background image

-39-

4.3

  Ajuste de la velocidad de marcha

La taladradora ofrece un engranaje con regulación

electrónica de velocidad que permite ajustar de forma

continua una velocidad de 150 a 2250 min

-1

. El sis-

tema electrónico integrado garantiza la aceleración y

evita las sacudidas en el momento de la puesta en

marcha, y regula la velocidad según la carga aplicada,

de manera que se mantiene la velocidad ajustada.
La velocidad deseada se ajusta por medio de la palanca

de engranaje 6 (página 3) y la rueda de ajuste en el

interruptor 1.

4.4

Selección par de fuerzas

Con ayuda de la ruedecilla 4 (página 3), el operario

puede ajustar el par de fuerzas deseado. Este valor

varía según una serie de factores y debe ser deter-

minado en cada caso concreto.
Recomendación:

El acoplamiento de resbalamiento integrado evitará

que se produzcan sobrecargas o choques en el motor

y el engranaje (máximo par de fuerzas: 25 Nm).

4.5

Instrucciones de trabajo

4.5.1 Taladrar

A la hora de taladrar en metal, únicamente utilice tala-

dros de acero rápido altamente aleado bien afilados.

4.5.2 Atornillar

Únicamente utilice las puntas de destornillador ade-

cuadas, según los tornillos utilizados.
Se recomienda realizar preperforaciones a la hora

de atornillar tornillos largos de gran diámetro en

materiales duras.

4.5.3 Roscar

Utilizando un macho pasante para roscar a

máquina, se pueden cortar roscas con la taladra-

dora seleccionando una velocidad adecuada.

5

Mantenimiento y reparación

5.1

Máquina

Limpie con regularidad el polvo que se deposita en

la máquina, particularmente, limpie a soplos las

aberturas de ventilación del motor.
La máquina únicamente puede ser almacenada en

lugares secos y protegidos contra las heladas.
En caso de fallar la máquina a pesar de la fabricación y

comprobación cuidadosas, todas las reparaciones

necesarias deben ser realizadas por el servicio técnico

autorizado para herramientas eléctricas de MAFELL.
En todos los puntos de engrase se debe aplicar úni-

camente nuestra grasa especial con número de

referencia 049040 (unidades de 1 kg).

5.2

Almacenamiento

Si no se utiliza la máquina durante algún tiempo, lím-

piela cuidadosamente (ver capítulo 5.1). Rocíe los

componentes metálicos no tratados con un agente

antioxidante.
La máquina únicamente podrá almacenarse en

lugares secos sin que esté sometida a las influen-

cias climáticas.

Cambiar de marcha sólo con el

engranaje parado. Una vez puesta

en marcha la máquina, compruebe el

sentido de giro de la herramienta. Si

es necesario, invertir el sentido de

giro por medio del interruptor 3.
Antes de invertir el sentido de marcha,

apagar la máquina y esperar hasta que

se haya parado por completo. Pulsar

sobre el selector del sentido de marcha

3 hasta que encaje correctamente.

Velocidad

Marcha

Ruedecilla 

4

4,0

a

2

1-2

5,0

a

2

1-3

6,0

a

2

4-9

8,0

a

1

6-10

10,0

B

1

8-10

Por razones de seguridad, se debe

utilizar siempre la empuñadura adicio-

nal 11 (página 3). Esta permite guiar el

taladro de forma muy segura y ajustar

con precisión la profundidad de perfo-

ración con el tope de profundidad.

Antes de realizar tareas de manteni-

miento, desconecte la alimentación

de red.

La taladradora HB 2 E requiere escaso

mantenimiento. Los rodamientos de bolas

utilizados están engrasados de forma per-

manente. Se recomienda llevar la máquina

a un centro de servicio al cliente autorizado

de MAFELL para su revisión después de

algún tiempo de funcionamiento.

Summary of Contents for HB 2 E

Page 1: ...tructions contain important notes on safe working practices with this machine It is therefore essential that you read these operating instructions carefully AVERTISSEMENT Cette notice d emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine Veuillez la lire attentivement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare co...

Page 2: ... Liste des pièces détachées 41 42 Schéma électrique 43 Garantie 46 Indice Figure 3 Dichiarazione di conformità CEE 4 1 Informazioni sul prodotto 23 2 Norme di sicurezza 25 3 Attrezzaggio regolazione 26 4 Esercizio 26 5 Manutenzione e riparazione 27 6 Eliminazione dei disturbi 28 7 Accessori opzionali 28 Lista delle parti di ricambio 41 42 Schema elettrico 43 Garanzia 46 Inhoud Afbeeldingen 3 EG co...

Page 3: ... 3 Abb 1 Fig 1 ill 1 afb 1 ...

Page 4: ...5 2 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 12100 T1 EN 12100 T2 Dichiarazione di conformità CEE Con la presente certifichiamo che il trapano HB 2 E n art 917301 917320 917321 917325 è conforme alle seguenti direttive CE applicabili Direttiva per macchine CE 98 37 CE ed emendamento 98 79 CE Direttiva CE di compatibilità elettromagnetica 89 336 CEE Nella progettazione e la costruzione sono state applicate l...

Page 5: ...ukt oder Gegenstände in seiner Umgebung beschädigt werden Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps und andere nützliche Informationen Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2...

Page 6: ...eitshinweise Die Bohrmaschine HB 2 E darf nur von Personen genutzt gerüstet und gewartet werden die über 18 Jahre alt mit der Maschine vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind Instandsetzungsarbei ten müssen durch die MAFELL Vertragshändler bzw MAFELL Kundendienststellen durchgeführt werden Die im jeweiligen Verwenderland geltenden Sicher heitsbestimmungen sowie die sonstigen allgemein ane...

Page 7: ... Sie die Unfallverhütungsvorschriften VBG 119 der Berufsgenossenschaft Bewahren Sie die Maschine an trockenen ver schlossenen Orten außerhalb der Reichweite von Kindern auf Hinweise zur Verwendung persönlicher Schutzausrüstungen Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutz brille tragen festes und rutschsicheres Schuh werk wird empfohlen Tragen Sie stets eng anliegende Arbeitskleidung und legen Sie...

Page 8: ...htert den Werkzeugwechsel und die Montage oder Demontage des Bohrfutters Vor der Montage Planflächen von Bohrfutter und Bohrspindel reinigen 4 Betrieb 4 1 Erst Inbetriebnahme Vor der erstmaligen Inbetriebnahme der Maschine folgende Hinweise unbedingt beachten Diese Betriebsanleitung muss allen mit der Bedienung der Maschine beauftragten Perso nen zur Kenntnis gegeben werden wobei insbe sondere auf...

Page 9: ...n einmal ausfallen ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für MAFELL Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Für alle Schmierstellen nur unser Spezialfett Bestell Nr 049040 1 kg Dose verwenden 5 2 Lagerung Wird die Maschine längere Zeit nicht verwendet ist diese sorgfältig zu reinigen siehe Kapitel 5 1 Blanke Metallteile mit einem Rostschutzmittel einsprühen Maschine nur in troc...

Page 10: ...vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht Vorher Netzstecker ziehen Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht einschalten Keine Netzspannung vorhanden Spannungsversorgung kontrollieren Kohlebürsten abgenützt Maschine in die MAFELL Kunden dienstwerkstatt bringen Maschine schaltet während des Leer laufs selbstständig ab oder bleibt w...

Page 11: ...This symbol indicates tips for the user and other useful information Protection class II CE mark to declare conformity with the essential health and safety requirements according to Annex I of the Machinery Directive Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material In accordance with the European directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic e...

Page 12: ... E drill must only be operated fitted and maintained by persons over the age of 18 who are familiar with the machine and have been informed on the risks involved Repair work must be carried out by authorized MAFELL dealers or a MAFELL customer service station The relevant accident prevention regulations and other generally recognized industrial medical and technical safety rules must be complied w...

Page 13: ...and out of reach of children Instructions on the use of personal safety equip ment Always wear protective goggles and solid anti slip footwear when working with the machine Always wear close fitting industrial clothing and remove rings bracelets and watches With long hair a respective hair protection is required The sound pressure level at the ear may exceed 85 dB A Operators should therefore wear...

Page 14: ...Main importance has to be attached to the chapter Safety instructions Make sure that the tool has been properly clamped 4 2 Switching on and off Temporary operation ON press switch 1 page 3 OFF release the switch Continuous operation Switching on Press switch 1 first and then press locking button 2 The motor runs without keeping the switch pressed Switching off Press switch 1 until the locking but...

Page 15: ...spite careful manufacturing and test proce dures the device fails the respective repair works must be carried out by an authorized MAFELL cus tomer service station for electrical tools Only use our special grease order number 049040 1 kg tin for all lubrication spots 5 2 Storage If the machine is out of service for a lengthy period of time it should be thoroughly cleaned see chapter 5 1 Spray brig...

Page 16: ...The determination of the causes for existing defects and their elimination always require increased attention and caution Draw the power plug before troubleshooting Defect Cause Elimination Machine cannot be switched on No mains voltage Check power supply Carbon brushes worn Take the machine to a MAFELL cus tomer service shop The machine automatically switches off during idle operation or stops du...

Page 17: ...tion et autres informations utiles Classe de protection II Marque CE pour documenter la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé suivant l appendice I de la directive pour les machines Pour les pays européens seulement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements éle...

Page 18: ...entretenue que par des personnes âgées de plus de 18 ans familiarisées avec la machine et averties des dangers Les travaux de réparation doivent être exécutés par les dépositaires agréés MAFELL ou par une station service après vente MAFELL Les consignes officielles de prévention des acci dents de même que toutes les prescriptions généra les de la médecine du travail et des règles générales de sécu...

Page 19: ...ntenant des cristaux d acide silicique est nuisible à la santé Respecter la réglementation en vigueur correspondante de la caisse de prévoyance contre les accidents en Allemagne VBG 119 Remettez la machine dans un endroit sec et fermé hors de la portée des enfants Instructions pour l utilisation d équipement de protection personnel Toujours porter des lunettes de protection des chaussures solides ...

Page 20: ...actionnement involontaire de l interrupteur 1 La position centrale LOCK ver rouillage sur le commutateur à bascule de l engre nage 6 blocage de broche facilite le changement d outils et le montage ou démontage du mandrin de perceuse Avant le montage nettoyer les surfaces planes du mandrin de perceuse et de la broche de perçage 4 Fonctionnement 4 1 Première mise en service Avant la première mise en...

Page 21: ... la machine venait à tomber en panne confier la réparation à une station de service après vente MAFELL pour outillage électrique agréée N utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale réf 049040 en boîte de 1 kg 5 2 Stockage Nettoyer minutieusement la machine si elle ne doit pas servir pendant un long moment voir le chapitre 5 1 Pulvériser les pièces métalliques non peintes...

Page 22: ...961 210 La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières Détachez auparavant la fiche du secteur Dérangement Cause Élimination La machine ne se met pas en marche Pas de tension au réseau Contrôlez l alimentation Charbons usés Rapportez la machine à un atelier ser vice après vente MAFELL La machine s arrête pendant l...

Page 23: ...enzialmente dannosa Se essa non viene evi tata il prodotto o oggetti nelle sue vicinanze possono essere danneggiati Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di igiene secondo l allegato I della direttiva sulle macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici Secondo la direttiva europea 2002 96 ...

Page 24: ...d uso Il trapano HB 2 E deve essere usato attrezzato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da per sone di età superiore ai 18 anni esperte e a cono scenza dei pericoli della macchina I lavori di ripara zione devono essere eseguiti dai rivenditori autorizzati MAFELL o dai centri di assistenza MAFELL Rispettare le disposizioni di sicurezza locali vigenti nonché le regolamentazioni antinfortunis...

Page 25: ...istiche dell istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro Conservate la macchina in un luogo chiuso ed asciutto al di fuori della portata dei bambini Avvertenze per l impiego di dispositivi di prote zione individuali Durante il lavoro con la macchina indossare sempre occhiali di protezione si raccomandano calzature robuste ed antisdrucciolo Indossate sempre vestiti aderenti e togliete...

Page 26: ...in funzione Preliminarmente alla prima messa in servizio della macchina occorre seguire le seguenti avvertenze Tutte le persone addette alla conduzione della macchina devono conoscere le presenti istruzioni d uso ed in particolare essere edotte del conte nuto del capitolo Avvertenze di sicurezza Verificare che l utensile sia serrato correttamente 4 2 Accensione e spegnimento Servizio di breve dura...

Page 27: ...elo Se nonostante l accurato controllo del costruttore l apparecchio si guasta la riparazione deve essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato per apparecchi elettrici MAFELL Per tutti i punti di lubrificazione utilizzare il nostro grasso speciale n di ordinazione 049040 barattolo da 1 kg 5 2 Stoccaggio Se non viene impiegata a lungo la macchina va pulita accuratamente vedi capitolo 5 1...

Page 28: ...erminazione delle cause dei seguenti disturbi e la loro eliminazione richiedono sempre la massima attenzione e cautela Prima staccare la spina di rete Disturbo Causa Rimedio La macchina non si accende Manca la tensione Controllare l alimentazione della ten sione Spazzole di carbone usurate portare la macchina ad un centro di assistenza clienti MAFELL La macchina si spegne da sola mentre funziona a...

Page 29: ...f voorwerpen en de omgeving worden beschadigd Dit symbool kenmerkt gebruikerstips en andere nuttige informaties Veiligheidsklasse II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiele veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voor EU landen Gooi elektrowerktuigen niet in het huishoudelijk afval Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG over...

Page 30: ...structies De boormachine HB 2 E mag slechts van personen worden benut voorbereid en onderhouden die boven 18 jaren oud met de machine bekend en over de gevaren ingelicht zijn Reparatiewerkzaamheden moeten door de MAFELL handelaar resp de MAFELL klantenservice worden uitgevoerd De in het desbetreffende gebruiksland geldige veilig heidsbepalingen alsook de overige algemeen erkende arbeidsmedische en...

Page 31: ...e machine op droge afgesloten plekken buiten de reikwijdte van kinderen op Instructies met betrekking tot het gebruik van persoonlijke veiligheidsuitrustingen Bij het werken met de machine steeds een vei ligheidsbril dragen vast en slipveilig schoeisel wordt aanbevolen Draagt u steeds nauw sluitende werkkleding en verwijdert u ringen armbanden en horloges Bij lang haar een haarbescherming dragen D...

Page 32: ...spindel reinigen 4 Bedrijf 4 1 Eerste ingebruikname Vóór de eerste ingebruikname van de machine dient er in ieder geval rekening te worden gehouden met de volgende instructies Deze gebruiksaanwijzing moet iedere persoon die met de bediening van de machine is belast ter kennisname worden doorgegeven waarbij vooral attent dient te worden gemaakt op het hoofdstuk Veiligheidsinstructies Waarborg dat h...

Page 33: ... uitgevoerd Voor alle smeerplaatsen alleen onze speciale vet bestel nr 049040 1 kg blik toepassen 5 2 Opslag Wordt de machine langere tijd niet gebruikt moet deze zorgvuldig worden gereinigd zie hoofdstuk 5 1 Blanke metalen delen met een anticorrossiemiddel besproeien Machine enkel in droge ruimtes opslaan en tegen weersinvloeden beveiligen Versnellingen slechts in de stilstand omschakelen Na het ...

Page 34: ... oorzaken van voorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid Van te voren netsteker uit het stopcontact nemen Storing Oorzaak Remedie Machine laat zich niet inschakelen Geen netspanning voorhanden Spanningsvoeding controleren Koolborstels versleten Machine naar de MAFELL klantenser vice brengen Machine schakelt gedurende de vrijloop zelfstan...

Page 35: ...o identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre...

Page 36: ...amente pueden utilizar preparar y mantener la taladradora HB 2 E las personas mayores de edad familiarizadas con la máquina y los peligros que se desprendan de su manejo Las tareas de reparación únicamente pueden ser realizadas por los distribui dores autorizados o los puntos de asistencia técnica de MAFELL Respete las normas de seguridad vigentes en el país correspondiente y demás normas de segur...

Page 37: ...a de trabajar materiales que con tienen asbesto y piedras con contenido en ácido silicio cristalino Respete las instrucciones para prevenir los accidentes aplicables Mantenga la máquina en lugares secos y prote gidos y fuera del alcance de los niños Instrucciones relativas al equipamiento de pro tección personal Llevar siempre protección de la vista a la hora de realizar tareas con la máquina Se r...

Page 38: ...conectar el cable de alimentación com pruebe que el interruptor principal de la máquina se encuentra en la posición de OFF 3 2 Cambio de herramientas Antes de cambiar la herramienta coloque el selector del sentido de marcha 3 en la posición de LOCK para bloquear el interruptor 1 Antes de cambiar la herra mienta o montar desmontar el portabrocas coloque la palanca de engranaje 6 en la posición de L...

Page 39: ... motor La máquina únicamente puede ser almacenada en lugares secos y protegidos contra las heladas En caso de fallar la máquina a pesar de la fabricación y comprobación cuidadosas todas las reparaciones necesarias deben ser realizadas por el servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas de MAFELL En todos los puntos de engrase se debe aplicar úni camente nuestra grasa especial con númer...

Page 40: ...ST 320 Ref 961 210 La determinación y eliminación de fallos técnicos requieren siempre especial cuidado Antes de proceder a realizar las tareas necesarias desconecte la alimentación de red Fallo Causa Remedio No se puede poner en marcha la máquina Falta de alimentación de red Compruebe la alimentación de red Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de ser vicio al cliente a...

Page 41: ......

Page 42: ...ale Dietro presentazione del presente certificato di garanzia regolarmente compilato insieme alla ricevuta originale vengono eseguite gratuitamente tutte le riparazioni necessarie riscontrate dai nostri accertamenti entro il periodo di garanzia vigente dovuti a difetti di materiale di lavorazione o di montaggio Da ciò sono esclusi pezzi di consumo e pezzi soggetti ad usura A questo scopo la macchi...

Reviews: