background image

-44-

3.2

Cambio de herramientas

Para cambiar de herramientas, abra el portabrocas
de accionamiento rápido 1 (página 3) girando en la
dirección de "Auf" y coloque la herramienta. A conti-
nuación, cierre bien el portabrocas de acciona-
miento rápido girando en la dirección de "Zu" (se
debe oír el accionamiento de la carraca).

4

Funcionamiento

4.1

Primera puesta en marcha

Antes de la primera puesta en marcha de la máquina,
preste atención a las siguientes instrucciones.

Cada persona encargada del manejo de la
máquina ha de estar familiarizada con el
manual de instrucciones y, en particular, con el
apartado "Instrucciones de seguridad".

Compruebe que se haya fijado adecuadamente
la herramienta.

4.2

Colocar el acumulador

Coloque el selector deslizante 2 en la posición cen-
tral (bloqueo de conexión). Coloque el acumulador
cargado en la empuñadura hasta que enclave cor-
rectamente.     

El acumulador puede colocarse en la empuñadura
desde la parte frontal o la parte trasera.        

4.3

Desmontar el acumulador

Desbloquee el acumulador pulsando en las dos
superficies rayados 3 y desmóntelo tirando hacia
atrás o delante.

4.4

Conexión y desconexión

Coloque el selector deslizante 2 en el sentido de
giro deseado (ver apartado 4.5).

Conexión

: Pulse el interruptor de conexión/

desconexión 4.

Desconexión

: Suelte el interruptor de conexión/

desconexión 4.

Regulación continua de la velocidad

Según la presión sobre el interruptor de conexión/
desconexión 4, la máquina funciona a velocidad
variable en el rango de 0 a máximo.

Pulsando ligeramente, funciona a velocidad lenta y
permite la marcha suave y controlada.

No cargue la máquina hasta que se pare por com-
pleto.

4.5

  Cambio del sentido de giro

• Pulsando el selector deslizante 2 hacia la

izquierda, se activa la marcha en el sentido de las
agujas del reloj.

• Pulsando el selector deslizante 2 hacia la

derecha, se activa la marcha al contrario del sen-
tido de las agujas del reloj.

En modo de marcha al contrario del sentido de las
agujas del reloj, se pueden desatornillar, por ejem-
plo, tornillos y tuercas.

A la hora de activar el interruptor de conexión/
desconexión 4, se bloquea automáticamente el sel-
ector deslizante 2.  

4.6  Selección de marchas, mecánicamente

El selector deslizante 5 permite ajustar dos rangos
de velocidades:

Marcha I

:  Velocidad lenta, alto nivel de potencia

(desplazar el selector deslizante 5 hacia delante).

Marcha II

: Velocidad alta, bajo nivel de potencia

(desplazar el selector deslizante 5 hacia atrás).

Antes de cambiar de herramientas,
es imprescindible desmontar el acu-
mulador de la máquina (ver
apartado 4.3).

Antes de poner en funcionamiento
la máquina, compruebe que el acu-
mulador está fijado correctamente.

No ejerce fuerza excesiva.

El sentido de giro únicamente debe
ser cambiado con la máquina parada.

La selección de marchas únicamente
debe realizarse con la máquina
parada.

Summary of Contents for BS 18 V

Page 1: ...rating instructions contain important notes on safe working practices with this machine It is therefore essential that you read these operating instructions carefully AVERTISSEMENT Cette notice d empl...

Page 2: ...entaires 25 Liste des pi ces d tach es 47 48 Garantie 50 Indice Figure 3 Dichiarazione di conformit CEE 4 1 Informazioni di prodotto 26 2 Avvertenze di sicurezza 28 3 Attrezzaggio Regolazione 29 4 Ese...

Page 3: ...3 Abb 1 Fig 1 ill 1 afb 1...

Page 4: ...N 55014 2 EN 12100 T1 EN 12100 T2 EN 1037 Dichiarazione di conformit CEE Con la presente certifichiamo che la trapano ed avvitatrice ad accumulatore BS 18V BS 12V n art 916601 916610 916621 916641 con...

Page 5: ...dheitsanforderungen gem Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur f r EU L nder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ll Gem ss Europ ischer Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro und Elektronik Altger...

Page 6: ...Befolgung der in der Betriebs anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise Der Akku Bohrschrauber BS 12 V bzw BS 18 V darf nur von Personen genutzt ger stet und gewar tet werden die ber 18 Jahre alt mit...

Page 7: ...Hausm ll werfen MAFELL bietet eine umweltgerechte Alt Wechselakku Entsorgung an bitte fragen Sie Ihren Fachh ndler Wechselakkus nicht zusammen mit Metallge genst nden aufbewahren Kurzschlu gefahr MAFE...

Page 8: ...d aufeinander abgestimmt Zum Laden darf nur ein MAFELL Schnellladeger t verwendet werden Bei einer neuen Maschine muss zuerst der Akku aufgeladen werden Ein neuer Akku bringt erst nach ca 5 Lade und E...

Page 9: ...Umschalten der Drehrichtung Durch Dr cken des Querumschaltschiebers 2 nach links wird der Rechtsaluf aktiviert Durch Dr cken des Querumschaltschiebers 2 nach rechts wird der Linkslauf aktiviert Der Li...

Page 10: ...SS Bohrer HSS Hochleistungs Schnell Schnittstahl verwenden 5 Wartung und Instandhaltung 5 1 Maschine Die Maschine muss regelm ig von abgelagertem Staub befreit werden Dabei sollten die L ftungs ff nun...

Page 11: ...94 416 Wechselakku 12 V 2 0 Ah BS 12 V Best Nr 094 404 Wechselakku 18 V 2 0 Ah BS 18 V Best Nr 094 402 Nur MAFELL Zubeh r und Ersatz teile verwenden Bauteile deren Aus tausch nicht beschrieben wurde b...

Page 12: ...household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have re...

Page 13: ...d by MAFELL and adher ence of the safety instructions contained in the oper ating manual The cordless drill drivers BS 12 V and BS 18 V must be operated tooled and maintained only by persons above the...

Page 14: ...d up interchangeable batteries into fire or domestic waste MAFELL offers an environmentally friendly disposal of used up interchangeable batteries Please ask your dealer Do not store interchangeable b...

Page 15: ...r For charging purposes only a MAFELL rapid charging device may be used If a new machine is used the battery must be charged first A new battery only offers full power after approx 5 charging and disc...

Page 16: ...o a halt 4 5 Changing over the direction of rotation By pressing the crosswise changeover slider 2 to the left clockwise rotation is activated By pressing the crosswise changeover slider 2 to the righ...

Page 17: ...t at the same time blowing out the motor ventilation apertures The depository must be dry and chill free If despite careful manufacturing and test proce dures the device fails the respective repair wo...

Page 18: ...2 0 Ah BS 12 V Ref No 094 404 Interchangeable batterie 18 V 2 0 Ah BS 18 V Ref No 094 402 The determination of the causes of existing defects and their eliminations always require increased attention...

Page 19: ...iquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 EG relative aux d chets d quipements lectriques ou lectroniques DEEE et sa transp...

Page 20: ...tre utilis e quip e et entretenue que pas des per sonnes g es de plus de 18 ans familiaris es avec ces op rations et averties des dangers Les travaux de r paration doivent tre ex cut s par les d posi...

Page 21: ...ination des accus us s permettant de m nager l environnement adres sez vous pour cela votre concessionnaire Ne pas conserver les accus de rechange avec des objets m talliques risque de court circuit N...

Page 22: ...arantie du constructeur n est pas assur e et sa responsabilit est d gag e 3 quipement Installation 3 1 Rechargement de l accu La tension nominale de l accu doit correspondre aux indications se trouvan...

Page 23: ...e progressif de la vitesse de rotation Suivant la pression exerc e sur l interrupteur mar che arr t 4 la machine fonctionne avec une vitesse variable entre 0 et la vitesse maximum Une l g re pression...

Page 24: ...m ches La perceuse accu BS 12 V ou BS 18 V est quip e d un range m ches 7 sur la partie avant de la poign e Pour retirer la m che ouvrir le range m che 7 en appuyant sur la nervure transversale inf r...

Page 25: ...nts Les d rangements les plus fr quents et leur causes sont d crits ci apr s En cas d autres d rangements veuil lez contacter votre fournisseur ou directement le service apr s vente de MAFELL 7 Access...

Page 26: ...i UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni che e la sua attuazione in conform...

Page 27: ...a contenute nelle istru zioni d uso Il trapano ed avvitatrice BS 12 V o BS 18 V deve essere usato attrezzato e sottoposto a manuten zione solo da persone di et superiore ai 18 anni esperte e a conosce...

Page 28: ...accumulatori usati nel fuoco o nei rifiuti domestici MAFELL offre uno smaltimento ecologico si prega di contattare il rivenditore specializzato Non riporre accumulatori insieme ad oggetti metallici pe...

Page 29: ...altro Per la ricarica si deve utilizzare solo un apparecchio di ricarica rapida MAFELL Per una macchina nuova si deve caricare dapprima l accumulatore Un accumulatore nuovo sviluppa la sua intera pote...

Page 30: ...ne del verso di rotazione Spingendo l interruttore scorrevole 2 a sinistra si attiva la rotazione oraria Spingendo l interruttore scorrevole 2 a destra si attiva la rotazione antioraria La rotazione a...

Page 31: ...lo punte HSS cor rettamente affilate HSS acciaio superrapido 5 Manutenzione e riparazione 5 1 Macchina La macchina deve essere pulita regolarmente dai residui di polvere accumulatisi Le aperture di ve...

Page 32: ...latore 12 V 2 0 Ah BS 12 V N ordin 094 404 Accumulatore 18 V 2 0 Ah BS 18 V N ordin 094 402 Utilizzare solo accessori e ricambi originali MAFELL Far sostituire da un centro di assistenza MAFELL i comp...

Page 33: ...Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen...

Page 34: ...jfs onderhouds en reparatievoorschriften alsook het opvolgen van de in de gebruiksaanwijzing genoemde veiligheidsinstructies De accu boormachine BS 12 V resp BS 18 V mag uitsluitend door personen word...

Page 35: ...f in de huisafval gooien MAFELL biedt een milieuvri endelijk afvoeren van de oude wisselaccu s aan vraag alstublieft uw vakhandelaar Wisselaccu s niet samen met metalen voorwer pen bewaren gevaar van...

Page 36: ...een MAFELL snellaadapparaat voor het laden worden toegepast Bij een nieuwe machine moet eerst de accu worden opgeladen Een nieuwe accu brengt pas na ca 5 laad en ontlaadcycli zijn vol vermogen De ing...

Page 37: ...drukken van de dwarsomschakelschuiver 2 naar links wordt de rechtsloop geactiveerd Door drukken van de dwarsomschakelschuiver 2 naar rechts wordt de linksloop geactiveerd De linksloop maakt bv het lo...

Page 38: ...ijdt Hierbij dienen de ventilatieopeningen aan de motor te worden uitgeblazen De bewaringsplaats moet droog en vorstvrij zijn Indien het toestel ondanks zorgvuldige fabricage en testmethoden uitvalt d...

Page 39: ...a handgrendel BS 12 V best nr 094 416 Wisselaccu 12 V 2 0 Ah BS 12 V best nr 094 404 Wisselaccu 18 V 2 0 Ah BS 18 V best nr 094 402 De opsporing van de oorzaken van voorhanden storingen en het verhelp...

Page 40: ...pea No deseche los aparatos el tricos junto con los residuos dom sticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos y su aplicaci n de acuer...

Page 41: ...ener los taladros atornilladores akku tipo BS 12 V y BS 18 V las personas mayores de edad familiarizadas con las m quinas y los peligros que se desprendan de su manejo Las tareas de reparaci n nicamen...

Page 42: ...os acumuladores gasta dos Rogamos que consulte con su distribuidor No almacene los acumuladores junto con com ponentes met licos peligro de cortocircuitos Los acumuladores de MAFELL nicamente se deben...

Page 43: ...que la tensi n nominal del acumulador se corresponde con los valores indicados en la m quina Se suministran los cargadores adecuados a partir del acumulador utilizado Para cargar el acumula dor nicam...

Page 44: ...n desconexi n 4 Regulaci n continua de la velocidad Seg n la presi n sobre el interruptor de conexi n desconexi n 4 la m quina funciona a velocidad variable en el rango de 0 a m ximo Pulsando ligerame...

Page 45: ...adura adicional en la posici n deseada y f jela 4 10 Dep sito de puntas de destornillador Los taladros atornilladores akku BS 12 V y BS 18 V ofrecen un dep sito de puntas de destornillador 7 en el lad...

Page 46: ...unos de los fallos m s frecuentes y sus respectivas causas Si se producen fallos no descritos en este manual rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al clien...

Page 47: ......

Page 48: ...tro presentazione del presente certificato di garanzia regolarmente compilato insieme alla ricevuta originale vengono eseguite gratuitamente tutte le riparazioni necessarie riscontrate dai nostri acce...

Reviews: