background image

LO

65

Ec

170186.0916/k

Oberfräse

Originalbetriebsanleitung

5

Router

Original operating instructions

14

Défonceuse portative

Traduction de la notice d'emploi originale

23

Fresatrice verticale

Istruzioni per l'uso originali

32

Bovenfrees

Originele gebruiksaanwijzing

41

Tupí de brazo superior

Manual de instrucciones original

50

Yläjyrsin

Alkuperäiskäyttöohje

59

Överfräs

Originalbruksanvisning

68

Overfræser

Original driftsvejledning

77

ACHTUNG!

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.

WARNING!

These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.

ATTENTION !

Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.

ATTENZIONE!

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza.

ATTENTIE!

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.

¡ATENCIÓN!

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.

HUOMIO!

Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!

OBSERVERA!

Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!

GIV AGT!

Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.

Summary of Contents for LO 65 Ec

Page 1: ...portantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l uso con la dovuta accuratezza ATTENTIE Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilig...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...2 8 Restrisiken 8 3 Sicherheitshinweise 8 4 Rüsten Einstellen 9 4 1 Netzanschluss 9 4 2 Späneabsaugung 9 4 3 Spannen von Fräswerkzeugen 9 4 4 Spannzangenwechsel 9 4 5 Ein und Ausbau des Adapters für Fräser mit Innengewinde 10 5 Betrieb 10 5 1 Inbetriebnahme 10 5 2 Drehzahleinstellung 10 5 3 Frästiefeneinstellung 10 5 4 Arbeitshinweise 11 6 Wartung und Instandhaltung 12 6 1 Lagerung 12 7 Störungsbe...

Page 6: ... Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmül...

Page 7: ...nd den Umgebungseinflüssen schwanken Ein Beurteilungspegel kann deshalb nur beim Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden 2 5 Angaben zur Vibration Die typische Hand Arm Schwingung beträgt 3 3 m s2 2 6 Lieferumfang Oberfräse LO 65 Ec MaxiMax LO 65 Ec MidiMAX Art Nr 916901 916920 916921 916922 Speziell geeignet zum Schablonenfräsen 1 Parallelanschlag Art Nr 916950 916951 916955 1 Kopierring...

Page 8: ...Schutzvor richtungen und ändern Sie an der Maschine nichts was die Sicherheit beinträchtigen könnte Beim Einsatz der Maschine im Freien wird die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters empfohlen Beschädigte Kabel oder Stecker müssen sofort ausgetauscht werden Scharfe Knicke am Kabel verhindern Speziell beim Transport und Lagern der Maschine das Kabel nicht um die Maschine wickeln Nur scharfe u...

Page 9: ...n Die Luftgeschwindigkeit muss mindestens 20 m s betragen Der Innendurchmesser des Absaugstutzens beträgt 35 mm 4 2 1 Montage der Absaughaube Setzen Sie die Absaughaube 505 auf die Grundplatte 3 und drehen Sie diese bis zum Einrasten im Uhrzeigersinn 4 2 2 Demontage der Absaughaube Drücken Sie den Rasthebel 4 und drehen Sie die Absaughaube 505 gegen den Uhrzeigersinn 4 3 Spannen von Fräswerkzeugen...

Page 10: ...ebsanleitung muss allen mit der Bedienung der Maschine beauftragten Personen zur Kenntnis gegeben werden wobei insbesondere auf das Kapitel Sicherheitshinweise aufmerksam zu machen ist 5 1 1 Ein und Ausschalten siehe Abb 1 Gefahr Maschine nur einschalten wenn der Fräser keinen Kontakt mit dem Werkstück hat Einschalten Drücken Sie die Schalterwippe 42 am mit I bezeichneten Ende Ausschalten Drücken ...

Page 11: ...tufenweise gefräst werden Nach dem Sie die Fräserdrehzahl eingestellt haben halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest und schalten die Maschine ein Tauchen Sie mit gleichmäßigem Vorschub bis auf Anschlag in den Werkstoff ein und arretieren Sie die Maschine Fräsen Sie nur im Gegenlauf 5 4 2 Fräsen mit Parallelanschlag siehe Abb 1 Zur genauen Führung der Maschine entlang einer geraden Werkstück...

Page 12: ...ieren Maschine lässt sich nicht einschalten Kohlebürsten abgenützt Maschine in die MAFELL Kunden dienstwerkstatt bringen Netzausfall Netzseitige Vorsicherung kontrollieren Maschine schaltet während des Leer laufs selbstständig ab oder bleibt wäh rend des Fräsens stehen Überlastung der Maschine Maschine aus und wieder einschalten Vorschubgeschwindigkeit verringern Zu grosse Spanabnahme Spanabnahme ...

Page 13: ...st Nr 093257 4 Spannzange Ø 8 mm Best Nr 093256 4 Spannzange Ø 10 mm Best Nr 093255 4 Spannzange Ø 12 mm Best Nr 093254 4 Spannzange Ø 1 4 Best Nr 093279 4 Spannzange Ø 1 2 Best Nr 093276 5 Adapter für Fräser M 10 Best Nr 039363 Adapter für Fräser mitInnengewinde M 12 x 1 Best Nr 201575 Kopierring RD 30 Best Nr 038971 Treppenwangenfräsgerät Best Nr 200500 9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste ...

Page 14: ...ual risks 17 3 Safety instructions 17 4 Setting Adjustment 18 4 1 Mains connection 18 4 2 Chip extraction 18 4 3 Clamping of milling cutters 18 4 4 Collet change 18 4 5 Assembly and disassembly of the adapter for router bit with female thread 19 5 Operation 19 5 1 Initial operation 19 5 2 Speed adjustment 19 5 3 Milling depth adjustment 19 5 4 Work instructions 20 6 Service and maintenance 20 6 1 ...

Page 15: ...h 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools t...

Page 16: ...equipment The values stated do not take into consideration any possible series variances and are not suitable for determining the rating levels as these fluctuate in dependence on the time in service the respective type of machining and the environmental influences The noise rating level can therefore only be determined on an individual basis at the machine user s position 2 5 Vibration specificat...

Page 17: ...st not operate this machine This rule does not apply to young persons receiving training and being supervised by an expert Never work without the protection devices prescribed for the respective operating sequence and do not make any changes to the machine that could impair safety When operating the machine outdoors use of an earth leakage circuit breaker is recommended Damaged cables or plugs mus...

Page 18: ...iameter of hose connector is 35 mm 1 3 8 in 4 2 1 Assembly of the extraction hood Place extraction hood 505 onto base plate 3 and turn it clockwise until it engages 4 2 2 Disassembly of the extraction hood Press ratchet lever 4 and turn extraction hood 505 anticlockwise 4 3 Clamping of milling cutters see Fig 1 and 2 The machine can be placed onto the motor cover to make replacing the milling cutt...

Page 19: ...42 at the end designated with I Switching off Press rocker switch 42 at the end designated with O The electronic brake causes the machine to come to a standstill very quickly 5 2 Speed adjustment see Fig 1 Which speed has to be set for which milling cutter Ø and material can be gathered from the depicted diagram and from the front of the machine The electronic system keeps the set speed constant I...

Page 20: ...ong a straight workpiece edge Conversion Push the guide rods 36 laterally into the prism shaped openings of the base plate Roughly set the parallel stop to the desired distance to the milling cutter and tighten the wing screws 68a Knurling screw 34 permits you to accurately set the distance to the milling cutter Then tighten the wing screws 68b Adjust the sliding pads on the parallel stop The slid...

Page 21: ...g or stops during milling Machine overloaded Switch machine off and on again Reduce feed speed Excessive chip removal Reduce chip removal Excessive feed Reduce feed Speed decreases during milling Blunt milling cutter Grind or replace milling cutter Excessive speed soft start missing or speed control no longer possible Defective electronic system Take the machine to a MAFELL customer service shop B...

Page 22: ...ollet Ø 6 mm Order No 093257 4 Collet Ø 8 mm Order No 093256 4 Collet Ø 10 mm Order No 093255 4 Collet Ø 12 mm Order No 093254 4 Collet Ø 1 4 Order No 093279 4 Collet Ø 1 2 Order No 093276 5 Adapter for router bit M 10 Order No 039363 Adapter for router bit M 12 x 1 Order No 201575 Template guide RD 30 Order No 038971 Stair string milling cutter Order No 200500 9 Exploded drawing and spare parts l...

Page 23: ...églage 27 4 1 Raccordement au réseau 27 4 2 Aspiration de copeaux 27 4 3 Serrage des outils de fraisage 27 4 4 Changement de la pince de serrage 27 4 5 Montage et démontage de l adaptateur pour outils de fraisage avec filetage intérieur 28 5 Fonctionnement 28 5 1 Mise en service 28 5 2 Réglage de la vitesse de rotation 28 5 3 Réglage de la profondeur de fraisage 28 5 4 Recommandations pour le trav...

Page 24: ...Oberndorf Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les...

Page 25: ... version standard Les valeurs ici indiquées ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d émission sonore car ce dernier varie en fonction de la durée d utilisation du type de travail et des conditions environnantes Le niveau sonore nominal ne peut donc être évalué que chez l utilisateur de la machine et ce en fonction du cas...

Page 26: ...scents en cours de formation et sous la surveillance d un spécialiste compétent Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour les opérations correspondantes à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui puisse mettre la sécurité en cause Lors de l utilisation de la machine en plein air il est recommandé de l équiper d un interrupteur de protection contre les courants ...

Page 27: ...capot d aspiration Mettre le capot d aspiration 505 sur la plaque de base 3 et le serrer en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s encliquette 4 2 2 Démontage du capot d aspiration Appuyer sur le levier de blocage 4 et tourner le capot d aspiration 505 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 4 3 Serrage des outils de fraisage voir ill 1 et 2 La machin...

Page 28: ...nel chargé de travailler avec la machine une attention particulière devant être accordée au chapitre consignes de sécurité 5 1 1 Branchement et débranchement voir ill 1 Danger N enclencher la machine que lorsque la fraise ne se trouve pas en contact avec la pièce à usiner Mise en route Appuyez sur l interrupteur à bascule 42 du côté marqué I Arrêt Appuyez sur l interrupteur à bascule 42 du côté ma...

Page 29: ...e aussi grande que possible et à ce que les grandes profondeurs soient fraisées en plusieurs étapes Après avoir réglé la vitesse de fraisage tenir la machine des deux mains et la mettre en marche Plonger dans la pièce à usiner avec une avance constante jusqu à la butée et bloquer la machine Ne travailler qu en fraisage opposé 5 4 2 Fraisage avec guide parallèle voir ill 1 Pour le guidage précis de...

Page 30: ...e de mettre la machine en marche Balais de charbon usés Amener la machine à un service après vente MAFELL Panne de secteur Vérifier le fusible côté secteur La machine s arrête automatiquement pendant la marche à vide ou s immobilise pendant le fraisage Machine surchargée Mettre la machine hors puis de nouveau en circuit et réduire la vitesse d avance Fraisage de copeaux trop importants Réduire l e...

Page 31: ...e serrage Ø 8 mm Réf 093256 4 Pince de serrage Ø 10 mm Réf 093255 4 Pince de serrage Ø 12 mm Réf 093254 4 Pince de serrage Ø 1 4 Réf 093279 4 Pince de serrage Ø 1 2 Réf 093276 5 Adaptateur pour fraise M 10 Réf 039363 Adaptateur pour fraise avec filetage intérieur M 12 x 1 Réf 201575 Bague de copiage RD 30 Réf 038971 Fraiseuse pour marches d escaliers Réf 200500 9 Schéma éclaté et liste de pièces d...

Page 32: ...zzaggio Regolazione 36 4 1 Collegamento a rete 36 4 2 Aspirazione dei trucioli 36 4 3 Serraggio delle frese 36 4 4 Sostituzione della pinza di serraggio 36 4 5 Montaggio e smontaggio dell adattatore per fresatrice con filettatura interna 37 5 Funzionamento 37 5 1 Messa in funzione 37 5 2 Regolazione del numero di giri 37 5 3 Regolazione della profondità di fresatura 37 5 4 Indicazioni operative 38...

Page 33: ...rf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi el...

Page 34: ...i serie I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambito della produzione di serie e non sono idonei per la determinazione del livello di immissione acustica in quanto esso oscilla in funzione del tempo d uso della lavorazione in atto e degli agenti ambientali Il livello di immissione acustica può dunque essere determinato solamente caso per caso dall utilizzatore ...

Page 35: ... mai senza i dispositivi di protezione prescritti per il lavoro in questione e non modificate nessun componente della macchina che ne possa compromettere la sicurezza Se si usa la macchina all aperto si raccomanda l uso di un interruttore magnetotermico di sicurezza per correnti di guasto Cavi o spine difettosi devono essere sostituiti immediatamente Evitate di schiacciare o piegare fortemente il ...

Page 36: ...etro interno del bocchettone di aspirazione è pari a 35 mm 4 2 1 Montaggio della cuffia di aspirazione Collocate la cuffia di aspirazione 505 sul piano di appoggio 3 e ruotarla in senso orario fino al suo innesto 4 2 2 Smontaggio della cuffia di aspirazione Premete la leva di arresto 4 e ruotare la cappa di aspirazione 505 in senso antiorario 4 3 Serraggio delle frese vedi Fig 1 e 2 Per facilitare...

Page 37: ...ezza 5 1 1 Accensione e spegnimento vedi Fig 1 Pericolo Accendere la macchina solo se la fresa non è a contatto con il pezzo da lavorare Accensione Premere l interruttore basculante 42 sull estremità indicata con I Spegnimento Premere l interruttore basculante 42 sull estremità indicata con 0 Grazie al freno elettronico la macchina si arresta in pochissimo tempo 5 2 Regolazione del numero di giri ...

Page 38: ...afferrare la macchina con entrambe le mani ed accenderla Immergere la fresa nel materiale con avanzamento uniforme fino alla battuta e bloccare la macchina Fresare solo in maniera convenzionale 5 4 2 Fresare con battuta parallela vedi Fig 1 La battuta parallela 13 serve a guidare con precisione la macchina lungo un bordo diritto del pezzo Trasformazione Inserire le guide 36 lateralmente nelle aper...

Page 39: ...ro di assistenza clienti MAFELL Mancanza di alimentazione di rete Controllare il fusibile di rete La macchina si spegne da sola mentre funziona a vuoto o si blocca durante la fresatura Sovraccarico della macchina Spegnere e riaccendere la macchina Ridurre la velocità di avanzamento Asporto di materiale eccessivo Ridurre l asporto di materiale Avanzamento eccessivo Ridurre l avanzamento Il numero d...

Page 40: ...Pinza di serraggio Ø 8 mm n d ordine 093256 4 Pinza di serraggio Ø 10 mm n d ordine 093255 4 Pinza di serraggio Ø 12 mm n d ordine 093254 4 Pinza di serraggio Ø 1 4 n d ordine 093279 4 Pinza di serraggio Ø 1 2 n d ordine 093276 5 Adattatore per fresa M 10 n d ordine 039363 Adattatore per fresatrice con filettatura interna M 12 x 1 n d ordine 201575 Anello copiatore RD 30 n d ordine 038971 Fresa pe...

Page 41: ...ire toepassing 44 2 8 Restrisico s 44 3 Veiligheidsinstructies 44 4 Voorbereiden Instellen 45 4 1 Netaansluiting 45 4 2 Spanenafzuiging 45 4 3 Spannen van freesgereedschap 45 4 4 Wissel van de spantangen 45 4 5 In en uitbouw van de adapter voor de freesmachine met binnenschroefdraad 46 5 Werking 46 5 1 Ingebruikname 46 5 2 Toerentalinstelling 46 5 3 Instelling van de freesdiepte 46 5 4 Werkinstruc...

Page 42: ...L AG postbus 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voo...

Page 43: ...erde zaagblad doorgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seriestrooiing en zijn niet geschikt ter constatering van het beoordelingspeil omdat deze afhankelijk van de inzettijd de desbetreffende bewerking en de omgevingsinvloeden schommelen Een beoordelingspeil kan vandaar alleen bij de operator in het afzonderlijk geval worden berekend 2 5 Gegevens m b t de trilling De ...

Page 44: ...n uitgesloten zijn jongeren onder toezicht van een deskundige in het kader van hun opleiding Werk nooit zonder de voor de desbetreffende handeling voorgeschreven veiligheidsvoorzieningen en verander aan de machine niets dat de veiligheid zou kunnen belemmeren Bij het gebruik van de machine buiten wordt de toepassing van een veiligheidsschakelaar geadviseerd Beschadigde kabels of stekers moeten onm...

Page 45: ...ening aan De luchtsnelheid moet ten minste 20 m s bedragen De inwendige doorsnede van het afzuigstuk bedraagt 35 mm 4 2 1 Montage van de afzuigkap Zet de afzuigkap 505 op de grondplaat 3 en draai deze tot aan het vastklikken in richting van de wijzers van de klok 4 2 2 Demontage van de afzuigkap Druk de vergrendelingshendel 4 en draai de afzuigkap 505 tegen de wijzers van de klok in 4 3 Spannen va...

Page 46: ...kt op het hoofdstuk Veiligheidsinstructies 5 1 1 In en uitschakelen zie afb 1 Gevaar Machine alleen inschakelen wanneer de frezer geen contact met het werkstuk heeft Inschakelen Druk de wipschakelaar 42 aan het met I gekenmerkt einde Uitschakelen Druk de wipschakelaar 42 aan het met O gekenmerkt einde Door de elektrische rem kommt de machine binnen heel korte tijd tot stilstand 5 2 Toerentalinstel...

Page 47: ...nvoer tot op de aanslag in de grondstof in en vergrendel de machine Frees alleen in de tegenloop 5 4 2 Frezen met parallelaanslag zie afb 1 Voor het exacte voeren van de machine lang een rechte werkstukkant dient de parallelaanslag 13 Verbouwing Steek de geleidingsstangen 36 zijdelings in de prismavormige openingen van de grondplaat Stel de parallelaanslag grof op de gewenste afstand t o v de free...

Page 48: ... inschakelen Koolborstels versleten Machine naar de MAFELL klantenservice brengen Stroomuitval Netzijdige voorzekering controleren Machine schakelt gedurende de leegloop zelfstandig uit of blijft gedurende het frezen staan Overbelasting van de machine Machine uit en weer inschakelen en aanvoersnelheid verlagen Te grote spaanafname Spaanafname reduceren Te grote aanvoer Aanvoer reduceren Toerental ...

Page 49: ...m Best nr 093257 4 Spantang Ø 8 mm Best nr 093256 4 Spantang Ø 10 mm Best nr 093255 4 Spantang Ø 12 mm Best nr 093254 4 Spantang Ø 1 4 Best nr 093279 4 Spantang Ø 1 2 Best nr 093276 5 Adapter voor frees M 10 Best nr 039363 Adapter voor freesmachine met binnenschroefdraad M 12 x 1 Best nr 201575 Kopieerring RD 30 Best nr 038971 Trapwangenfrees Best nr 200500 9 Explosietekening en onderdelenlijst De...

Page 50: ...53 4 Preparación Ajuste 54 4 1 Alimentación de red 54 4 2 Sistema de aspiración de virutas 54 4 3 Montar herramientas de fresar 54 4 4 Cambiar la pinza de sujeción 55 4 5 Montaje y desmontaje del adaptador para fresas con rosca interior 55 5 Funcionamiento 55 5 1 Puesta en funcionamiento 55 5 2 Ajuste de la velocidad 55 5 3 Ajuste de la profundidad de corte 55 5 4 Instrucciones de trabajo 56 6 Man...

Page 51: ...3 812 218 2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos jun...

Page 52: ...icados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación puesto que estos valores varían según el tiempo de empleo el uso de la máquina y las condiciones ambientales Por esta razón el nivel de evaluación sólo puede ser determinado en el lugar de uso en cada caso concreto 2 5 Información relativa a las vibraciones mecánicas El valor típico de vibracione...

Page 53: ... personas menores de edad excepto adolescentes bajo la supervisión de una persona cualificada y en el marco de la formación profesional de los mismos No realice nunca tareas sin los correspondientes dispositivos de protección previstos ni efectúe modificaciones en la máquina que puedan perjudicar la seguridad en el trabajo Para el uso de la máquina al aire libre se recomienda introducir un interru...

Page 54: ...teriales que provocan la formación masiva de polvo conecte la máquina con un sistema de aspiración externo adecuado Será necesaria una velocidad de aire mínima de 20 m s El tubo de aspiración ofrece un diámetro interior de 35 mm 4 2 1 Montar la capota de aspiración Coloque la capota de aspiración 505 sobre la placa de soporte 3 y gire de la capota en el sentido de las agujas del reloj hasta que en...

Page 55: ...ar el adaptador del cono Todos los componentes pueden ser desatornillados a mano 5 Funcionamiento 5 1 Puesta en funcionamiento Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y en particular con el apartado Instrucciones de seguridad 5 1 1 Conexión y desconexión ver Fig 1 Peligro Compruebe que la herramienta de fresar no tenga contacto con l...

Page 56: ...ra de realizar las tareas de fresar Una vez ajustada la velocidad de la fresa sujete la máquina con las dos manos y ponga en marcha la fresadora Desplace uniformemente la máquina hasta alcanzar la profundidad deseada y fíjela Corte únicamente en contra de avance 5 4 2 Fresar con tope paralelo ver Fig 1 El tope paralelo sirve para guiar la máquina exactamente a lo largo de bordes de piezas de traba...

Page 57: ...lo Causa Remedio Falta de alimentación de red Compruebe la alimentación de red No se puede poner en marcha la máquina Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL Falta de tensión Compruebe el fusible de red La máquina se para durante funcionamiento en vacío o el corte Sobrecarga de la máquina Desconectar y volver a conectar la máquin...

Page 58: ... 4 Pinza Ø 8 mm Referencia 093256 4 Pinza Ø 10 mm Referencia 093255 4 Pinza Ø 12 mm Referencia 093254 4 Pinza Ø 1 4 mm Referencia 093279 4 Pinza Ø 1 2 mm Referencia 093276 5 Adaptador de fresas M 10 Referencia 039363 Adaptador para fresas con rosca interior M 12 x 1 Referencia 201575 Anillo de guía RD 30 Referencia 038971 Fresadora de zancas de escalera Referencia 200500 9 Dibujo de explosión y li...

Page 59: ...allisuusohjeet 62 4 Varustus säädöt 63 4 1 Verkkoliitäntä 63 4 2 Lastujen poistoimurointi 63 4 3 Jyrsinterien kiinnitys 63 4 4 Kiristysleuan vaihto 63 4 5 Adapterin asennus sisäkierteellä varustetuihin jyrsimiin ja irrotus 63 5 Käyttö 64 5 1 Käyttöönotto 64 5 2 Kierrosluvun asettaminen 64 5 3 Jyrsintäsyvyyden asettaminen 64 5 4 Työohjeita 65 6 Huolto ja kunnossapito 65 6 1 Säilytys 65 7 Häiriöiden...

Page 60: ...0 916951 916955 tai 916960 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain E...

Page 61: ...netut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eikä arvoja voida käyttää meluluokan määrittämiseen koska se vaihtelee käyttöajan työstön ja ympäristöolosuhteiden mukaan Meluluokka voidaan siksi määrittää ainoastaan koneen käyttäjän luona yksittäistä tilannetta varten 2 5 Tärinää koskevat tiedot Tyypillinen käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä on alle 3 3 m s2 2 6 Toimituksen laajuu...

Page 62: ...äessä suosittelemme vikavirtakytkimen asentamista Vialliset johdot ja pistokkeet on vaihdettava heti uusiin Varo että johto ei taitu Varsinkaan koneen kuljetuksen ja varastoinnin aikana johtoa ei saa kiertää koneen ympärille Käytä vain teräviä ja vahingoittumattomia jyrsintyökaluja Työstön tuloksesta tulee parempi ja käyttäjään kohdistuvien iskujen vaara vähenee Tarkasta ennen käyttöönottoa että j...

Page 63: ...oi kiinnittää jyrsintyökaluja joilla on sama varren läpimitta Laitteen mukana toimitetun adapterin avulla voi kiinnittää jyrsintyökaluja joissa on sisäkierre M 12 x 1 Kiinnitys Älä koskaa kiristä kiristysmutteri ilman paikalleen asetettua jyrsinterää koska kiinnitysleuka voi muuten vahingoittua Työnnä jyrsintyökalun A puhdas lieriövarsi mahdollisimman pitkälle avatun kiristysleuan 510 sisään Estä ...

Page 64: ...aessa se tarkoittaa jos jyrsinterä pysähtyy Kone on tällöin kytkettävä pois päältä Koneen voi tämän jälkeen kytkeä uudelleen päälle ja jatkaa jyrsintää pienemmällä syöttönopeudella Vaara Koneella ei saa työskennellä jos sen elektroniikassa on vikaa koska se voi johtaa ylisuuriin kierroslukuihin 5 3 Jyrsintäsyvyyden asettaminen katso kuva 1 5 3 1 Lukituslaite Koneen voi lukita mihin tahansa jyrsint...

Page 65: ...tää reunojen päiden työstöä varten työntämällä liukupalat 15 yhteen Löysää säätöä varten lieriöruuvit 83a 86 ja aseta liukupalat jyrsintyökalun lähelle tai kokonaan yhteen 5 4 3 Jyrsintä mallineen mukaan Kopiorenkaan 507 katso kuva 4 avulla voi jyrsiä muotoja itse valmistettujen mallinteiden mukaisesti Kopiointirengas ruuvataan uppokantaruuveilla 77 kiinni jalkalevyn 3 alapintaan Mallineen tulee o...

Page 66: ...ennä syöttönopeutta Lastujen koko liian suuri Pienennä lastujen kokoa Syöttöliike liian voimakas Alenna syöttönopeutta Kierrosluku alenee jyrsinnän aikana Tylsä jyrsin Teroita tai vaihda jyrsin Kierrosluku liian suuri käynnistys ei ole pehmeä tai kierroslukusäätö ei toimi Elektroniikka on viallinen Vie kone MAFELL asiakaspalveluun Tylsä jyrsin Teroita tai vaihda jyrsin Jyrsintätulos ei ole siisti ...

Page 67: ...ysleuka Ø 6 mm Til nro 093257 4 Kiristysleuka Ø 8 mm Best Nr 093256 4 Kiristysleuka Ø 10 mm Til nro 093255 4 Kiristysleuka Ø 12 mm Til nro 093254 4 Kiristysleuka Ø 1 4 Til nro 093279 4 Kiristysleuka Ø 1 2 Til nro 093276 5 Adapteri jyrsimelle M 10 Til nro 039363 Adapterilla jyrsimiin joissa on sisäkierre M 12 x 1 Til nro 201575 Kopiointirengas RD 30 Til nro 038971 Porrasreisien jyrsintälaite Til nr...

Page 68: ... risk 71 3 Säkerhetsanvisningar 71 4 Förberedelser Inställning 72 4 1 Nätanslutning 72 4 2 Spånsug 72 4 3 Spänna fast fräsverktyg 72 4 4 Byta spännhylschuck 72 4 5 Montering och borttagning av adapter för fräsar med invändig gänga 72 5 Användning 73 5 1 Idrifttagning 73 5 2 Varvtalsinställning 73 5 3 Fräsdjupsinställning 73 5 4 Arbetsanvisningar 74 6 Service och underhåll 74 6 1 Förvaring 74 7 Åtg...

Page 69: ...verkare MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU lände...

Page 70: ...igt levererad sågklinga De angivna värdena tar inte hänsyn till möjlig seriespridning och är inte lämpliga för fastställning av bedömningsnivån då denna varierar beroende på användningstid aktuell bearbetning och påverkan från omgivningen En bedömningsnivå kan därför endast beräknas av maskinoperatören i det enskilda fallet 2 5 Uppgifter om vibration Den typiska hand arm rörelsen uppgår till 3 3 m...

Page 71: ...g av maskinen utomhus rekommenderas en jordfelsbrytare Skadad kabel eller kontakt måste omgående bytas ut Förhindra skarpa böjningar av kabeln Snurra inte kabeln runt maskinen vid transport och förvaring Använd endast vassa och oskadade fräsverktyg Detta ger bättre ytor och minskar risken för rekyl Kontrollera att fräsen sitter fast ordentligt och rör sig som den ska innan drifttagningen Använd en...

Page 72: ...tning Drag aldrig fast mantelmuttern utan att ett verktyg satts i annars kan spännhylschucken skadas Skjut in cylinderskaftet till fräsverktyget A så långt som möjligt i den öppnade spännhylschucken 510 Tryck på indexeringsstiftet 31 för att haka fast frässpindeln 27 Drag fast mantelmuttern 37 genom att vrida åt höger först för hand och sedan med tappnyckel storl 22 Det behövs ingen efterdragning ...

Page 73: ...en är defekt eftersom detta kan leda till för höga varvtal 5 3 Fräsdjupsinställning se bild 1 5 3 1 Fästchuck Genom att vrida handtaget 25 åt höger kan man arretera maskinen på alla fräsdjup 5 3 2 Begränsning återslag För att undvika onödiga tomma rörelser kan du reducera detta genom att justera raklettringsmuttern 28 till det mått som behövs 5 3 3 Revolveranslag Tre olika fräsdjup kan ställas in ...

Page 74: ... lossar då cylinderskruvarna 83a 86 och ställer gejdskorna alldeles inpå fräsverktyget eller skjuter ihop dem helt 5 4 3 Fräsa efter mall Med kopieringsringen 507 se bild 4 kan man fräsa former efter egentillverkade mallar Kopieringsringen skruvas fast på basplattans undersida med sänkskruvarna 77 Mallen måste vara tillräckligt bred för att garantera säker styrning av maskinen 5 4 4 Fräsning med p...

Page 75: ...täng av maskinen eller starta den igen reducera matningshastigheten För mycket spån Minska spånmängden För kraftig matning Reducera matning Varvtal sjunker vid fräsning Fräsen är trubbig Slipa fräs eller byt ut För högt varvtal saknad mjukstart eller varvtalsreglering inte längre möjlig Defekt elektronik Lämna maskinen till MAFELL kundtjänstverkstad Fräsen är trubbig Slipa fräs eller byt ut Oren f...

Page 76: ...chuck Ø 6 mm Best nr 093257 4 Spännhylschuck Ø 8 mm Best nr 093256 4 Spännhylschuck Ø 10 mm Best nr 093255 4 Spännhylschuck Ø 12 mm Best nr 093254 4 Spännhylschuck Ø 1 4 Best nr 093279 4 Spännhylschuck Ø 1 2 Best nr 093276 5 Adapter till fräs M 10 Best nr 039363 Adapter för fräs med invändig gänga M 12 x 1 Best nr 201575 Kopieringsring RD 30 Best nr 038971 Trappvangsfräs Best nr 200500 9 Explosion...

Page 77: ...kkerhedshenvisninger 80 4 Klargøring justering 81 4 1 Nettilslutning 81 4 2 Spånsuger 81 4 3 Spænding af fræseværktøj 81 4 4 Skift af spændetang 81 4 5 Ind og udbygning af adapter til fræser med indvendigt gevind 81 5 Drift 82 5 1 Igangsætning af maskinen 82 5 2 Indstilling af omdrejningstal 82 5 3 Indstilling af fræsedybde 82 5 4 Arbejdshenvisninger 83 6 Vedligeholdelse og reparation 83 6 1 Lagri...

Page 78: ...Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værk...

Page 79: ...rede savblad De nævnte værdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering af det reelle støjniveau da værdierne kan variere alt afhængig af tid for anvendelse bearbejdning og omgivelser Det er derfor kun muligt at gennemføre en individuel vurdering af støjemissionerne hos den enkelte bruger 2 5 Informationer vedr vibrationer Den typiske hånd arm svingning er 3 3 m s2 2 6 Le...

Page 80: ...endørs brug af maskinen anbefales det at anvende et fejlstrømrelæ Beskadigede ledninger og stik skal udskiftes med det samme Undgå skarpe knæk i ledningen Især under transport og lagring af maskinen må ledningen ikke vikles omkring maskinen Brug kun skarpe og ubeskadigede fræseværktøjer Du opnår bedre overflader og reducerer faren for tilbageslag Kontroller at fræseren sidder fast og at den kører ...

Page 81: ...M 12 x 1 Ispænding Spænd aldrig møtrikken uden isat værktøj da spændetangen ellers kan blive beskadiget Skub det rene fræserskaft A så langt som muligt ind i den åbnede spændetang 510 Tryk på indekseringsbolten 31 for at fastlåse fræsespindlen 27 Møtrikken 37 spændes ved først at dreje den til højre med hånden og herefter med gaffelnøglen SW 22 Det er ikke nødvendigt at efterspænde med gaffelnøgle...

Page 82: ...ystem er defekt da dette kan føre til for høje omdrejningstal 5 3 Indstilling af fræsedybde se Fig 1 5 3 1 Klemmeanordning Med en højredrejning på håndgrebet 25 kan du fastlåse maskinen i enhver fræsedybde 5 3 2 Tilbageslagsbegrænsning For at undgå unødvendige tomslag kan du reducere denne ved at indstille fingermøtrikken 28 på et nødvendigt mål 5 3 3 Revolveranslag Med revolveranslaget 12 kan der...

Page 83: ...il løsnes cylinderskruerne 83a og 86 glidekæberne stilles tæt op ad fræseværktøjet eller helt sammen 5 4 3 Fræsning efter skabelon Med kopiringen 507 se Fig 4 kan man fræse former efter skabeloner som man selv har fremstillet Skru kopiringen på undersiden af grundpladen 3 med sænkskruerne 77 Skabelonenn skal være tilstrækkelig bred for at sikre en sikker føring af maskinen 5 4 4 Fræsning med paral...

Page 84: ...r fræsningen Overbelastning af maskinen Sluk maskine og tænd for den igen reducer fremføringshastighed For stor spånaftagning Reducer spånaftagning For stor fremføring Reducer fremføring Omdrejningstal falder under fræsearbejde Uskarp fræser Slib eller udskift fræser For højt omdrejningstal manglende blød start eller regulering af omdrejningstal ikke mere mulig Defekt elektronik Bring maskine hen ...

Page 85: ...093257 4 Spændetang Ø 8 mm Best nr 093256 4 Spændetang Ø 10 mm Best nr 093255 4 Spændetang Ø 12 mm Best nr 093254 4 Spændetang Ø 1 4 mm Best nr 093279 4 Spændetang Ø 1 2 mm Best nr 093276 5 Adapter til fræser M 10 Best nr 039363 Adapter til fræser med indvendigt gevind M 12 x 1 Best nr 201575 Kopiring RD 30 Best nr 038971 Fræseværktøj til trappevanger Best nr 200500 9 Eksploderet tegning og reserv...

Page 86: ...gevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden...

Reviews: