderen en zaagblad vervangen Spanningen in het werkstuk Slechte machinevoering Pa...

Page 51: ...er meubelplaat alsmede gecoate gefineerde platen Best nr 093704 Decoupeerzaagbladen W4 5 stuks voor fijne nauwkeurige rechte zaagsneden en dompen 64 mm in massief hout en spaander meubelplaat alsmede gecoate gefineerde platen omgekeerde vertanding Best nr 093706 Decoupeerzaagbladen W P 2 5 stuks voor fijne nauwkeurige rechte zaagsneden en dompen 64 mm in massief hout en spaander meubelplaat en gec...

Page 52: ...polvos 56 4 3 Cambio del disco de sierra 56 4 4 Placa de soporte 56 4 5 Tubo de aspiración deflector de virutas 57 4 6 Utilizar la caladora de péndulo montada sobre riel 57 4 7 Cambiar limpiar el soporte de la hoja de sierra 57 5 Funcionamiento 57 5 1 Puesta en funcionamiento 57 5 2 Conexión y desconexión 57 5 3 Ajuste de la carrera oscilante 58 5 4 cortes limpios 58 5 5 Posicionar la placa de sop...

Page 53: ...8 2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con l...

Page 54: ... puesto que estos valores varían según el tiempo de empleo el uso de la máquina y las condiciones ambientales Por esta razón el nivel de evaluación sólo puede ser determinado en el lugar de uso en cada caso concreto 2 5 Información relativa a las vibraciones mecánicas Vibraciones mano brazo cortando madera 5 7 m s2 cortando metal 5 6 m s2 2 6 Volumen del suministro Caladora de péndulo P1cc complet...

Page 55: ... al oído debido al trabajo intensivo sin la protección adecuada Emisión de polvo de madera nocivo para la salud durante el trabajo intensivo sin el conveniente sistema de aspiración 3 Instrucciones de seguridad Peligro Respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este capítulo y las normas correspondientes al país de que se trate Instrucciones generales No podrán manejar esta máquin...

Page 56: ...mentación de red Antes de poner en marcha la máquina asegúrese de que la tensión de red se corresponda con la tensión de servicio indicada en la placa de características de la máquina 4 2 Aspiración de polvos Cortando materiales que provocan la formación masiva de polvo conecte la máquina con un sistema de aspiración externo adecuado Será necesaria una velocidad de aire mínima de 20 m s El diámetr...

Page 57: ...as cavidades previstas en la placa de soporte El deslizador y la placa de soporte forman un ángulo de 30 º aprox Gire el deslizador en la dirección de la placa de soporte hasta que el pivote encaje con el taladro Coloque la máquina sobre el riel de manera tal que la ranura de la placa de soporte quede encima del muelle del riel 4 6 2 Desmontar el deslizador Aleje girando el deslizador de la placa ...

Page 58: ...sierra de empuje o cuchilla material blando cortes de inmersión sin preperforar en madera Cortar hacia atrás 5 4 cortes limpios Para cortes limpios utilice una hoja de sierra bien afilada el protector contra astillas accesorio especial 5 5 Posicionar la placa de soporte Una vez suelta se puede desplazar la placa de soporte hacia delante hacia atrás Afloje la placa de soporte tal y como se describe...

Page 59: ...mpruebe la alimentación de red Fusible de red defectuoso Cambie el fusible No se puede poner en marcha la máquina Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL Falta de tensión Compruebe el fusible de red La máquina se para durante el corte Sobrecarga de la máquina Disminuya la velocidad de avance Velocidad de avance excesiva Disminuya...

Page 60: ...tableros recubiertos enchapados Referencia 093704 Hojas de sierra de calar W6 5 unidades para cortes rectos limpios y finos y cortes de inmersión 64 mm madera maciza tableros de madera aglomerada y estratificada y tableros recubiertos enchapados dentado invertido Referencia 093706 Hojas de sierra de calar W P2 5 unidades para cortes rectos limpios y finos y cortes de inmersión 64 mm madera maciza ...

Page 61: ...lyn imurointi 65 4 3 Sahanterän vaihto 65 4 4 Peruslevy 65 4 5 Imuliitin purunpoisto ohjain 65 4 6 Heiluripistosahan käyttö johdekiskolla 65 4 7 Sahanteräistukan vaihtaminen puhdistus 66 5 Käyttö 66 5 1 Käyttöönotto 66 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 66 5 3 Heiluri iskun säätö 66 5 4 Repeämätön sahaus 67 5 5 Peruslevyn paikoitus 67 5 6 Peruslevyn säätäminen 67 5 7 Sahaus taaksepäin 67 6 Huolto ...

Page 62: ...121 917122 917125 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat Sä...

Page 63: ...yttöajan työstön ja ympäristöolosuhteiden mukaan Meluluokka voidaan siksi määrittää ainoastaan koneen käyttäjän luona yksittäistä tilannetta varten 2 5 Tärinää koskevat tiedot Käteen käsivarteen kohdistuva tärinän kiihtyvyys on 5 7 m s2 puuta ja 5 6 m s2 metallia sahattaessa 2 6 Toimituksen laajuus Heiluripistosaha P1cc täydellinen sisältäen 1 pistosaha terälajitelma 1 imuliitin 1 purunpoisto ohja...

Page 64: ...äytettäessä suosittelemme vikavirtakytkimen asentamista Vialliset johdot ja pistokkeet on vaihdettava heti uusiin Varo että johto ei taitu Varsinkaan koneen kuljetuksen ja varastoinnin aikana johtoa ei saa kiertää koneen ympärille Älä käytä viallisia tai alkuperäisen muotonsa menettäneitä sahanteriä tylsiä sahanteriä niiden moottorille aiheuttaman suuren kuormituksen vuoksi Henkilökohtaisten turva...

Page 65: ... erityisvarusteena saatavissa oleva kallistettava peruslevy paikalleen Tee se seuraavasti Käännä lukitusvipu 51 kuva 2 vaakasuorasta asennosta pystysuoraan asentoon täten koneen ja peruslevyn välinen lukitus aukeaa Työnnä peruslevyä taaksepäin kunnes koneen rungossa oleva nuoli osuu peruslevyssä olevan loven kohdalle katso kuvassa 5 olevia selvennyksiä Voit nyt erottaa koneen ja peruslevyn toisist...

Page 66: ... on annettava tiedoksi kaikille konetta käyttäville henkilöille Erityistä huomiota on kiinnitettävä kappaleeseen Turvallisuusohjeet 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä Työntökytkin 39 kuva 1 on varustettu merkinnöillä jotka ilmaisevat kytkentätilan 0 POIS PÄÄLTÄ ja I PÄÄLLÄ Käynnistäminen Työnnä työntökytkintä peruslevyn suuntaan näkyviin tulee I Poiskytkentä Työnnä työntökytkintä peruslevystä pois...

Page 67: ...oi olla että peruslevyn kosketuspinta kohteeseen on hyvin pieni ja koneen asettaminen oikeaan kulmaan on vaikeaa Kosketuspinnan suurentamiseksi aseta sahanterä käännettynä hampaat taaksepäin paikalleen ja sahaa taaksepäin vasten normaalia sahaussuuntaa Huomioi että heiluriliikettä ei voi käyttää taaksepäin sahattaessa ja se on kytkettävä pois päältä 6 Huolto ja kunnossapito Vaara Pistoke on irrote...

Page 68: ... asiakaspalveluun Virtakatko Tarkista sähköverkon varokkeet Kone pysähtyy kesken sahauksen Koneen ylikuormitus Vähennä syöttöliikkeen nopeutta Syöttöliike liian voimakas Vähennä syöttöliikkeen nopeutta Tylsä sahanterä Päästä kytkin heti irti Irrota kone työkappaleesta ja vaihda sahanterä Työkappaleessa on jännitteitä Huono koneen ohjaus Käytä rinnakkaisvastetta Sahanterä jumiutuu kun konetta työnn...

Page 69: ...en aina 79 mm in asti Til nro 093704 Pistosahanterät W6 5 kpl puun ja lastu ja rimalevyjen sekä pinnoitettujen viilutettujen levyjen hienoon siistiin suoraan sahaukseen ja upottamiseen vastasuuntaisella hammastuksella aina 64 mm in asti Til nro 093706 Pistosahanterät W P 2 5 kpl puun ja lastu ja rimalevyjen sekä pinnoitettujen viilutettujen levyjen pehmeiden kipsi sementtikuitulevyjen ja pehmeiden...

Page 70: ...ing 74 4 1 Nätanslutning 74 4 2 Uppsugning av damm 74 4 3 Sågbladsbyte 74 4 4 Basplatta 74 4 5 Utsugsstos spånavvisare 74 4 6 Använda pendelsticksågen på skenan 74 4 7 byta rengöra sågbladsfästet 75 5 Användning 75 5 1 Idrifttagning 75 5 2 Till och frånkoppling 75 5 3 Inställning pendelslag 75 5 4 Såga splitterfritt 75 5 5 Basplattans placering 75 5 6 Basplattans inställning 76 5 7 Såga bakåt 76 6...

Page 71: ...MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU länder Kasta ...

Page 72: ...ing av bedömningsnivån då denna varierar beroende på användningstid aktuell bearbetning och påverkan från omgivningen En bedömningsnivå kan därför endast beräknas av maskinoperatören i det enskilda fallet 2 5 Uppgifter om vibration Den typiska hand arm vibrationen uppgår till 5 7 m s2 för trä och 5 6 m s2 för metall 2 6 Leveransinnehåll Pendelsticksåg P1cc komplett med 1 Sortiment sticksågsblad 1 ...

Page 73: ...n påverka säkerheten Vid användning av maskinen utomhus rekommenderas en jordfelsbrytare Skadad kabel eller kontakt måste omgående bytas ut Förhindra skarpa böjningar av kabeln Snurra inte kabeln runt maskinen vid transport och förvaring Följande sågblad får inte användas Hackiga sågblad och sådana som ändrat form Trubbiga sågblad på grund av för hög belastning på motorn Anvisningar för användning...

Page 74: ...rar du lutningsplattan som finns bland specialtillbehören Gör då så här Vrid klämspaken 51 bild 2 från vågrät till lodrät position detta gör att maskinen lossnar från basplattan Förskjut basplattan tills pilen på maskinen överensstämmer med spåret i basplattan se anvisningar bild 5 Nu kan du dela på maskin och basplatta När du sätter ihop basplattan och maskinen är det viktigt att spärrspaken befi...

Page 75: ...ka hantera maskinen med speciell hänvisning till kapitlet Säkerhetsanvisningar 5 2 Till och frånkoppling Skjutreglaget 39 bild 1 är försett med markeringar som visar inställningen 0 för AV och I för PÅ Starta Skjut reglaget mot basplattan I blir synlig Avstängning Skjut reglaget bort från basplattan 0 blir synlig Den inbyggda elektroniken sörjer för smidig acceleration och anpassar varvtalet till ...

Page 76: ...ad MAFELL kundtjänstverkstad gå igenom maskinen Endast vårt specialsmörjmedel beställnr 049040 1 kg burk skall användas gäller samtliga smörjpunkter 6 1 Förvaring Ska maskinen inte användas undre längre period ska den rengöras noggrannt Spruta rostskyddsmedel på blanka metalldelar 7 Åtgärdande av störning Risk Felsökning efter orsak till föreliggande störning och åtgärdande av denna kräver alltid ...

Page 77: ...kivor lamellträ samt mantlade fanerade skivor est nr 093703 Sticksågblad W5 5 stycken för rena raka snitt 79 mm ner i massivt trä spånskivor och lamellträ samt mantlade fanerade skivor est nr 093704 Sticksågblad W6 5 stycken för fina rena raka snitt 64 mm ner i massivt trä spånskivor och lamellträ samt mantlade fanerade skivor omvänd tandning est nr 093706 Sticksågblad W P 2 5 stycken för fina ren...

Page 78: ...lutning 82 4 2 Støvudsugning 82 4 3 Skift af savblad 82 4 4 Grundplade 82 4 5 Udsugningsstuds spånafviser 82 4 6 Brug af pendulstiksaven på skinnen 82 4 7 Udskiftning rengøring af savklingeholder 83 5 Drift 83 5 1 Igangsætning af maskinen 83 5 2 Til og frakobling 83 5 3 Indstilling af pendulslag 83 5 4 Flossefri savning 83 5 5 Positionering af grundpladen 84 5 6 Indstilling af grundpladen 84 5 7 S...

Page 79: ... D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE kendetegn til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke ...

Page 80: ...alt afhængig af tid for anvendelse bearbejdning og omgivelser Det er derfor kun muligt at gennemføre en individuel vurdering af støjemissionerne hos den enkelte bruger 2 5 Informationer vedr vibrationer Den typiske hånd arm svingning er 5 7 m s2 ved træ og 5 6 m s2 ved metal 2 6 Leveringsomfang Pendulstiksav P1cc komplet med 1 stiksavblad sortiment 1 udsugningsstuds 1 spånafviser 1 overfladebeskyt...

Page 81: ...s brug af maskinen anbefales det at anvende et fejlstrømrelæ Beskadigede ledninger og stik skal udskiftes med det samme Undgå skarpe knæk i ledningen Især under transport og lagring af maskinen må ledningen ikke vikles omkring maskinen Du må ikke anvende Savblade med rids eller med ændret form Stumpe savblade pga øget belastning af motoren Henvisninger til brug af beskyttelsesudstyr Støjemissionen...

Page 82: ...nd i den lodrette position derved løsnes forbindelsen mellem maskine og grundplade Forskyd grundpladen indtil viserpositionen på maskinen stemmer overens med kærven i grundpladen se henvisninger i billede 5 Nu kan maskinen og grundpladen skilles fra hinanden Sørg for at klemmearmen befinder sig i den position der er beskrevet under 1 når grundplade og maskine føjes sammen Stik maskinen og grundpla...

Page 83: ... der betjener maskinen specielt skal der lægges vægt på afsnittet Sikkerhedshenvisninger 5 2 Til og frakobling Skydekontakten 39 billede 1 er forsynet med markeringer der viser kontakt koblingstilstanden 0 for AUS OFF slukket og I for EIN ON tændt Tilkobling Skub skydekontakten i retning grundplade I kommer til syne Frakobling Skub skydekontakten væk fra grundpladen 0 kommer til syne Den indbygged...

Page 84: ...smøring Efter længere tids drift anbefales det at der udføres service på maskinen af på autoriseret Mafell kundeservice værksted Brug kun vores specielle fedtstof til alle smøresteder ordre nr 049040 1 kg dåse 6 1 Lagring Rens maskinen nøje hvis den ikke skal bruges i længere tid Sprøjt rustbeskyttelsesmiddel på blanke metaldele 7 Afhjælpning af driftsforstyrrelser Fare Årsagen til forstyrrelser o...

Page 85: ...e finerplader Best nr 093703 Stiksavklinger W5 5 stk til rene lige snit og dykker 79 mm ned i massivt træ og spån møbelplader samt belagte finerplader Best nr 093704 Stiksavklinger W6 5 stk til fine rene lige snit og dykker 64 mm ned i massivt træ og spån møbelplader samt belagte finerplader omvendt fortanding Best nr 093706 Stiksavklinger W P 2 5 stk til fine rene lige snit og dykker 64 mm ned i ...

Page 86: ... 1 ...

Page 87: ... 87 ...

Page 88: ...cina Alleen voor de reparatiewerkplaats bestemd Destinado únicamente al servicio de reparaciones Tarkoitettu vain korjaamon käyttöön Endast avsett för reparerande verkstad Kun tænkt til brug på reparationsværkstedet Schaltbild Wiring diagram Schéma électrique Schema elettrico Schakelschema Esquema de conexiones Kytkentäkaavio Kopplingsschema Strømskema ...

Page 89: ... 203907 98 1 32 203915 98 1 33 203918 98 1 34 203903 98 1 35 203934 98 1 37 203964 98 1 38 203948 98 1 39 203945 98 1 41 203942 98 1 42 203919 98 1 46 204877 98 1 48 203929 98 1 49 203924 98 1 50 203961 98 1 Teil Nr Part No Pièce No N pezzo Onderdeelnr No pieza Osa nro Artikelnr Delnummer Best Nr Order No Réf No N ordin Best nr Ref Til Nro Best nr Ordre nr Preisschl Price code Code de prix Cod pre...

Page 90: ... Osa nro Artikelnr Delnummer Best Nr Order No Réf No N ordin Best nr Ref Til Nro Best nr Ordre nr Preisschl Price code Code de prix Cod prezzo Prijs Código precio Hintakoodi Pris Priskode Ausführung Execution Exécution Versione Uitvoering Ejecución Malli Utförande Type Stück Qty Quant Unità Stuk Cantidad Kpl Antal Stk 118 055115 01 2 119 055153 01 4 121 052011 03 1 122 055143 01 2 123 005274 02 1 ...

Page 91: ...8 1 9 062077 01 1 10 204349 98 1 11 204352 98 1 12 052010 02 2 13 053033 01 2 14 053020 01 4 15 005915 01 2 17 061050 01 1 18 006657 01 1 19 066148 01 1 20 066053 02 1 21 071011 05 1 22 205472 98 2 Art Nr 205448 P1 PA Teil Nr Part No Pièce No N pezzo Onderdeelnr No pieza Osa nro Artikelnr Delnummer Best Nr Order No Réf No N ordin Best nr Ref Til Nro Best nr Ordre nr Preisschl Price code Code de pr...

Page 92: ... 92 ...

Page 93: ......

Page 94: ...gevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden...

Reviews: