background image

LN

F

20

070656.0916/j

Lamellennutfräse

Originalbetriebsanleitung

5

Biscuit jointer

Original operating instructions

13

Fraise à rainurer pour
lamelles

Traduction de la notice d'emploi originale

21

Fresa a lamelle per
scanalature

Istruzioni per l'uso originali

29

Lamellendeuvelfrees

Originele gebruiksaanwijzing

37

Fresadora de láminas

Manual de instrucciones original

45

Lamellijyrsin

Alkuperäiskäyttöohje

53

Lamellfräs

Originalbruksanvisning

61

Lamelnotfræser

Original driftsvejledning

68

ACHTUNG!

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.

WARNING!

These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.

ATTENTION !

Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.

ATTENZIONE!

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza.

ATTENTIE!

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.

¡ATENCIÓN!

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.

HUOMIO!

Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!

OBSERVERA!

Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!

GIV AGT!

Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.

Summary of Contents for LNF 20

Page 1: ...ontenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l uso con la dovuta accuratezza ATTENTIE Deze gebruiksaanwijzing omvat inst...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...inweise 8 4 Rüsten Einstellen 9 4 1 Netzanschluss 9 4 2 Späneabsaugung 9 4 3 Frästiefeneinstellung 9 4 4 Nuthöheneinstellung 9 4 5 Schwenkeinstellung 10 4 6 Nutabstände anreißen 10 4 7 Fräserwechsel 10 4 8 Frästiefe justieren 10 5 Betrieb 10 5 1 Inbetriebnahme 10 5 2 Ein und Ausschalten 10 5 3 Rutschsicherung 10 5 4 Arbeitshinweise 10 5 5 Wahl der Flachdübelgrößen 11 6 Wartung und Instandhaltung 1...

Page 6: ... Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen ...

Page 7: ...ngspegel da diese in Abhängigkeit von der Einsatzzeit der jeweiligen Bearbeitung und den Umgebungseinflüssen schwanken Ein Beurteilungspegel kann deshalb nur beim Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden 2 5 Angaben zur Vibration Die typische Hand Arm Schwingung ist kleiner als 2 5 m s2 2 6 Lieferumfang Lamellennutfräse LNF 20 komplett mit 1 Scheibenfräser 1 Auswurfrohr 1 Absaugstutzen 1 S...

Page 8: ...herheitsbestimmungen Allgemeine Hinweise Arbeiten Sie nie ohne die für den jeweiligen Arbeitsgang vorgeschriebenen Schutz vorrichtungen und ändern Sie an der Maschine nichts was die Sicherheit beeinträchtigen könnte Kinder und Jugendliche dürfen diese Maschine nicht bedienen Davon ausgenommen sind Jugendliche unter Aufsicht eines Fachkundigen zum Zwecke ihrer Ausbildung Prüfen Sie vor jeder Arbeit...

Page 9: ...Luftgeschwindigkeit muss mindestens 20 m s betragen Hinweise zur Wartung und Instandhaltung Die regelmäßige Reinigung der Maschine vor allem der Verstelleinrichtungen und der Führungen stellt einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar Es dürfen nur original MAFELL Ersatz und Zubehörteile verwendet werden Es besteht sonst kein Garantieanspruch und keine Haftung des Herstellers 4 Rüsten Einstellen 4 1 Ne...

Page 10: ... justieren Stellen Sie das Einstellrad 38 auf Max Schieben Sie das Motorteil bis zum Anschlag nach vorne Drehen Sie den Fräser so dass ein Zahn den vordersten Punkt am Umfang erreicht Mit dem Tiefenanschlag 6 kann die max Schnitttiefe auf 19 mm eingestellt werden 1 Lösen Sie hierzu die Mutter 7 und drehen Sie den Tiefenanschlag 1 Umdrehung 0 7 mm 2 Ziehen Sie die Mutter wieder fest 5 Betrieb 5 1 I...

Page 11: ...erstellen nur unser Spezialfett Bestell Nr 049040 1 kg Dose verwenden 6 2 Fräser Die auf der Maschine benutzten Fräser sollten regelmäßig entharzt werden da saubere Werkzeuge die Schnittqualität verbessern Zum Reinigen dürfen keine stark alkalischen und nur säurefreie Mittel verwendet werden Das Entharzen erfolgt durch 24 stündiges Einlegen der Fräser in Petroleum oder handelsübliche Entharzungsmi...

Page 12: ...n 8 Sonderzubehör Harzgallenfräser Best Nr 091793 Bei der Erstanwendung des Harzgallenfräsers muss die Schlitzbreite im Träger 8 zuerst freigefräst werden Dies erfolgt indem der Harzgallenfräser bis zum max Frästiefenanschlag nach vorne gedrückt wird und sich dadurch die erforderliche Öffnung im Träger freifräst Plexiglas Grundplatte Best Nr 076965 Durch Austausch der Grundplatte kann man auf den ...

Page 13: ...Setting Adjustment 17 4 1 Mains connection 17 4 2 Chip extraction 17 4 3 Cutting depth adjustment 17 4 4 Groove height adjustment 17 4 5 Pivot adjustment 17 4 6 Tracing the groove distances 17 4 7 Changing the cutter 17 4 8 Adjusting the cutting depth 18 5 Operation 18 5 1 Initial operation 18 5 2 Switching on and off 18 5 3 Slip guard 18 5 4 Work instructions 18 5 5 Selection of biscuit sizes 18 ...

Page 14: ...berndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools together with hou...

Page 15: ... for determining the rating levels as these fluctuate in dependence on the time in service the respective type of machining and the environmental influences The noise rating level can therefore only be determined on an individual basis at the machine user s position 2 5 Vibration specifications The typical hand arm vibration is less than 2 5 m s2 2 6 Scope of supply Biscuit jointer LNF 20 complete...

Page 16: ...y Children and adolescents must not operate this machine This rule does not apply to young persons receiving training and being supervised by an expert Always check before beginning work whether the protection and work devices are safely attached and not damaged Consider environmental influences Do not expose the device to rain and avoid working near combustible liquids or gases When operating the...

Page 17: ...ing a considerable amount of dust The air velocity must be at least 20 m s 65 6 ft sec For this the hose connector 75 is clipped into support 8 remove ejection pipe 74 It is also possible to fit dust bag 76 onto the hose connector In Germany certified dust extractors are required for the extraction of wood dusts Safe compliance with air pollution limits 2 mg m3 is ensured only if the machine is co...

Page 18: ...re that the cutter is fastened correctly 5 2 Switching on and off Switching on Push switch button 60 forward until it engages Switching off Press switch button 60 slightly down at it s rear end until it is released and then let it go 5 3 Slip guard The two slip guards 100 prevent the machine from slipping away to the side when milling biscuit grooves In order to mill longitudinal grooves for which...

Page 19: ...e it should be thoroughly cleaned see chapter 5 1 Spray bright metal panels with a rust inhibitor Store the machine only in dry rooms and protect it from the effects of weather 7 Troubleshooting Danger Determining the causes for existing defects and eliminating these always requires increased attention and caution Pull the mains plug beforehand Some of the most frequent defects and their causes ar...

Page 20: ...mum cutting depth stop so that it will cut the necessary slot out of the support Perspex base plate Order No 076965 Exchanging the normal base plate against the perspex base plate enables you to see the cutter as well as the pitch pocket to be worked on Anti slip mat wrapped 2 pcs Order No 095063 9 Exploded drawing and spare parts list The corresponding information in respect of spare parts can be...

Page 21: ...25 4 2 Aspiration des copeaux 25 4 3 Réglage de la profondeur de fraisage 25 4 4 Réglage de la hauteur de rainure 25 4 5 Réglage de l inclinaison 26 4 6 Traçage de la distance des rainures 26 4 7 Changement de fraise 26 4 8 Ajustage de la profondeur de fraisage 26 5 Fonctionnement 26 5 1 Mise en service 26 5 2 Marche arrêt 26 5 3 Sécurité antidérapante 26 5 4 Recommandations pour le travail 26 5 5...

Page 22: ...ar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays de l Uni...

Page 23: ...niveau d émission sonore car ce dernier varie en fonction de la durée d utilisation du type de travail et des conditions environnantes Le niveau sonore nominal ne peut donc être évalué que chez l utilisateur de la machine et ce en fonction du cas 2 5 Vibration La vibration typique main bras est inférieure à 2 5 m s2 2 6 Équipement standard Fraise à rainurer pour lamelles LNF 20 complète avec 1 fra...

Page 24: ... pays respectif de l utilisateur Instructions générales Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour l opération correspondante à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui risquerait de porter préjudice à la sécurité Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveil...

Page 25: ...e d au moins 20 m s Instructions pour entretien et maintenance Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important N utiliser que des pièces détachées et des accessoires d origine MAFELL À défaut de quoi la garantie du constructeur n est pas assurée et sa responsabilité est dégagée 4 Équipement Réglage 4 1 Raccordemen...

Page 26: ...riphérie La butée de profondeur 6 permet de régler la profondeur de coupe maxi sur 19 mm 1 Desserrer pour cela l écrou 7 et tourner la butée de profondeur 1 rotation 0 7 mm 2 Resserrer l écrou à fond 5 Fonctionnement 5 1 Mise en service La présente notice d emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine une attention particulière devant être accordée au...

Page 27: ... machine devraient être dérésinées à intervalles réguliers des outils propres assurant une meilleure qualité de la coupe N utiliser pour le nettoyage aucun produit fortement alcalin et seulement des produits exempts d acide Le dérésinage s effectue en trempant pendant 24 heures la fraise dans du pétrole ou dans un produit d extraction de résine du commerce 6 3 Stockage Si la machine reste inutilis...

Page 28: ...ires supplémentaires Fraiseuse de poches de résine Réf 091793 Lors de la première utilisation de la fraiseuse de poches de résine la largeur de fente doit être tout d abord fraisée dans le support 8 Appuyer pour cela la fraiseuse de poches de résine vers l avant jusqu à la butée maxi de profondeur de fraisage et dégager ainsi l ouverture nécessaire dans le support Socle en plexiglas Réf 076965 Lor...

Page 29: ... a rete 33 4 2 Aspirazione dei trucioli 33 4 3 Regolazione profondità di fresatura 33 4 4 Regolazione altezza scanalatura 33 4 5 Regolazione dell inclinazione 34 4 6 Tracciamento distanze scanalature 34 4 7 Cambio fresa 34 4 8 Aggiustaggio profondità di fresatura 34 5 Funzionamento 34 5 1 Messa in funzione 34 5 2 Accensione e spegnimento 34 5 3 Dispositivo antislittamento 34 5 4 Indicazioni operat...

Page 30: ...fon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi elettrici insiem...

Page 31: ...erminazione del livello di immissione acustica in quanto esso oscilla in funzione del tempo d uso della lavorazione in atto e degli agenti ambientali Il livello di immissione acustica può dunque essere determinato solamente caso per caso dall utilizzatore della macchina 2 5 Informazioni sulle vibrazioni L oscillazione tipica mano braccio è minore di 2 5 m s 2 2 6 Volume di fornitura Fresa a lamell...

Page 32: ... lavoro e non modificare niente sulla macchina che potrebbe pregiudicare la sicurezza È assolutamente vietato che questa macchina venga usata da bambini o da ragazzi Fanno eccezione giovani sotto la sorveglianza di personale esperto ai fini di istruzione Controllate prima di ciascun lavoro che i dispositivi di protezione e di lavoro siano fissati in modo sicuro e non risultino danneggiati Tenete i...

Page 33: ...e delle guide Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio ed accessori originali MAFELL In caso contrario la garanzia decade il produttore non risponde per eventuali guasti 4 Allestimento Regolazione 4 1 Collegamento a rete Prima della messa in funzione verificate che la tensione di rete corrisponda a quella riportata sulla targhetta identificatrice della macchina 4 2 Aspirazione dei trucioli ...

Page 34: ...tal proposito allentare il dado 7 e avvitare la battuta di profondità 1 giro 0 7 mm 2 Serrare di nuovo il dado 5 Funzionamento 5 1 Messa in funzione Tutte le persone addette all uso della macchina devono conoscere le presenti istruzioni per l uso ed in particolare essere edotte circa il contenuto del capitolo Avvertenze di sicurezza Occorre controllare se tutti i dispositivi di protezione sono ins...

Page 35: ... di acidi La pulizia da resina avviene immergendo per 24 ore la fresa dentro il petrolio oppure un prodotto di pulizia della resina normalmente in commerico 6 3 Immagazzinaggio Se la macchina non viene utilizzata per lungo tempo allora va accuratamente pulita vedi capitolo 5 1 Spruzzate dell antiruggine sulle parti di metallo lucide Immagazzinare la macchina solo in locali asciutti e proteggerla d...

Page 36: ...fessura nel supporto 8 Quetso avviene in quanto si preme la fresa a tasche di resina in avanti fino alla battuta massima di profondità di fresatura e con ciò nel supporto viene fresata libera l apertura necessaria Piastra base di plexiglas n d ordine 076965 Sostituendo la piastra base è possibile vedere sulla fresa e sulla tasca di resina da lavorare Tappetini antiscivolo imballati 2 pezzi n d ord...

Page 37: ...risico s 40 3 Veiligheidsinstructies 40 4 Voorbereiden Instellen 41 4 1 Netaansluiting 41 4 2 Afzuigen van de spanen 41 4 3 Diepte instelling van de frees 41 4 4 Hoogte instelling van de groef 41 4 5 Zwenkinstelling 41 4 6 Groefafstanden aantekenen 41 4 7 Freeswissel 42 4 8 Freesdiepte justeren 42 5 Bedrijf 42 5 1 Ingebruikname 42 5 2 In en uitschakelen 42 5 3 Slipbeveiliging 42 5 4 Werkinstructie...

Page 38: ...180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voor EU landen Go...

Page 39: ...oordelingspeil omdat deze afhankelijk van de inzettijd de desbetreffende bewerking en de omgevingsinvloeden schommelen Een beoordelingspeil kan vandaar alleen bij de operator in het afzonderlijk geval worden berekend 2 5 Gegevens m b t de trilling De typische hand arm trilling is kleiner dan 2 5 m s2 2 6 Leveromvang Lamellengroevenfrees LNF 20 compleet met 1 schijffrees 1 uitwerpbuis 1 afzuigstuk ...

Page 40: ... de machine niets wat de veiligheid zou kunnen belemmeren Kinderen en jongeren mogen deze machine niet bedienen Daarvan uitgesloten zijn jongeren onder toezicht van een deskundige in het kader van hun opleiding Controleert u vóór ieder werk of de veiligheids en werkvoorzieningen veilig zijn bevestigd en niet beschadigd zijn Houdt u rekening met invloeden uit de omgeving Zet het toestel niet bloot ...

Page 41: ...taansluiting Let voor de ingebruikname erop dat de netspanning met de op het vermogensplaatje van de machine vermelde bedrijfsspanning overeenstemt 4 2 Afzuigen van de spanen Bij alle werkzaamheden waarbij een aanzienlijke hoeveelheid stof ontstaat sluit de machine aan een geschikte externe afzuigvoorziening aan De luchtsnelheid moet ten minste 20 m s bedragen Hiervoor wordt het afzuigstuk 75 in d...

Page 42: ...oofdstuk Veiligheidsinstructies Er moet worden gecontroleerd of alle veiligheidsvoorzieningen aangebracht en goed functionerend zijn Waarborg dat de frees correct is bevestigd 5 2 In en uitschakelen Inschakelen Schuif de schakelknop 60 naar voren tot hij vastklikt Uitschakelen Druk de schakelknop 60 in het achterste bereik lichtjes in tot de vergrendeling loskomt Laat vervolgens los 5 3 Slipbeveil...

Page 43: ...jd niet gebruikt moet deze zorgvuldig worden gereinigd zie hoofdstuk 5 1 Blanke metalen delen met een anticorrossiemiddel besproeien Machine alleen in droge ruimten opslaan en tegen weersinvloeden beschermen 7 Verhelpen van storingen Gevaar De opsporing van de oorzaken van voorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid Van tevoren netsteker ...

Page 44: ...reesdiepteaanslag naar voren te drukken en zich daardoor de vereiste opening in de drager vrij te frezen Plexiglas grondplaat Best nr 076965 Door vervangen van de grondplaat kan men op de frees en de te bewerkende harsgal kijken Anti slipmatten verp 2 stuks Best nr 095063 9 Explosietekening en onderdelenlijst De overeenkomstige informatie van de reserveonderdelen vindt u op onze homepage www mafel...

Page 45: ...4 2 Sistema de aspiración de virutas 49 4 3 Ajuste de la profundidad de corte 49 4 4 Ajuste de la profundidad de ranura 49 4 5 Ajustes para cortes inclinados 50 4 6 Trazar la distancia entre ranuras 50 4 7 Cambio de fresa 50 4 8 Ajustar la profundidad de corte 50 5 Funcionamiento 50 5 1 Puesta en funcionamiento 50 5 2 Conexión y desconexión 50 5 3 Seguro antideslizante 50 5 4 Instrucciones de trab...

Page 46: ...dentificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los resi...

Page 47: ... que estos valores varían según el tiempo de empleo el uso de la máquina y las condiciones ambientales Por esta razón el nivel de evaluación sólo puede ser determinado en el lugar de uso en cada caso concreto 2 5 Información relativa a las vibraciones mecánicas El valor típico de vibraciones mano brazo es inferior a 2 5 m s2 2 6 Contenido Fresadora de láminas LNF 20 con 1 disco de fresa 1 Tubo de ...

Page 48: ... en este capítulo y las normas correspondientes al país de que se trate Instrucciones generales No realice nunca tareas sin los correspondientes dispositivos de protección previstos ni efectúe modificaciones en la máquina que puedan perjudicar la seguridad en el trabajo No podrán manejar esta máquina personas menores de edad excepto adolescentes mayores de 16 años bajo la supervisión de una person...

Page 49: ...ria una velocidad de aire mínima de 20 m s Instrucciones de mantenimiento y reparación Por razones de seguridad es imprescindible limpiar con regularidad la máquina particularmente los dispositivos de ajuste y de guía Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas de recambio originales de MAFELL De lo contrario no se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante 4 Preparación Ajuste 4 1...

Page 50: ...a fresa Fije la placa base 2 con los tornillos avellanados 1 Controle la profundidad de fresado y reajústelo según sea necesario 4 8 Ajustar la profundidad de corte Configure la rosca de ajuste 38 a Máx Desplace la parte del motor hacia delante hasta el tope Gire la fresa de modo que un diente alcance el punto más delantero del perímetro Por medio del tope de profundidad 6 se puede ajustar una pro...

Page 51: ...mantenimiento 6 1 Máquina Limpie con regularidad el polvo que se deposita en la máquina particularmente limpie a soplos las aberturas de ventilación del motor Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento En todos los puntos d...

Page 52: ...máquina Retire la máquina de la pieza de trabajo y cambie la fresa Quemaduras en el corte Fresa inapropiada o despuntada Cambie la fresa Madera demasiada húmeda Eyector de virutas obstruido Cortar intensivamente sin sistema de aspiración conectado Conecte la máquina con un sistema de aspiración externo por ejemplo un despolvoreador 8 Accesorios especiales Fresa de sacos resiníferos Referencia 0917...

Page 53: ...öt 57 4 1 Verkkoliitäntä 57 4 2 Sahanpurujen poisimurointi 57 4 3 Jyrsintäsyvyyden säätö 57 4 4 Uran korkeuden säätö 57 4 5 Käännön säätäminen 57 4 6 Uravälien merkitseminen 57 4 7 Jyrsimen vaihto 57 4 8 Jyrsintäsyvyyden säätö 58 5 Käyttö 58 5 1 Käyttöönotto 58 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 58 5 3 Luiskahdusvarmistin 58 5 4 Työohjeita 58 5 5 Vaarnakoon valinta 58 6 Huolto ja kunnossapito 58 6...

Page 54: ...21 tai 915625 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat Sähköt...

Page 55: ...an Meluluokka voidaan siksi määrittää ainoastaan koneen käyttäjän luona yksittäistä tilannetta varten 2 5 Tärinää koskevat tiedot Tyypillinen käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä on alle 2 5 m s2 2 6 Toimituksen laajuus Lamellijyrsin LNF 20 varusteineen 1 levyjyrsinterä 1 ulosheittoputki 1 imuliitäntäistukka 1 pölypussi täydellinen 1 Ristipääruuvimeisseli 1 Face jakoavain 1 kuljetuslaatikko 1 K...

Page 56: ...Tarkista ennen työskentelyä että suoja ja työlaitteet ovat turvallisesti kiinni eikä niissä ole vikoja Ota huomioon ympäristövaikutukset Älä aseta laitetta alttiiksi sateelle jä vältä työskentelyä palonarkojen nesteiden ja kaasujen läheisyydessä Konetta ulkona käytettäessä suosittelemme vikavirtakytkimen asentamista Älä kanna konetta johdosta äläkä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdost...

Page 57: ...jen poisimurointi Koneeseen on liitettävä ulkopuolinen imulaite kaikkien sellaisten töiden yhteydessä joissa syntyy runsaasti pölyä Ilman virtausnopeuden on oltava vähintään 20 m s Tätä varten imuistukka 75 kiinnitetään kannattimeen 8 poistoputki 74 irrotetaan Imuistukkaan voidaan kiinnittää myös pölypussi 76 Saksassa vaaditaan puupölyn imurointiin hyväksytty imulaitteisto Ilmaraja arvon 2 mg m3 v...

Page 58: ...a 60 eteenpäin kunnes se napsahtaa lukitukseen Pysäyttäminen Paina kevyesti kytkinnupin 60 takaosaa kunnes lukitus irtoaa Päästä nuppi sitten vapaaksi 5 3 Luiskahdusvarmistin Molemmat luiskahdusvarmistimet 100 estävät koneen luiskahtamisen sivulle vaarnauria jyrsittäessä Sellaisia pitkittäisuria jyrsittäessä joissa konetta ohjataan sivusuunnassa luiskahdusvarmistimien 100 tulee olla asetettuna sis...

Page 59: ...huolellisesti katso luku 5 1 Kiiltävät metalliosat on sumutettava ruosteenestoaineella Säilytä konetta vain kuivassa tilassa ja suojattuna sään vaikutukselta 7 Häiriöiden poisto Vaara Häiriöiden syyn selvittäminen ja poistaminen vaatii erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta Ensin on irrotettava pistoke pistorasiasta Seuraavassa luetellaan muutama usein esiintyvä häiriö ja niiden syyt Jonkin muu...

Page 60: ...kapuujyrsintä ensin eteen jyrsintäsyvyyden maks rajoittimeen saakka jolloin jyrsin avaa kannattimeen riittävän suuren aukon Pleksilasi peruslevy Til nro 076965 Vaihtamalla peruslevy on mahdollista nähdä jyrsin ja työstettävä pihkapuu Luistonestomattopakkaus 2 kpl Til nro 095063 9 Räjähdyssuojausmerkintä ja varaosaluettelo Vastaavat tiedot varaosista löydät kotisivultamme www mafell com ...

Page 61: ... 4 Förberedelser Inställning 65 4 1 Nätanslutning 65 4 2 Bortsugning av spån 65 4 3 Inställning fräsdjup 65 4 4 Inställning spårhöjd 65 4 5 Vinkelinställning 65 4 6 Ställa in spåravstånd 65 4 7 Byt fräs 65 4 8 Justera fräsdjup 66 5 Användning 66 5 1 Idrifttagning 66 5 2 Till och frånkoppling 66 5 3 Glidsäkring 66 5 4 Arbetsanvisningar 66 5 5 Val av storlekar på fogplattor 66 6 Service och underhål...

Page 62: ... AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU länder Kasta inte e...

Page 63: ...r beroende på användningstid aktuell bearbetning och påverkan från omgivningen En bedömningsnivå kan därför endast beräknas av maskinoperatören i det enskilda fallet 2 5 Uppgifter om vibration Den typiska hand arm rörelsen är mindre än 2 5 m s2 2 6 Leveransinnehåll Lamellfräs LNF 20 komplett med 1 Skivfräs 1 Utkaströr 1 Sugfäste 1 Dammpåse komplett 1 Kreuzschlitz Schraubendreher 1 Stirnlochschlüss...

Page 64: ...sitter ordentligt fast samt att de inte är skadade Tag hänsyn till influenser i omgivningen Utsätt inte aggregatet för regn och undvik att arbeta i närheten av brännbara vätskor eller gaser Vid användning av maskinen utomhus rekommenderas en jordfelsbrytare Bär inte maskinen i sladden och tag inte ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden Var noga med att kabeln är skyddad mot olja och vär...

Page 65: ... vara minst 20 m s Sugstutsen 75 hakas då fast i stödet 8 ta bort utkaströr 74 Även dammpåsen 76 kan fästas på sughållaren I Tyskland krävs godkända suganordningar för bortsugning av trädamm Säker underskridning av luftgränsvärdet 2 mg m3 garanteras endast när maskinen ansluts till en kontrollerad suganordning ex industridammsugare eller kombiapparat 4 3 Inställning fräsdjup Fräsdjupet ställs in m...

Page 66: ...s När längsgående spår fräses där maskinen styrs i sidled måste glidsäkringarna 100 vridas för att ställas inåt 5 4 Arbetsanvisningar Håll i lamellfräsen med båda händerna på handtaget 58 och på motorhuset 70 Med mittmarkeringen på stödet 8 placerar du maskinen där du vill ha den på arbetsstycket Starta maskinen Skjut fram motordelen ända till valt anslag På smala arbetsstycken kan markeringen på ...

Page 67: ...rd Ingen nätspänning Kontrollera strömförsörjningen Maskinen startar inte Kolborstar utslitna Lämna maskinen till MAFELL kundtjänstverkstad Maskinen stannar upp under kapningsförloppet Strömavbrott Kontrollera nätsäkringar Fräsen klämmer när apparaten skjuts framåt Fräsen är trubbig Stäng omgående av apparaten Lyft bort den från arbetstycket och byt ut fräsen Brännmärken på snittytor För arbetsför...

Page 68: ...1 4 Klargøring justering 72 4 1 Nettilslutning 72 4 2 Spånsuger 72 4 3 Indstilling af fræsedybde 72 4 4 Indstilling af nothøjde 72 4 5 Svingindstilling 72 4 6 Markere notafstande 72 4 7 Fræserskift 72 4 8 Justere fræsedybde 73 5 Drift 73 5 1 Igangsætning af maskinen 73 5 2 Til og frakobling 73 5 3 Skridesikring 73 5 4 Arbejdshenvisninger 73 5 5 Valg af fladdyvelstørrelser 73 6 Vedligeholdelse og r...

Page 69: ...D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke sm...

Page 70: ...ndelse bearbejdning og omgivelser Det er derfor kun muligt at gennemføre en individuel vurdering af støjemissionerne hos den enkelte bruger 2 5 Informationer vedr vibrationer Den typiske hånd arm svingning er mindre end 2 5 m s2 2 6 Leveringsomfang Lamelnotfræser LNF 20 komplet med 1 skivefræser 1 udkastningsrør 1 udsugningsstuds 1 støvpose komplet 1 Stjerneskruetrækker 1 Face skruenøgle 1 transpo...

Page 71: ...kyttelses og arbejdsanordningerne er fastgjort sikkert og at de ikke er beskadiget Tag højde for omgivelserne udefra Udsæt ikke apparatet for regn og undgå arbejde i nærheden af brændbare væsker eller gasser Ved udendørs brug af maskinen anbefales det at anvende et fejlstrømrelæ Bær ikke maskinen i kablet og brug ikke kablet til at trække stikket ud af stikdåsen Sørg for at kablet er beskyttet mod...

Page 72: ...g Lufthastigheden skal være mindst 20 m s Hertil klipses opsugningsstudsen 75 ind i holderen 8 udkastningsrør 74 fjernes Støvposen 76 kan også anbringes på opsugningsstudsen I Tyskland stilles der krav om montering af kontrollerede udsugningsanordninger til udsugning af træstøv Den sikre underskridelse af luftgrænseværdien 2 mg m3 er kun sikret når maskinen tilsluttes til en prøvet opsugningsanord...

Page 73: ...ng Skub koblingsknappen 60 fremad til den falder i hak Frakobling Tryk let på koblingsknappen 60 i det bageste område til låsen løsnes Slip så 5 3 Skridesikring De to skridesikringer 100 forhindrer at maskinen skrider ud til siden når der fræses fladdyvelnoter Til fræsning af længdenoter hvor maskinen føres i siden skal skridesikringerne 100 stilles ved at dreje dem indad 5 4 Arbejdshenvisninger H...

Page 74: ...evar kun maskinen i tørre rum og beskyt den mod vejr og vind 7 Afhjælpning af driftsforstyrrelser Fare Årsagen til forstyrrelser og afhjælpning af disse kræver altid øget opmærksomhed Afbryd strømmen og fjern el stikket før du undersøger fejlen I det følgende ses en oversigt over hyppige driftsforstyrrelser og hvorfor de opstår Opstår der andre driftsforstyrrelser bedes du kontakte din forhandler ...

Page 75: ...efræseren fremad indtil det maks fræsedybdeanslag hvorved den nødvendige åbning i holderen fræses fri Plexiglas grundplade Best nr 076965 Skiftes grundpladen kan man se på fræseren og harpikslommen der skal fræses Skridsikker måtte emb 2 styk Best nr 095063 9 Eksploderet tegning og reservedelsliste De vigtigste informationer om reservedelene findes på vores hjemmeside www mafell com ...

Page 76: ... 76 ...

Page 77: ......

Page 78: ...gevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden...

Reviews: