background image

 

 

-45- 

 

11

 

Disegno esploso e distinta dei ricambi ........................................................................... 56

 

 

1

 

Spiegazione dei simboli 

 

Questo simbolo si trova dovunque siano riportate avvertenze sulla Vostra 
sicurezza. 
In caso di mancata osservanza possono conseguire seri infortuni. 

  

 

Questo simbolo contrassegna una situazione potenzialmente dannosa. 
Se essa non viene evitata, il prodotto o oggetti nelle sue vicinanze possono essere 

danneggiati. 

  

 

 
Questo simbolo contrassegna suggerimenti e altre utili informazioni per gli utilizzatori. 

  

2

 

Informazioni sul prodotto 

per apparecchi con n. articolo 91A701, 91A702, 91A703, 91A704, 91A705, 91A706, 91A707, 91A708, 91A711, 

91A712, 91A713, 91A714, 91A715, 91A716, 91A717 o 91A718 

  

2.1

 

Informazioni sul fabbricante 

MAFELL  AG,  Beffendorfer  Straße  4,  D-78727  Oberndorf  /  Neckar,  Telefon  +49  (0)7423/812-0,  fax  +49 

(0)7423/812-218 

  

2.2

 

Identificazione dell'apparecchio 

Tutti i dati necessari per l'identificazione dell'apparecchio sono riportati sulla targhetta identificativa. 

  

 

Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso per ridurre al massimo il 
rischio di ferirsi durante l'uso della macchina. 

  

2.3

 

Brevetto internazionale 

Le «Dime per la realizzazione di connessioni a coda di rondine» Arunda sono protette dal brevetto EP1812213 

B1. 

  

3

 

Materiale Arunda 

3.1

 

Descrizione delle dime 

Le dime Arunda permettono di realizzare connessioni di carpenteria a coda di rondine (Fig. 1). 

  

3.2

 

Tipi di dime Arunda 

Le dime Arunda sono disponibili in due tipi e numerosi modelli (Fig. 2+3): 

  

Tipo B con arresti di fine corsa a 90° (non inclinabili, Fig. 2). 

Tipo N con arresti di fine corsa inclinabili (+50°/90°/-50°, Fig. 3). 

  

Con ciascun modello di dima (modelli 50, 80, 120 e 160) è possibile lavorare diverse larghezze di legno. Più la 
dima è grande, più la connessione sarà larga e più la resistenza dell’incastro sarà maggiore. 

Summary of Contents for Arunda Series

Page 1: ...curit et instructions Tout non respect des consignes de s curit et instructions risque d tre l origine de d charges lectriques d incendies et ou de blessures graves Conservez toutes les consignes et...

Page 2: ...185 Ec S 35 M ERIKA 60 E ERIKA 85 Ec DD40 P DD40 G EVA 150 E ZH 205 Ec ZH 320 Ec LS 103 Ec ZK 115 Ec LO 65 Ec Z 5 Ec MF 26 cc SKS 130 MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 78727 Oberndorf a N Germany Tel 49...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...he Zapfen Zapfenloch 10 5 2 Dimensionierung Zapfen Zapfenloch 10 5 3 Zul ssige Belastungen 12 5 4 Zapfenl nge 12 6 Vorbereitung und Fr sen 12 6 1 Sicherheit 12 6 2 Probefr sung und Kontrolle vor der...

Page 7: ...m Hersteller MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung des Ger tes Alle zur Identifizierung des Ger tes erforderlichen An...

Page 8: ...e Verbreiterungsplatten erh ltlich 3 5 Gratfr ser und Messer Der Arunda Gratfr ser 7 Abb 6 ist speziell auf die Anwendung mit den Schablonen ausgerichtet Er hat ein M12 x 1 mm Innengewinde und ist mit...

Page 9: ...n Schwenkanschlag der auf die gew nschte Zapfen Zapfenloch H he eingestellt wird Die m nnliche Platte 9 ist au erdem mit einem unteren Schiebeanschlag ausgestattet der an die H he der H lzer angepasst...

Page 10: ...en Kopierring nicht ber hren 5 Dimensionierung der Verbindungen 5 1 H he Zapfen Zapfenloch Je nach Querschnitt der zu verbindenden H lzer k nnen mit den Arunda Schablonen Zapfen und Zapfenl cher unter...

Page 11: ...von 60 mm Beispiel 2 Die Rechnung ergibt f r einen Nebentr ger Haupttr ger von 220 mm eine Auflage von mindestens 36 6 mm 1 6 und h chstens 73 2 mm 2 6 An den Schablonen vom Typ B k nnen die Anschl g...

Page 12: ...unter Verwendung der kleinsten zul ssigen Belastung Gefahr Wichtig Bei den Werten Vd1 und Vd2 handelt es sich um rechnerisch ermittelte Richtwerte Sie entsprechen den tats chlichen Belastungen ohne Be...

Page 13: ...der weiblichen Schablone Die Mitte der Zapfenl cher wird im oberen Bereich der Haupttr ger angerissen Die weibliche Schablone 11 wird auf dem Riss zentriert und ber zwei Hebelzwingen Abb 9 befestigt...

Page 14: ...lten Sie die Laufrichtung des Fr sers ein und fr sen Sie in Laufrichtung des Fr sers Abb 10 Beim zweiten Durchgang fr sen Sie an der konischen Innenkante der Schablone entlang Beginnen Sie oben links...

Page 15: ...er Midi bzw zwischen Maxi und Midi ein Abb 6 Nach jeder nderung der Fr serh he m ssen Sie auch eine Feineinstellung vornehmen Um die Klemmkraft der Verbindung zu verringern verkleinern Sie den Abstand...

Page 16: ...1 Aufgrund unserer Erfahrungen aus der Praxis konnten wir diesbez glich die folgenden Richtwerte ermitteln die aber je nach Arbeitsweise und Situation variieren k nnen und Probefr sungen nicht ersetze...

Page 17: ...bhilfe Die Verbindung hat zu viel Spiel der Zapfen sitzt zu locker im Zapfenloch Die Klemmkraft der Verbindung ist unzureichend Erh hen Sie den Abstand zwischen dem Fr ser und der Grundplatte der Ober...

Page 18: ...80 B Best Nr 093775 Winkelanschlag weibl 120 B Best Nr 093776 Winkelanschlag weibl 160 B Best Nr 093777 Winkelanschlag weibl 50 N Best Nr 093778 Winkelanschlag weibl 80 N Best Nr 093779 Winkelanschlag...

Page 19: ...joints 23 5 1 Height of pin pin socket 23 5 2 Dimensioning of pin pin socket 23 5 3 Permissible loads 24 5 4 Pin length 24 6 Preparation and cutting 25 6 1 Safety 25 6 2 Trial cutting and check befor...

Page 20: ...hone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Device identification All information required for device identification is available on the attached rating plate To reduce the risk of injury please re...

Page 21: ...rvice work Firmly hold the machine and lock the arbor Using the screwdriver included in the scope of delivery of the Arunda cutter unfasten the fixing screws of the first blade Turn the blade around o...

Page 22: ...with a rectangular plate of brown synthetic material which must not be removed If the centre part is equipped with a circular plate 4 made of the same material it must be removed only the centre part...

Page 23: ...the height of the main girder must be determined The base a Fig 1 and 16 is the section between the baseline of the pin socket and the lower edge of the timber Danger For safety reasons a base a of at...

Page 24: ...oads An overview table with the permissible loads on the joints can be found on the last page of these operating instructions The table can also be downloaded from our homepage www arunda ch On our ho...

Page 25: ...tightened Fig 7 6 4 Positioning the male jig 6 4 1 Male jig fixed with lever clamp Place the male jig 9 vertically on the end of the beam at which the pin is to be cut joist and position it correctly...

Page 26: ...Cutting the pin in two passes Cutting the pin in two passes is necessary as soon as the collar is wider and or perfect cutting quality is required At the first pass cut 5 to 10 mm from the outside of...

Page 27: ...cable of the machine must be disconnected when making any adjustments to the cutter To increase the clamping force of the joint increase the distance between the cutter and the router base plate Use t...

Page 28: ...The pin is then not yet at the bottom of the pin socket and protrudes upwards by a few millimetres This projection is called the K value and corresponds to the clamping force Fig 11 On the basis of o...

Page 29: ...re listed in the following chart If case of other defects please contact your dealer or the MAFELL customer service Defect Cause Remedy The joint has too much play the pin sits too loosely in the pin...

Page 30: ...Order No 093775 Angle stop female 120 B Order No 093776 Angle stop female 160 B Order No 093777 Angle stop female 50 N Order No 093778 Angle stop female 80 N Order No 093779 Angle stop female 120 N O...

Page 31: ...euse 34 5 Dimensionnement des assemblages 35 5 1 Hauteur tenon mortaise 35 5 2 Dimensionnement tenon mortaise 35 5 3 Charges admissibles 36 5 4 Longueur du tenon 37 6 Pr paration et fraisage 37 6 1 S...

Page 32: ...4 D 78727 Oberndorf Neckar T l phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de l appareil Toutes les indications n cessaires l identification de l appareil se trouvent sur la plaque...

Page 33: ...ail sur les gabarits Elle est dot e d un pas de vis interne M12 x 1mm et de couteaux r versibles ill 6 en m tal dur non r aff tables 3 6 Remplacement des couteaux Danger D brancher la fiche de secteur...

Page 34: ...rieure coulissante qui s adapte la hauteur du bois travaill ill 8 Les graduations en mm ou inch indiquent la hauteur d assemblage 4 2 Pr paration de la d fonceuse 4 2 1 Montage de la bague de guidage...

Page 35: ...nons et mortaises de hauteurs vari es en fonction des sections de bois assembler 5 2 Dimensionnement tenon mortaise Un assemblage queue d aronde tenon et mortaise est dimensionn par rapport la hauteur...

Page 36: ...alcul e de l appui 1 6 36 6 mm est arrondie la dizaine sup rieure afin de respecter la valeur minimum de 1 6 et est donc de 40 mm Quant la valeur maximale de l appui 2 6 73 2 mm elle s l ve 70 mm Les...

Page 37: ...admissibles des assemblages doivent tre calcul es en tenant compte des nombreux crit res du projet de construction 5 4 Longueur du tenon La longueur du tenon est de 26 mm mais peut varier tr s faiblem...

Page 38: ...ir compte du sens de rotation de la fraise et avancer en fraisant dans le m me sens que la rotation de la fraise ill 10 Pr senter la d fonceuse arr t e en introduisant la fraise dans le logement circu...

Page 39: ...barit Commencer fraiser en haut gauche descendre le long du gabarit et finir en haut droite ill 18 Arr ter la machine puis la sortir en bas dans la grande partie vid e du gabarit ill 17 6 7 Fraisage d...

Page 40: ...ou entre maxi et midi ill 6 Toute modification de la hauteur de la fraise n cessite un r glage de pr cision Pour r duire la force de serrage de l assemblage diminuer la distance entre la fraise et la...

Page 41: ...e valeur K et correspond la force de serrage ill 11 Sur la base de nos exp riences pratiques nous relevons les valeurs indicatives suivantes qui peuvent varier selon la fa on de travailler et le cont...

Page 42: ...plus fr quents et leurs causes sont d crits ci apr s Pour tout autre d rangement veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service apr s vente MAFELL D rangement Cause Rem de L assemb...

Page 43: ...lle 80 B R f 093775 But e angulaire femelle 120 B R f 093776 But e angulaire femelle 160 B R f 093777 But e angulaire femelle 50 N R f 093778 But e angulaire femelle 80 N R f 093779 But e angulaire fe...

Page 44: ...tasa 48 5 2 Dimensionamento tenone mortasa 48 5 3 Carichi ammessi 50 5 4 Lunghezza del tenone 50 6 Preparazione e fresatura 50 6 1 Sicurezza 50 6 2 Prove di fresatura e controlli prima della produzion...

Page 45: ...23 812 218 2 2 Identificazione dell apparecchio Tutti i dati necessari per l identificazione dell apparecchio sono riportati sulla targhetta identificativa Si prega di leggere attentamente queste istr...

Page 46: ...almente adattata all uso delle dime La fresa possiede un filetto interno M12 x 1 mm ed dotata di lame reversibili di metallo duro che non richiedono di essere riaffilate 3 6 Cambio delle lame Pericolo...

Page 47: ...iderata La piastra dima maschio 9 dotata inoltre di un arresto di fine corsa inferiore scorrevole il quale pu essere adattato all altezza dei legni Fig 8 Le graduazioni in mm o in pollici inch indican...

Page 48: ...a fresa non deve entrare in contatto con l anello a copiare 5 Dimensionamento delle connessioni 5 1 Altezza tenone mortasa A seconda delle sezioni dei legni da assemblare le dime Arunda permettono di...

Page 49: ...tenone 120 mm per un appoggio di 60 mm Esempio 2 Il calcolo per correntino trave di 220 mm determina un appoggio minimo di 36 6 1 6 e massimo di 73 2 mm 2 6 Sulle dime di tipo B gli arresti di fine co...

Page 50: ...messo pi piccolo Pericolo Importante I valori di Vd1 e Vd2 sono dei valori calcolati puramente indicativi Essi corrispondono ai carichi effettivi senza considerazione del fattore di sicurezza Mafell d...

Page 51: ...na La mezzeria delle mortase tracciata sulla facciata superiore della trave La dima femmina 11 viene centrata sulla tracciatura e fissata tramite due serragiunti a leva Fig 9 oppure per le connessioni...

Page 52: ...tore e il materiale Rispettare il senso di rotazione della fresa e fresare in direzione di marcia della fresa Fig 10 Al secondo passaggio fresare seguendo il bordo interno conico della dima Iniziare a...

Page 53: ...a Maxi e Midi Fig 6 Dopo ogni modifica dell altezza della fresa necessario effettuare anche una regolazione fine Per diminuire la forza di serraggio della connessione ridurre la distanza tra la fresa...

Page 54: ...corrisponde alla forza di serraggio Fig 11 In base alla nostra esperienza pratica abbiamo rilevato i seguenti valori indicativi Tali valori possono variare a seconda del modo di lavorare e situazione...

Page 55: ...un sovraccarico e di conseguenza di ci un danneggiamento della macchina Di seguito sono riportati alcuni dei guasti pi frequenti e le rispettive cause In caso di altri guasti rivolgetevi al vostro riv...

Page 56: ...rsa angolare femmina 50 B N d ordinazione 093774 Arresto di fine corsa angolare femmina 80 B N d ordinazione 093775 Arresto di fine corsa angolare femmina 120 B N d ordinazione 093776 Arresto di fine...

Page 57: ...Dimensionering van de verbindingen 61 5 1 Hoogte pen pengat 61 5 2 Dimensionering pen pengat 61 5 3 Toegestane belastingen 62 5 4 Penlengte 63 6 Voorbereiding en frezen 63 6 1 Veiligheid 63 6 2 Testfr...

Page 58: ...ra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Benaming van het toestel Alle ter identificatie van het toestel vereiste gegevens zijn op het typeplaatje vermeld Lee...

Page 59: ...ad M12 x 1 mm en is uitgerust met omkeerbare messen van hardmetaal niet naslijpbaar 3 6 Vervangen van de messen Gevaar Neem bij alle onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact Houd de m...

Page 60: ...gerust met een schuifaanslag die kan worden aangepast aan de hoogte van het hout afb 8 De schaalindeling in mm of inch geeft de verbindingshoogte aan 4 2 Voorbereiding van de bovenfrees 4 2 1 Montage...

Page 61: ...de hoogtes tot stand gebracht worden 5 2 Dimensionering pen pengat Een zwaluwstaartverbinding pen en pengat wordt gedimensioneerd in functie van de hoogte van het te verbinden hout Voorbeeld hulpligge...

Page 62: ...pecteren wordt het berekende steunoppervlak 1 6 36 6 mm in het gegeven voorbeeld afgerond tot de volgende 10 waarde dus 40 Het maximale steunoppervlak 2 6 73 2 mm ligt bij 70 mm De mogelijke penhoogte...

Page 63: ...te De penlengte bedraagt 26 mm maar kan in functie van het geval en de freesinstelling afb 1 minimaal vari ren 6 Voorbereiding en frezen 6 1 Veiligheid ATTENTIE Het dragen van een veiligheidsbril en g...

Page 64: ...de frees en frees in looprichting van de frees afb 10 Plaats de uitgeschakelde bovenfrees op de mannelijke mal waarbij u de frees door het voorziene gat leidt bovenaan links afb 17 Frees de pen in fu...

Page 65: ...Respecteer de looprichting van de frees en frees in looprichting van de frees afb 10 Plaats de uitgeschakelde bovenfrees op de vrouwelijke mal waarbij u de frees door het voorziene gat leidt Schakel...

Page 66: ...de freeshoogte veranderd wordt moet een fijnafstelling uitgevoerd worden Samenvatting Hoe verder de frees uit de grondplaat van de bovenfrees komt positie Maxi op kaliber hoe groter de klemkracht van...

Page 67: ...sen 15 en 30 3 tot 6 mm 4 tot 9 mm 5 tot 12 mm 7 4 Klemkracht bij vochtig hout groen hout Het is mogelijk om het krimpen van vers hout te voorzien en zo de klemkracht van de verbinding te be nvloeden...

Page 68: ...ing van de bovenfrees correct tegen de mal hoofdstuk 6 6 en 6 7 De pen zit niet recht in het pengat De aanslag van de mannelijke en of vrouwelijke mal lag niet correct op het hout Let erop dat de aans...

Page 69: ...ja 73 5 2 Dimensionado de la espiga caja 73 5 3 Cargas admisibles 74 5 4 Largo de la espiga 75 6 Preparaci n y fresado 75 6 1 Seguridad 75 6 2 Ensayo y controles previos al trabajo en serie 75 6 3 Reg...

Page 70: ...4 D 78727 Oberndorf Neckar tel 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Denominaci n del equipo Toda informaci n necesaria para identificar la m quina se encuentra en la placa de modelo Lea atentamen...

Page 71: ...interno M12 x 1 mm y est equipada con unas cuchillas reversibles de metal duro no se pueden reafilar 3 6 Cambio de cuchillas Peligro Antes de realizar los trabajos de mantenimiento desenchufe el conec...

Page 72: ...tura de la espiga caja deseada fig 7 La plantilla macho 9 tambi n est provista de un tope deslizante inferior que se puede ajustar al grosor de las maderas fig 8 Las divisiones de la escala en mm o pu...

Page 73: ...cajas de diferentes alturas 5 2 Dimensionado de la espiga caja El dimensionado del ensamblaje con cola de milano espiga y caja se realiza en relaci n con la altura de las maderas a ensamblar Ejemplo...

Page 74: ...ente decena con lo que resulta 40 mm El apoyo m ximo 2 6 73 2 mm es de 70 mm Las alturas de espiga posibles se obtienen restando el apoyo calculado p ej de 40 a 70 mm de la altura del estribo de b ved...

Page 75: ...2 Ensayo y controles previos al trabajo en serie Antes de efectuar el fresado en serie realice siempre un ensayo completo de fresado id ntica a la madera que se utiliza para la serie As se pueden veri...

Page 76: ...resadora En efecto las plantillas est n dise adas de tal forma que generan autom ticamente una diferencia de la profundidad de 2 mm entre la espiga y la caja As se obtiene un ajuste correcto 6 6 1 Fre...

Page 77: ...lace la m quina hacia la derecha enfrente del orificio inicial a lo largo del borde interior c nico de la plantilla y frese la parte inferior de la cola de milano fig 19 Retire el resto de la madera m...

Page 78: ...odas las empu aduras y topes de la m quina Las modificaciones del ajuste de la fresa se reflejan tanto en la espiga como en la caja 7 3 Fuerza de sujeci n seg n el material Hay que tener en cuenta la...

Page 79: ...dera durante algunos d as semanas disminuye la humedad de la madera y se puede montar al ras en la obra con m s facilidad 7 5 Madera seca expuesta a la intemperie Si se realizan ensamblajes con madera...

Page 80: ...en la caja El tope de la plantilla macho y o plantilla hembra no estaba colocado correctamente sobre las maderas Procure colocar bien siempre los topes La fresadora vibra mucho no es posible realizar...

Page 81: ...81...

Page 82: ...resentazione del presente certificato di garanzia regolarmente compilato insieme alla ricevuta originale vengono eseguite gratuitamente tutte le riparazioni necessarie riscontrate dai nostri accertame...

Reviews: