background image

-47-

8 Accessoires supplémentaires

-

( 1 ) Chariot coulissant, cpl.

Réf. 038563

-

( 2 ) Guide universel, cpl.

Réf. 201611

-

( 3 ) Guide universel

Réf. 038392

-

( - ) Pièce de raccordement

Réf. 038393

-

( 4 ) Guide télescopique cpl.

Réf. 038309

-

( 5 ) Volet de mise à longueur

Réf. 038306

-

( 6 ) Tôle de support cpl.

Réf. 038410

-

( 7 ) Rail de retenue 800 mm

Réf. 038291

-

( 7 ) Rail de retenue 1000 mm

Réf. 038686

-

( 8 ) Pièce de serrage

Réf. 038294

-

( 9 ) Table complémentaire et de fraisage

Réf. 202893

-

( 10 ) Support additionnel

Réf. 037214

-

( 11 ) Guide parallèle avec régl. micrométrique

Réf. 035358

-

( 12 ) Lame de scie au carbure Ø 225 x 2,5 x 30 mm, 32 dents / WZ

Réf. 092460

-

( 12 ) Lame de scie au carbure Ø 225 x 2,5 x 30 mm, 48 dents / WZ

Réf. 092462

-

( 12 ) Lame de scie au carbure Ø 225 x 2,5 x 30 mm, 68 dents / FZ/TR

Réf. 092464

-

( 13 ) Butée poussoir cpl. (pour fixation supplémentaire de 038306 sur
038309)

Réf. 038675

-

( 14 ) Guide à onglet double

Réf. 038560

-

( 15 ) Dispositif de fraisage

Réf. 202894

-

( 16 ) Adaptateur pour table de fraisage

Réf. 201180

-

( 17 ) Kit de roues à monter

Réf. 202889

-

( 18 ) Poignée de poussée, cpl.

Réf. 201788

-

( 19 ) Guide à fonctions multiples

Réf. 203400

-

( 20 ) Pack de départ Cleanbox

Réf. 203402

-

( 21 ) Cleanbox, 5 pièces

Réf. 203575

Summary of Contents for 971401

Page 1: ...ontenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l uso con la dovuta accuratezza ATTENTIE Deze gebruiksaanwijzing omvat inst...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ... 12 4 6 Spaltkeil 12 4 7 Einsatz als Unterflur Zugsäge 13 4 8 Einsatz als Tischkreissäge 13 5 Betrieb 13 5 1 Inbetriebnahme 13 5 2 Ein und Ausschalten 13 5 3 Drehzahlauswahl 13 5 4 Überlastschutz 14 5 5 Schnitttiefeneinstellung 14 5 6 Einstellung für Schrägschnitte 14 5 7 Multifunktionsanschlag Lieferumfang Erika 85 Ec 14 5 8 Universalanschlag Lieferumfang Erika 70 Ec 14 5 9 Einsatz als Parallelan...

Page 6: ...720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektroni...

Page 7: ...ls Tischkreissäge mit serienmäßig mitgeliefertem Kreissägeblatt betragen Schall Leistungspegel Arbeitsplatzbezogener Emissionswert Leerlauf 98 dB A 87 dB A Bearbeitung 101 dB A 90 dB A Die Geräuschmessung wurde mit dem serienmäßig mitgelieferten Sägeblatt durchgeführt Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur Feststellung der Beurteilungspegel ...

Page 8: ...iken Berühren des laufenden Sägeblattes im Schneidbereich Schneiden an den scharfen Sägeblattzähnen beim Sägeblattwechsel Rückschlag des Werkstücks oder von Werkstückteilen Wegschleudern einzelner Zähne des Sägeblattes Berühren spannungsführender Teile bei geöffneten elektrischen Einbauräumen und nicht vom Netz getrennter Maschine Beeinträchtigung des Gehörs bei länger dauerndem Arbeiten ohne Gehö...

Page 9: ...etzstecker zu ziehen Bearbeiten Sie keine Werkstücke die für die Leistungsfähigkeit der Maschine zu klein oder zu groß sind Der Spaltkeil muss außer bei Einsetzschnitten stets verwendet werden Er ist so einzustellen dass sein Abstand zum Zahnkranz des Sägeblattes höchstens 5 mm beträgt siehe Abb 7 Seite 4 Achten Sie darauf dass die Grundkörperdicke des Sägeblattes dünner und die Schnittbreite Schr...

Page 10: ...Kundendienst ausgetauscht werden Die regelmäßige Reinigung der Maschine vor allem des Tisches und der Führungen der beweglichen Teile stellt einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar Vor beginn dieser Arbeiten ist der Netzstecker zu Ziehen Es dürfen nur original MAFELL Ersatz und Zubehörteile verwendet werden Es besteht sonst kein Garantieanspruch und keine Haftung des Herstellers 4 Rüsten Einstellen ...

Page 11: ...ntergrundes können Sie durch den verstellbaren Fuß ausgleichen Für den Transport insbesondere zu Baustellen klappen Sie die Füße ein Dazu gehen Sie wie folgt vor Drücken Sie die hintere Blockierstange 8 Abb 3 Seite 3 zum Lösen der Blockierung nach unten und klappen den hinteren Gestellfuß 9 ganz ein siehe Abb 6 Bei der nun schräg stehenden Maschine drücken Sie die vordere Blockierstange nach unten...

Page 12: ...oslassen Danach richten Sie die Schutzhaube in die gewünschte Lage aus und ziehen die Flügelschraube 2 wieder an 4 6 Spaltkeil Gefahr Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen Der Spaltkeil verhindert dass sich beim Längsschnitt die Schnittfuge hinter dem Sägeblatt schließt und dadurch ein Rückschlag des Werkstücks entsteht Diese Funktion ist jedoch nur dann gewährleistet wenn der Spaltkei...

Page 13: ... können Sie die Anschlagschiene 14 je nach Werkstückabmessungen mit ihrer hohen Werkstückführungsfläche oder um 90 gedreht mit ihrer niederen Führungsfläche 25 einsetzen Sie kehren zur Unterflur Zugsägefunktion zurück in dem Sie den Rastknopf 24 nach links drehen Das Sägeaggregat läuft dann selbsttätig in die Endstellung zurück 5 Betrieb 5 1 Inbetriebnahme Diese Betriebsanleitung muss allen mit de...

Page 14: ...Winkelskala 21 am Zeiger 22 wird der Schnittwinkel angezeigt Ziehen Sie den Feststellhebel 19 wieder an Durch Betätigen des Drehknopfs 23 ist ein Schwenken des Sägeaggregates um 3 über die beiden Endstellungen 0 und 45 hinaus möglich Beim Zurückschwenken geht der Drehknopf selbsttätig wieder in die Ausgangsstellung zurück sodass beim erneuten Schwenken die 0 bzw 45 Stellung genau angefahren wird 5...

Page 15: ...ss ihr hinteres Ende etwa bis zur Sägeblattmitte reicht Dazu lösen Sie den auf der Oberseite des Anschlages angeordneten Spannhebel 30 Abb 8 Seite 4 und verschieben die Anschlagschiene Nach der Einstellung ziehen Sie den Spannhebel wieder fest Die Anschlagschiene 14 kann um 90 gedreht eingesetzt werden Dies erleichtert das Schneiden von schmalen Werkstücken insbesondere bei schräg gestelltem Sägeb...

Page 16: ... Arretierung des Sägeaggregates in der Ausgangsstellung nach dem Zurücklaufen Funktionsfähigkeit der automatischen Arretierung des Sägeaggregates in der Mittenstellung beim Einsatz als Tischkreissäge siehe Abschnitt 4 8 Netzkabel auf Beschädigungen 6 2 Maschinenpflege Die gleitenden und rollenden Teile sind gelegentlich mit einem geeigneten Staubsauger von Spänen und Staub zu befreien Ein gelegent...

Page 17: ...tellen siehe Abschnitt 5 8 Brandflecke an den Schnittstellen Für den Arbeitsgang ungeeignetes oder stumpfes Sägeblatt Sägeblatt austauschen Betrieb ohne Absaugung Bei ausgeschalteter Maschine Späne entfernen Dazu Schieber 39 Abb 10 Seite 4 öffnen Damit können die Späne im Spänekanal nun leicht nach unten entfernt werden Anschließend Schieber wieder schließen Absaugung zu schwach Es muss ein Absaug...

Page 18: ... Parallelanschlag mit Feineinstellung Best Nr 035358 12 Sägeblatt HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 32 Zähne WZ Best Nr 092460 12 Sägeblatt HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 48 Zähne WZ Best Nr 092462 12 Sägeblatt HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 Zähne FZ TR Best Nr 092464 13 Schiebeanschlag kpl zur zusätzlichen Befestigung von 038306 auf 038309 Best Nr 038675 14 Doppelgehrungsanschlag Best Nr 038560 15 Fräseinrichtung Best N...

Page 19: ... 19 9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage www mafell com ...

Page 20: ...lade 26 4 6 Riving knife splitter 27 4 7 Application as pull push saw 27 4 8 Application as circular saw bench 27 5 Operation 27 5 1 Initial operation 27 5 2 Switching on and off 27 5 3 Speed selection 28 5 4 Overload protection 28 5 5 Cutting depth adjustment 28 5 6 Setting for bevel cuts 28 5 7 Multi function stop scope of delivery Erika 85 Ec 28 5 8 Universal stop scope of delivery Erika 70 Ec ...

Page 21: ...Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools together with household waste material In accordance with the European directive 2002 96 EC on waste electr...

Page 22: ...on of the machine as a circular saw bench with a circular saw blade provided as standard are Sound power level Workplace related emission value Idling 98 dB A 87 dB A Machining 101 dB A 90 dB A The noise measurement was recorded using the saw blade included in the standard equipment The values stated do not take into consideration any possible series variances and are not suitable for determining ...

Page 23: ...de teeth while exchanging the saw blade Backlash of the workpiece or of workpiece parts Hurling away of individual teeth of the saw blade Touching live parts when the electrical installation spaces are opened and the machine has not been disconnected from the mains Hearing can be impaired when working for long periods without ear protectors Allergies mucous membrane irritations by wood dust or lub...

Page 24: ...ide The upper saw guard must always be used with the exception of covered or plunge cuts It must be adjusted in such a way that the tooth rim is covered with the exception of the workpiece part which is worked on Assume a work position in which you are always standing to the side of the saw blade outside of the cutting plane The provided slide block or a slide block must be used when slitting narr...

Page 25: ...uard 1 horizontally onto the riving knife splitter 3 Make sure that the guide piece of the wing bolt is firmly engaged in the drilling of the riving knife splitter when you release the wing bolt Align the saw guard in the required position and tighten the wing bolt 2 again Extraction hose and branch pipe First of all fit the branch pipe 4 Fig 5 page 3 on the hose connector at the lower saw guard C...

Page 26: ...ards plywood and the like TCT circular saw blade Ø 225 x 2 5 x 30 mm 8 7 8 x 3 32 in x 30 mm 32 alternate top bevel Cutting of coated panels TCT circular saw blade Ø 225 x 2 5 x 30 mm 8 7 8 x 3 32 in x 30 mm 48 alternate top bevel Cutting of aluminium profiles TCT circular saw blade Ø 225 x 2 5 x 30 mm 8 7 8 x 3 32 in x 30 mm 68 triple chip teeth 4 5 Replacing the saw blade Danger Pull the power p...

Page 27: ...using as a push pull saw is the trouble free and precise separation of firmly attached workpieces up to max 330 mm 13 in cutting length on workpieces with a thickness of 16 mm 5 8 in e g panels Apply the workpiece against the stop plate rail 14 Fig 9 page 4 of the universal stop 15 Press the red release knob 16 and pull the saw unit forward with the handwheel 17 and pull rod 18 After completing th...

Page 28: ... knife splitter and standing perpendicular to the table surface can be used as aid for setting a specific cutting depth This however only applies to saw blades with ø 225 mm 8 7 8 in If an accurate adjustment of the cutting depth is necessary e g when grooving or chiselling always start from below in order to compensate possible play 5 6 Setting for bevel cuts Danger Make sure before inclining wit...

Page 29: ...the cutting width after releasing the wing screw on the bottom side of rod holder 27 by moving the entire limit stop in the dovetail guide The kerf width can be read off on the measurement scale 29 from the stop rail on the side of the saw blade After adjusting tighten the wing bolt again The stop rail 14 can be adjusted in the stop in the longitudinal direction If there is a risk e g when slittin...

Page 30: ...aw guard Furthermore the following must be checked every two weeks automatic return of the saw unit to the home position when used as a pull saw see Section 4 7 automatic locking of the saw unit in the home position after returning functional capability of the automatic locking of the saw unit in the centre position when used as a circular saw see Section 4 8 Mains cable for damages 6 2 Machine ca...

Page 31: ... the cut surfaces The saw blade used is unsuitable for the task or blunt Replace saw blade Operation without extraction Remove the chips after turning the machine off For this purpose open the slider 39 Fig 10 page 4 The chips in the chip duct can now be easily removed downwards The close the slider again Extraction too weak Use an extraction unit which guarantees an air speed of at least 20 m s 6...

Page 32: ...e guide with micro adjustment Order No 035358 12 Saw blade TCT Ø 225 x 2 5 x 30 mm 8 7 8 x 3 32 in x 30 mm 32 teeth WZ Order No 092460 12 Saw blade TCT Ø 225 x 2 5 x 30 mm 8 7 8 x 3 32 in x 30 mm 48 teeth WZ Order No 092462 12 Saw blade TCT Ø 225 x 2 5 x 30 mm 8 7 8 x 3 32 in x 30 mm 68 teeth FZ TR Order No 092464 13 Sliding stop cpl for additional fastening of 038306 on 038309 Order No 038675 14 ...

Page 33: ... 33 9 Exploded drawing and spare parts list The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage www mafell com ...

Page 34: ...ion en tant que scie circulaire coulissante 41 4 8 Utilisation en tant que scie circulaire à table 42 5 Fonctionnement 42 5 1 Mise en service 42 5 2 Marche arrêt 42 5 3 Choix de la vitesse de rotation 42 5 4 Protection contre la surcharge 42 5 5 Réglage de la profondeur de coupe 42 5 6 Réglage pour coupes inclinées 43 5 7 Guide à fonctions multiples fourniture Erika 85 Ec 43 5 8 Guide universel fo...

Page 35: ...812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays de l Union Européenne Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 CE ...

Page 36: ...de scie circulaire fournie en série s élèvent à Niveau de puissance acoustique Niveau sonore au poste de travail Á vide 98 dB A 87 dB A En charge 101 dB A 90 dB A La mesure d émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard Les valeurs ici indiquées ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d ...

Page 37: ...e de scie en rotation dans la zone de coupe Coupures au niveau des dents acérées de la lame de scie lors du changement de la lame de scie Contrecoup de la pièce à usiner ou d éléments de celle ci Éjection de dents isolées de la lame de scie Contact des éléments sous tension lors de l ouverture des compartiments de montage électriques si la machine n a pas été préalablement débranchée du réseau Lés...

Page 38: ...partie le retrait de copeaux coincés N usiner aucune pièce trop petite ou trop grosse pour la capacité de la machine Toujours utiliser le couteau diviseur sauf pour des coupes en plongée Il doit être réglé de manière à se trouver à 5 mm au maximum de la denture de la lame de scie voir ill 7 page 4 Veiller à ce que l épaisseur du corps de la lame de scie soit plus faible et la largeur de trait inte...

Page 39: ...un facteur de sécurité important Avant d y procéder débranchez la fiche N utiliser que des pièces détachées et des accessoires d origine MAFELL À défaut de quoi la garantie du constructeur n est pas assurée et sa responsabilité est dégagée 4 Équipement Réglage 4 1 Mise en place transport La machine est livrée dans un carton de transport Avant tout vérifiez si la machine n a pas subi d éventuelles ...

Page 40: ...quer le blocage et rentrer complètement le pied arrière du bâti 9 voir ill 6 La machine se trouvant maintenant à l oblique presser la barre de blocage avant vers le bas et rentrer également le pied du bâti 10 ill 6 page 3 4 2 Raccordement au réseau Avant la mise en marche vérifier que la tension du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine 4 3 Aspiration...

Page 41: ...t par rapport à la circonférence de la denture est de 5 mm au maximum sur toute la profondeur de coupe voir ill 7 et son épaisseur se situe entre la largeur de fente de coupe et l épaisseur du corps de la lame utilisée Le couteau diviseur livré convient aux lames de scie carbure indiquées au point 4 4 Si un réglage du couteau diviseur s avère nécessaire procéder de la manière suivante Régler la la...

Page 42: ...sur le bouton interrupteur rouge 11 L arbre de scie est automatiquement décéléré avec une durée inférieure à 10 s Pour le transport le câble de raccordement peut être enroulé sur le côté droit de la machine dans les supports 13 prévus à cet effet servant simultanément de poignées de transport 5 3 Choix de la vitesse de rotation Pour obtenir une qualité de coupe optimale avec des matériaux différen...

Page 43: ...pport 14 réglable dans le support Suivant les besoins il peut être fixé sur tous les côtés de la table dans les guides en queue d aronde au moyen de la vis à ailettes qui se trouve sur la face inférieure du support de rail 27 Un autre avantage de ce guide réside dans le fait qu il peut être utilisé aussi bien en tant que guide parallèle sur la scie circulaire à table qu en tant que guide transvers...

Page 44: ... du côté de la lame de scie 5 10 Utilisation en tant que guide transversal et à onglet Danger N effectuer le réglage sur le guide universel que lorsque la lame de scie est arrêtée Pour l utilisation en tant que guide transversal et à onglet le guide universel est fixé à l avant gauche de la table Dans cette position la valeur 0 est affichée sur la graduation angulaire pour des coupes à angle droit...

Page 45: ...roduit de protection contre la rouille 7 Dérangements Danger La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières Débrancher la fiche au préalable Les dérangements les plus fréquents et leur causes sont décrits ci après Pour tout autre dérangement veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après ...

Page 46: ... Utiliser un aspirateur garantissant une vitesse de l air d au moins 20 m s au niveau de la tubulure de raccord d aspiration Obturation de la sortie des copeaux Éclats de bois dans l éjecteur de copeaux Ouvrir le poussoir 39 ill 10 page 4 Les éclats de bois peuvent être maintenant facilement retirés par le bas du canal de copeaux Si cela ne s avère pas complètement possible abaisser complètement l...

Page 47: ...4 11 Guide parallèle avec régl micrométrique Réf 035358 12 Lame de scie au carbure Ø 225 x 2 5 x 30 mm 32 dents WZ Réf 092460 12 Lame de scie au carbure Ø 225 x 2 5 x 30 mm 48 dents WZ Réf 092462 12 Lame de scie au carbure Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 dents FZ TR Réf 092464 13 Butée poussoir cpl pour fixation supplémentaire de 038306 sur 038309 Réf 038675 14 Guide à onglet double Réf 038560 15 Dispositi...

Page 48: ... 48 9 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange Les informations correspondantes relatives aux pièces de rechange se trouvent sur notre page web www mafell com ...

Page 49: ...re 56 4 7 Inserto come sega a lama scorrevole sotto banco 56 4 8 Inserto come sega circolare da banco 56 5 Funzionamento 57 5 1 Messa in funzione 57 5 2 Accensione e spegnimento 57 5 3 Selezione numero di giri 57 5 4 Protezione contro i sovraccarichi 57 5 5 Regolazione della profondità di taglio 57 5 6 Regolazione per tagli obliqui 58 5 7 Battuta multifunzionale fornitura Erika 85 Ec 58 5 8 Battut...

Page 50: ... 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici Secondo la direttiva europea 2002 96 CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici in disus...

Page 51: ...re da banco con la lama da taglio circolare fornita di serie sono Livello di potenza sonora Valore riferito al posto di lavoro A vuoto 98 dB A 87 dB A Lavorazione 101 dB A 90 dB A La misurazione della rumorosità è stata effettuata con la lama da taglio fornita di serie I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambito della produzione di serie e non sono idonei per ...

Page 52: ...con la lama da taglio in rotazione nell ambito di taglio Tagli a causa dei denti aguzzi della lama durante il cambio della lama Contraccolpo del pezzo o di sue parti Proiezione di singoli denti della lama da taglio Contatto con parti sotto tensione con componenti elettrici aperti e macchina ancora allacciata alla rete Danneggiamento dell udito in caso di lavori prolungati senza cuffie protettive A...

Page 53: ...empre usato tranne quando si effettuano tagli dal pieno Deve essere regolato in modo tale che la distanza dalla corona dentata della lama da taglio sia al massimo 5 mm vedi Fig 7 pagina 4 Assicuratevi che lo spessore del corpo base della lama da taglio sia minore e la larghezza di taglio maggiore dello spessore del cuneo divaricatore La cappa di protezione superiore va sempre usata tranne quando s...

Page 54: ... non risponde per eventuali guasti 4 Attrezzaggio Regolazione 4 1 Collocazione Trasporto La macchina è consegnata in un cartone da trasporto Controllate la macchina per eventuali danni dovuti al trasporto L imballaggio danneggiato potrebbe già dare indicazioni su un trasporto inappropriato In caso di danni dovuti al trasporto fate immediatamente reclamo presso il Vostro rivenditore I seguenti pezz...

Page 55: ...ete Prima della messa in funzione verificate che la tensione di rete corrisponda a quella riportata sulla targhetta identificatrice della macchina 4 3 Aspirazione dei trucioli Durante tutti i lavori in cui viene prodotta molta polvere occorre collegare la macchina ad un idoneo dispositivo di aspirazione esterno La velocità dell aria deve essere di almeno 20 m s Il diametro interno dell attacco d a...

Page 56: ...duro elencate nel capitolo 4 4 Se dovesse essere necessario regolare il cuneo divaricatore procedete come segue Regolate la lama da taglio sulla profondità di taglio più grande possibile vedi capitolo 5 5 Togliete la cappa di protezione superiore vedi capitolo 4 5 Portate il gruppo sega in posizione centrale funzione sega circolare da banco vedi capitolo 4 8 Regolate il gruppo sega inclinandolo su...

Page 57: ...orto sul lato destro della macchina 5 3 Selezione numero di giri Per ottenere una qualità di taglio ottimale secondo il materiale da tagliare la velocità della lama da taglio si lascia regolare in modo continuo tra 2100 e 4200 min 1 Il numero di giri può essere impostato tramite la ruota regolatrice situata sotto l interruttore principale Si prega di prendere in considerazione che la qualità di ta...

Page 58: ...sia come battuta parallela con la sega circolare da banco sia come battuta trasversale ed angolare con la sega a lama scorrevole sotto banco La posizione della guida di battuta impianto pezzo in lavorazione rispetto al disco divisore o alla scala graduata è preimpostata in modo preciso dal costruttore Nel caso in cui comunque dovesse risultare necessaria una successiva regolazione procedete come s...

Page 59: ...viene fissata opportunamente sul lato anteriore sinistro del banco In questa posizione con tagli ad angolo retto la scala graduata indica 0 gradi Per effettuare tagli angolari allentate la vite ad alette 28 situata sul lato superiore Fig 9 pagina 4 Inclinate la guida di battuta sulla posizione desiderata orientandosi con la scala graduata Ogni 15 gradi c è una posizione di scatto Infine stringete ...

Page 60: ...o L accertamento delle cause dei seguenti disturbi e la loro eliminazione richiedono sempre la massima attenzione e cautela Prima di procedere a qualsiasi intervento estrarre sempre la spina elettrica Di seguito sono riportati alcuni dei disturbi più frequenti e le rispettive cause In caso di disturbi differenti rivolgetevi al vostro rivenditore o direttamente al servizio di assistenza MAFELL Dist...

Page 61: ...to scorrevole 39 Fig 10 pagina 4 Adesso potete togliere facilmente i trucioli dal canale trucioli verso il basso Infine chiudere nuovamente l elemento scorrevole Impianto di aspirazione troppo debole È necessario usare un aspiratore che garantisce una velocità dell aria sul bocchettone di aspirazione della sega di almeno 20 m s Uscita trucioli ostruita Pezzi di legno nell espulsore trucioli Aprire...

Page 62: ...di precisione n d ordine 035358 12 Lama da taglio in metallo duro Ø 225 x 2 5 x 30 mm 32 denti denti alternati n d ordine 092460 12 Lama da taglio in metallo duro Ø 225 x 2 5 x 30 mm 48 denti denti alternati n d ordine 092462 12 Lama da taglio in metallo duro Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 denti denti trapezoidali n d ordine 092464 13 Battuta scorrevole compl per il montaggio successivo di 038306 su 03830...

Page 63: ... 63 9 Disegno esploso e distinta dei ricambi Le corrispondenti informazioni riguardo ai ricambi sono riportate alla nostra homepage www mafell com ...

Page 64: ...het zaagblad 70 4 5 Zaagbladwissel 70 4 6 Spouwmes 71 4 7 Inzet als ondergebouwde trekzaag 71 4 8 Gebruik als tafelcirkelzaag 72 5 Bedrijf 72 5 1 Ingebruikname 72 5 2 In en uitschakelen 72 5 3 Selectie van het toerental 72 5 4 Overbelastingsbescherming 72 5 5 Instelling van de snijdiepte 72 5 6 Instelling voor schuinsneden 73 5 7 Multifunctieaanslag leveringsomvang Erika 85 Ec 73 5 8 Universele aa...

Page 65: ...s 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voor EU landen Gooi elektrowerktuigen niet in het huishoudelijk afval Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG over o...

Page 66: ...zet van de machine als tafelcircelzaag met standaard meegeleverd circelzaagblad bedragen Geluidsvermogensniveau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Leegloop 98 dB A 87 dB A Bewerking 101 dB A 90 dB A De geluidmeting werd met het standaard meegeleverde zaagblad doorgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seriestrooiing en zijn niet geschikt ter constatering van het beoordel...

Page 67: ...in het snijbereik Snijden aan de scherpe zaagbladtanden bij vervangen van het zaagblad Terugslag van het werkstuk of van werkstukdelen Wegslingeren van afzonderlijke tanden van het zaagblad Aanraken van spanningsvoerende delen bij geopende elektrische inbouwruimtes en niet van het net gescheiden machine Belemmering van het gehoor bij lang durende werkzaamheden zonder gehoorbescherming Allergieën i...

Page 68: ...ontact te worden genomen Bewerkt u geen werkstukken die voor het prestatievermogen van de machine te klein of te groot zijn Het spouwmes moet behalve bij inzetsneden steeds worden toegepast Hij dient zo te worden ingesteld dat zijn afstand ten opzichte van de tandkrans van het zaagblad maximaal 5 mm bedraagt zie afb 7 pagina 4 Let u erop dat de lichaamsdikte van het zaagblad dunner en de snijbreed...

Page 69: ...an deze werkzaamheden moet de netsteker worden getrokken Er mogen enkel originele MAFELL reseverdelen en toebehoren worden toegepast Anders bestaat er geen garantieclaim en geen aansprakelijkheid door de fabrikant 4 Voorbereiden Instellen 4 1 Plaatsing Transport De machine wordt in een transportdoos aangeleverd Controleer de machine op eventuele transportschade Beschadigingen aan het verpakkingsma...

Page 70: ...afb 6 Bij de nu schuin staande machine drukt u de voorste blokkeerstang naar beneden en klapt u de voet 10 afb 6 pagina 3 eveneens in 4 2 Netaansluiting Let voor de ingebruikname erop dat de netspanning met de op het vermogensplaatje van de machine vermelde bedrijfsspanning overeenstemt 4 3 Afzuigen van de spanen Bij alle werkzaamheden waarbij een aanzienlijke hoeveelheid stof ontstaat sluit de ma...

Page 71: ...n de snijvoegbreedte en de stambladdikte van het gebruikte zaagblad ligt Het meegeleverde spouwmes past bij de in hoofdstuk 4 4 vermelde met hardmetaal uitgevoerde zaagbladen Wanneer een afstelling van het spouwmes noodzakelijk is gaat u als volgt te werk Stel het zaagblad op de maximale snijdiepte in zie hoofdstuk 5 5 Verwijder de bovenste beschermkap zie hoofdstuk 4 5 Breng het zaagaggregaat in ...

Page 72: ...ijd op minder dan 10 s plaats De aansluitkabel kunt u voor het transport aan de rechter kant van de machine via de hiervoor bedoelde houders 13 tevens transportgrepen oprollen 5 3 Selectie van het toerental Opdat een optimale snijkwaliteit als naar te bewerkend materiaal wordt behaald kan het zaagbladtoerental traploos van 2100 4200 min 1 worden gekozen Dit kiest u via het onder de hoofdschakelaar...

Page 73: ...er 27 voorhanden vleugelschroeven worden vastgespannen Deze aanslag kan als parallelle aanslag bij de tafelcirkelzaag maar ook als dwars en verstekaanslag bij de ondergebouwde trekzaag worden toegepast De positie van het aanslagrail aanleggen van het werkstuk ten opzichte van de deelschijf resp de schaal werd door het bedrijf exact ingesteld Indien desondanks een justering achteraf noodzakelijk wo...

Page 74: ...r dwars en versteksneden bij trekzaag functie wordt de universele aanslag op de voorste linker tafelkant bevestigd In deze positie wordt bij rechthoekige sneden op de hoek schaal het 0 merk weergegeven Om hoeksnedes uit te voeren zet u de aan de bovenkant aanwezige vleugelschroef 28 los afb 9 pagina 4 Draai de aanslagrail volgens de schaal naar de gewenste positie Hiervoor is om de 15 een vastklik...

Page 75: ...oorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid Van tevoren netsteker trekken Onderstaand worden sommige vaak optredende storingen en hun oorzaken opgelijst Bij verdere storingen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL klantenservice Storing Oorzaak Remedie Geen netspanning voorhanden Spanningsvoeding controleren Netz...

Page 76: ...s schuiver weer sluiten Afzuiging te zwak Er moet een afzuigapparaat worden ingezet dat aan het afzuigaansluitstuk een luchtsnelheid van ten minste 20 m 2 waarborgt Spanenuitgooi verstopt Houtdelen in de spanenuitgooi Schuiver 39 afb 10 pagina 4 Nu kunnen houten delen eenvoudig uit het spanenkanaal worden verwijderd Is dit niet geheel mogelijk het zaagblad geheel laten zakken Vervolgens schuiver w...

Page 77: ...llelaanslag met fijninstelling Best nr 035358 12 Zaagblad HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 32 tanden WZ Best nr 092460 12 Zaagblad HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 48 tanden WZ Best nr 092462 12 Zaagblad HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 tanden FZ TR Best nr 092464 13 Schuifaanslag cpl voor de aanvullende bevestiging van 038306 op 038309 Best nr 038675 14 Dubbele verstekaanslag Best nr 038560 15 Freesvoorziening Best nr 2028...

Page 78: ... 78 9 Explosietekening en onderdelenlijst De overeenkomstige informatie van de reserveonderdelen vindt u op onze homepage www mafell com ...

Page 79: ... de tronzar 87 4 8 Función como sierra circular de mesa 87 5 Funcionamiento 87 5 1 Puesta en funcionamiento 87 5 2 Conexión y desconexión 87 5 3 Ajuste de la velocidad del disco de sierra 87 5 4 Protección contra sobrecarga 87 5 5 Ajuste de la profundidad de corte 88 5 6 Ajustes para cortes inclinados 88 5 7 Tope multifuncional alcance del suministro Erika 85 Ec 88 5 8 Tope universal alcance del s...

Page 80: ...3 812 218 2 2 Identificación de la máquina Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos ...

Page 81: ...na como sierra circular de mesa con el disco de sierra circular suministrado Nivel de potencia acústica Nivel de emisión en el lugar de trabajo En vacío 98 dB A 87 dB A Serrando 101 dB A 90 dB A La medida de ruidos fue realizada con el disco de sierra estándar suministrado Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación puesto q...

Page 82: ...es Peligro A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables existen riesgos inevitables que se deben a la construcción de la máquina según el uso previsto Contacto con el disco de sierra en marcha en la zona de corte Cortarse los dedos o la mano con los dientes afilados al cambiar el disco de sierra Retroceso de la pieza de trabajo o d...

Page 83: ...a alimentación de tensión antes de cambiar la herramienta o eliminar defectos lo cual implica la eliminación de astillas de madera atascadas No procese nunca piezas de trabajo cuyas dimensiones no se correspondan con las especificaciones técnicas de la máquina Con excepción de los cortes de incisión ha de utilizarse siempre la cuña de partir Ajuste la cuña de partir de manera que la distancia con ...

Page 84: ...nes de seguridad es imprescindible limpiar con regularidad la máquina particularmente la mesa y los dispositivos de guía de los componentes flexibles Antes de proceder a realizar estas tareas desconecte la alimentación de tensión de la máquina Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas de recambio originales de MAFELL De lo contrario no se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricant...

Page 85: ...nsporto particularmente a los lugares de obras pliegue hacia arriba los pies Proceda de la siguiente manera Desbloquee los pies empujando hacia abajo la barra de bloqueo posterior 8 fig 3 página 3 y pliegue por completo el pie posterior 9 ver fig 6 Con la máquina inclinada empuje la barra de bloqueo delantera hacia abajo y pliegue también el pie 10 figura 6 página 3 4 2 Alimentación de red Antes d...

Page 86: ...tes de soltar el tornillo A continuación posicione la cubierta de protección y fije el tornillo mariposa 2 4 6 Cuña de partir Peligro Antes de realizar los trabajos de mantenimiento desenchufe el conector de red La cuña de partir evita que se cierre la ranura de corte detrás del disco de sierra durante el corte longitudinal y con ello el retroceso de la pieza de trabajo Para asegurar la correcta f...

Page 87: ...oqueo 24 al contrario del sentido de las agujas del reloj La unidad aserradora volverá automáticamente a su posición final 5 Funcionamiento 5 1 Puesta en funcionamiento Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y en particular con el apartado Instrucciones de seguridad 5 2 Conexión y desconexión Conexión Accione el botón de mando verde...

Page 88: ...ue al inclinar nuevamente queda bloqueado en una de las posiciones de 0 o 45 5 7 Tope multifuncional alcance del suministro Erika 85 Ec Una descripción detallada forma parte de las instrucciones de montaje y de la lista de piezas de recambio 5 8 Tope universal alcance del suministro Erika 70 Ec El tope universal completo consiste en el soporte 15 Fig 8 página 4 y el carril de tope flexible 14 Este...

Page 89: ...nca de sujeción 30 en el tope Desmonte el carril de tope 14 del soporte Introduzca el carril de tope girado 90 y con el borde estrecho orientado hacia el disco de sierra A continuación vuelva a fijar la palanca de sujeción También es esta posición se puede ver el ancho de corte en la escala de medidas 29 lado del disco de sierra 5 10 Funcionamiento como tope transversal y de sesgaduras Peligro Aju...

Page 90: ...mba Para evitar que se sobrecaliente el motor compruebe de vez en cuando que no se haya depositado polvo en la superficie del mismo 6 3 Almacenaje Si no se utiliza la máquina durante algún tiempo límpiela cuidadosamente Rociar las superficies de metal desprotegidos con agente antioxidante 7 Eliminación de fallos técnicos Peligro La determinación y eliminación de fallos técnicos requieren siempre e...

Page 91: ...rredera 39 Fig 10 página 4 Con ello se puede quitar fácilmente las virutas que se encuentren en el canal de dirección de virutas A continuación cierre de nuevo la corredera Aspiración insuficiente Utilice un dispositivo de aspiración que garantice una velocidad de aire mínimo de 20 m segundos en el empalme del tubo Eyector de virutas obstruido Piezas de madera en el eyector de virutas Abrir la cor...

Page 92: ... puesta a punto Referencia 035358 12 Disco de sierra de metal duro Ø 225 x 2 5 x 30 mm 32 dientes WZ Referencia 092460 12 Disco de sierra de metal duro Ø 225 x 2 5 x 30 mm 48 dientes WZ Referencia 092462 12 Disco de sierra de metal duro Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 dientes FZ TR Referencia 092464 13 Soporte final cpl fijación adicional de 038306 a 038309 Referencia 038675 14 Tope de sesgaduras doble Ref...

Page 93: ... 93 9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web www mafell com ...

Page 94: ...alkaisuveitsi 100 4 7 Käyttö vetosahana 101 4 8 Käyttö pöytäsirkkelinä 101 5 Käyttö 101 5 1 Käyttöönotto 101 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 101 5 3 Kierrosluvun valinta 101 5 4 Ylikuormitussuoja 102 5 5 Sahaussyvyyden säätö 102 5 6 Viistosahauksen säätö 102 5 7 Monitoimivaste toimituslaajuus Erika 85 Ec 102 5 8 Yleisvaste toimituslaajuus Erika 70 Ec 102 5 9 Käyttö rinnakkaisvasteena 103 5 10 K...

Page 95: ...1 971423 tai 971425 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat Sähkötyökaluja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana EU n sähkö ja elektroniikkalaiteromu...

Page 96: ...2 1 mukaan lasketut meluarvot koneen käyttö pöytäsirkkelinä koneen mukana toimitetun sarjavalmisteisen pyörösahanterän kanssa ovat Äänitehotaso Työpaikkakohtainen meluarvo Tyhjäkäynti 98 dB A 87 dB A Työstö 101 dB A 90 dB A Äänimittaukset on tehty vakiovarustukseen kuuluvalla sahanterällä Annetut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eikä arvoja voida käyttää meluluokan määrittämis...

Page 97: ...tama viilto terää vaihdettaessa Työkappaleesta tai sen osista aiheutuva takaisku Terästä irtoavat yksittäiset hampaat Kosketus jännitteenalaisiin osiin sähkökomponenttien suojusten ollessa avoimina kun konetta ei ole kytketty irti verkkovirrasta Kuulon heikkeneminen jos työskennellään pitemmän aikaa ilman kuulosuojaimia Puupölystä ja voiteluaineista aiheutuvat allergiat ja limakalvojen ärsytys 3 T...

Page 98: ...tettävä aina paitsi piilo ja upotussahauksissa Se on säädettävä siten että hammaskehä peittyy muulta osin kuin työkappaleen käsittelyyn tarvittavalta alueelta Asetu sellaiseen työasentoon että seisot aina sahanterän sivulla leikkauslinjan ulkopuolella Kapeiden työkappaleiden pitkittäisleikkauksessa sahanterän ja rinnakkaisvasteen väli pienempi kuin 120 mm täytyy käyttää toimituksen mukana tullutta...

Page 99: ...aisuveitsen 3 päälle Kiinnitä huomiota että siipiruuvin ohjausosa lukittuu lujasti halkaisuveitsessä olevaan reikään kun päästät siipiruuvin irti Suuntaa suojakupu haluamaasi asentoon ja kiristä jälleen siipiruuvi 2 Imuletku ja haarakappale Työnnä ensin haarakappale 4 kuva 5 sivu 3 alasuojakuvun imuistukkaan Liitä yläsuojakuvun imuistukka imuletkuun 5 Työnnä se haarakappaleen vastaavaan istukkaan ...

Page 100: ...ohammasta Alumiiniprofiilien sahaamiseen HM pyörösahanterä Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 trapetsihammasta 4 5 Sahanterän vaihto Vaara Pistoke on irrotettava pistorasiasta aina huoltotöiden ajaksi Säädä sahanterä noin 20 25 mm sahaussyvyydelle katso kohta 5 5 Kierrä yläsuojakuvun 1 siipiruuvia 2 kuva 2 sivu 3 noin 5 kierrosta vasemmalle Paina siipiruuvi sisään ja vedä suojakupu irti yläsuuntaan Kallista k...

Page 101: ...n Paina punaista vapautusnuppia 16 ja vedä saha käsipyörää 17 ja vetotankoa 18 käyttäen eteen Leikkauksen jälkeen sahapää palautuu takaisin lähtöasentoonsa ja lukittuu siihen automaattisesti 4 8 Käyttö pöytäsirkkelinä Suurempien työkappaleiden leikkaaminen tapahtuu pöytäsirkkelitoiminnolla Vie sahapää sitä varten tähän tarkoitettuun asemaan pöydällä Tee se kiertämällä lukitusnappia 24 kuva 8 sivu ...

Page 102: ... alhaalta mahdollisen välyksen tasaamiseksi 5 6 Viistosahauksen säätö Vaara Ennen kuin kallistat sahaa sahanterän pyöriessä kiinnitä huomiota etteivät monitoimivaste ja työkappaleet ole sahanterän kääntöalueella 45 asteen ja pienemmille kulmille avaa ensiksi pidätinvipu 19 kuva 9 sivu 4 kiertämällä sitä vastapäivään Käännä sahaa kiertämällä kahvaa 20 Sahauskulma näkyy kulma asteikon 21 osoittimest...

Page 103: ...arana että työkappale juuttuu kiinni vasteen ja sahanterän väliin siirretään vastekiskoa kunnes sen loppupää ulottuu noin sahanterän keskelle Löysää sitä varten vasteen yläpintaan sijoitettua kiristysvipua 30 kuva 8 sivu 4 ja siirrä vastekiskoa Kiristä säädön jälkeen kiristysvipu jälleen tiukalle Vastekiskoa 14 voidaan käyttää 90 käännettynä Tämä helpottaa kapeiden työkappaleiden sahausta varsinki...

Page 104: ...oito Liukuvat ja pyörivät osat on kuitenkin aika ajoin puhdistettava sopivalla pölyimurilla lastuista ja pölystä Ajoittainen sumutus tavallisella voiteluaineella esim Caramba helpottaa osien liukumista Moottorin kuumenemisen ehkäisemiseksi pitäisi ajoittain tarkistaa että sen pinnalle ei ole kertynyt liikaa pölyä 6 3 Säilytys Jos konetta ei käytetä pitempään aikaan se on puhdistettava huolellisest...

Page 105: ...ta lastut koneen ollessa pysähdyksissä Avaa sitä varten luisti 39 kuva 10 sivu 4 Nyt voit helposti poistaa lastut lastukanavasta Sulje luisti jälleen Imurointi heikkoa Käytä oikeanlaista imurointilaitetta jonka ilmankiertonopeus on imuistukassa vähintään 20 m s Lastunpoisto tukossa Puuosia lastujen poistossa Avaa luisti 39 kuva 10 sivu 4 Nyt voit helposti poistaa puuosat lastukanavasta Jos ei ole ...

Page 106: ...uuntaisvaste hienosäädöllä Til nro 035358 12 Sahanterä HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 32 hammasta vuorohiottu Til nro 092460 12 Sahanterä HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 48 hammasta vuorohiottu Til nro 092462 12 Sahanterä HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 hammasta tasa trapetsihiottu Til nro 092464 13 Siirtovaste täyd 038306 n lisäkiinnittämiseen 038309 än Til nro 038675 14 Kaksois 45 kulmavaste Til nro 038560 15 Jyrsintä...

Page 107: ... 107 9 Räjähdyssuojausmerkintä ja varaosaluettelo Vastaavat tiedot varaosista löydät kotisivultamme www mafell com ...

Page 108: ...14 4 6 Klyvkil 114 4 7 Användning som dragsåg 115 4 8 Användning som bordscirkelsåg 115 5 Användning 115 5 1 Idrifttagning 115 5 2 Till och frånkoppling 115 5 3 Val av varvtal 115 5 4 Överbelastningsskydd 116 5 5 Inställning av snittdjup 116 5 6 Inställning för sneda snitt 116 5 7 Flerfunktionsanslag leveransinnehåll Erika 85 Ec 116 5 8 Universalanslag leveransinnehåll Erika 70 Ec 116 5 9 Användni...

Page 109: ...MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU länder Kasta inte elektroverktyg i hushållsoporna Enligt europeiskt direktiv 2002 96 EG beträffande uttjänta elekt...

Page 110: ... emissionsbullervärden när maskinen används som bordscirkelsåg med seriemässigt bifogad cirkelsågklinga är Buller effektnivå Emissionsvärde för arbetsplats Tomgång 98 dB A 87 dB A Bearbetning 101 dB A 90 dB A Bullernivåmätning genomfördes med seriemässigt levererad sågklinga De angivna värdena tar inte hänsyn till möjlig seriespridning och är inte lämpliga för fastställning av bedömningsnivån då d...

Page 111: ...und av vassa sågklingetänder Rekyl hos arbetsstycket eller hos delar av arbetsstycket Enstaka tänder på sågklingan slungas iväg Beröring av spänningsförande delar vid öppna elektriska monteringsutrymmen och maskin som ej skilts från nätet Hörseln kan påverkas vid långvariga arbeten utan hörselskydd Allergier slemhinneinflammationer på grund av trädamm eller smörjmedel 3 Säkerhetsanvisningar Risk B...

Page 112: ...lt eller isättningssnitt Den ska ställas in på sådant sätt att det enda som syns av tandkransen är den del som behövs för bearbetning av arbetsstycke Stå alltid vid sidan om sågklingan utanför snittnivån Vid längskapning av smala arbetsstycken avstånd mellan sågklinga och parallellfäste är mindre än 120 mm måste medföljande påskjutare eller en styrkloss användas Sörj för att inte små avkapade dela...

Page 113: ...pper skruven Ställ in skyddskåpan så som du vill ha den och drag fast vingskruven 2 igen Sugslang och skarvstycke Först placerar du skarvstycket 4 bild 5 sidan 3 på utsugsstosen på den undre skyddskåpan Utsugsstosen på den övre skyddskåpan förbinder du med suglangen 5 Denna ansluter du sedan till motsvarande stos på skarvstycket Universalanslag Monteringen av universalanslaget beskrivs i avsnitt 5...

Page 114: ...ågklinga Ø 225 x 2 5 x 30 mm 48 utbyteständer Kapning av aluminiumprofiler HM cirkelsågklinga Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 trapetständer 4 5 Sågklingebyte Risk Drag alltid ur nätkontakten vid alla servicearbeten Ställ in sågklingan på ett snittdjup på ca 20 25 mm se avsnitt 5 5 Skruva vingskruven 2 bild 2 sidan 3 på övre skyddskåpan 1 ca fem varv åt vänster Tryck in vingskruven och drag bort skyddskåpan...

Page 115: ... bild 9 sidan 4 till universalanslaget 15 Tryck på den röda frikopplingsknappen 16 och drag sågaggregatet framåt med ratten 17 och dragstången 18 Efter avslutat kapningsförlopp återgår sågaggregatet till utgångsposition där det självständigt hakar fast 4 8 Användning som bordscirkelsåg Längskapning av större arbetsstycken sker med funktionen bordscirkelsåg Ställ in sågaggregatet på positionen för ...

Page 116: ... snitt Risk Var noga med att vare sig flerfunktionsanslaget eller arbetsstycket befinner sig inom sågklingans svängningsområde innan vinkelinställning görs med arbetande sågklinga Lossa först spärrspaken 19 bild 9 sidan 4 genom att vrida motsols för vinklar upp till 45 Sväng sågaggregatet genom att vrida på handtaget 20 Snittvinkeln visas på vinkelskalan 21 vid pekdonet 22 Drag fast spärrspaken 19...

Page 117: ...agsskenan 14 kan justeras i längsriktning i anslaget Finns vid längdkapning av massivt trä exempelvis risk för att arbetsstycket kläms fast mellan anslag och sågklinga så förskjuts anslagsskenan på sådant sätt att dess bakre ände sträcker sig till mittten av klingan Du lossar då spännspaken 30 bild 8 sidan 4 på anslagets översida och förskjuter anslagsskenan Efter inställningen drar du fast spänns...

Page 118: ...dning som bordscirkelsåg se avsnitt 4 8 Skador på elkabel 6 2 Maskinunderhåll De glidande och rullande delarna ska då och då befrias från spån och damm med hjälp av lämplig dammsugare Besprutning ibland med i handeln förekommande smörjmedel ex Caramba underlättar delarnas rörlighet För att undvika att motorn blir för varm bör det ibland kontrolleras att inte dess yta är täckt av damm 6 3 Förvaring...

Page 119: ...n avstängd Öppna skjutreglage 39 bild 10 sidan 4 På detta sätt kan spånen i spånkanalen enkelt ledas neråt och tas bort Stäng därefter skjutreglaget igen Utsug för svagt Utsugsaggregat med lufthastighet på minst 20 m s i utsugsfästet måste anslutas Spånutsläpp tätt Trädetaljer i spånutkastet Öppna skjutreglage 39 bild 10 sidan 4 Nu kan trädetaljerna enkelt ledas neråt i spånkanalen och tas bort Är...

Page 120: ... Parallellanslag med fininställning Best nr 035358 12 Sågklinga HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 32 tänder UT Best nr 092460 12 Sågklinga HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 48 tänder UT Best nr 092462 12 Sågklinga HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 tänder FT TR Best nr 092464 13 Skjutanslag kompl för extra montering av 038306 på 038309 Best nr 038675 14 Dubbelgeringsfäste Best nr 038560 15 Fräsanordning Best nr 202894 16 Adapte...

Page 121: ... 121 9 Explosionsritning och reservdelslista Information om reservdelar hittar du på vår hemsida www mafell com ...

Page 122: ...28 4 7 Anvendelse som forsænket træksav 129 4 8 Anvendelse som bordrundsav 129 5 Drift 129 5 1 Igangsætning af maskinen 129 5 2 Til og frakobling 129 5 3 Valg af omdrejningstal 129 5 4 Overbelastningsbeskyttelse 130 5 5 Indstilling af skæredybde 130 5 6 Indstilling af skråsnit 130 5 7 Multifunktionsanslag leveringsomfang Erika 85 Ec 130 5 8 Universalanslag leveringsomfang Erika 70 Ec 130 5 9 Anven...

Page 123: ...Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Beskyttelsesklasse II CE kendetegn til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald I henhold til det europæiske ...

Page 124: ... 2 1 anvendelse af maskinen som bordrundsav med seriemæssigt medleveret rundsavblad er Lydeffektniveau Arbejdspladsrelateret emissionsværdi Tomgang 98 dB A 87 dB A Under arbejdet 101 dB A 90 dB A Støjmålingerne er blevet gennemført med det leverede savblad De nævnte værdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering af det reelle støjniveau da værdierne kan variere alt afhæ...

Page 125: ...å de skarpe savbladstænder i forbindelse med skift af savblad Tilbageslag af emne eller emnedele Vækslyngning af enkelte tænder på savblad Berøring af spændingsførende dele ved åbnede elektriske indbygningsrum og maskine der ikke er afbrudt fra nettet Ugunstig påvirkning af høreevnen under længerevarende arbejde uden høreværn Allergier slimhindeirritationer fra træstøv eller smøremidler 3 Sikkerhe...

Page 126: ...kransen er tildækket bortset fra den del der er nødvendig til emnebearbejdningen Indtag en arbejdsposition så De altid står på siden i forhold til savbladet uden for snitniveauet Ved længdeskæring af smalle emner afstand mellem savblad og parallelanslag under 120 mm skal den medleverede skydestok eller et stykke skydetræk anvendes Sørg for at små afskårede dele ikke fanges af den opstigende tandkr...

Page 127: ...føringsdel er faldet fast i boringen på spaltekniven når De slipper vingeskruen Indstil beskyttelseskappen i den ønskede position og spænd vingeskruen 2 igen Opsugningsslange og forgrening Anbring først forgreningen 4 Fig 5 side 3 på opsugningsstudsen på den nederste beskyttelseskappe Opsugningsstudsen på den øverste beskyttelseskappe forbindes med opsugningsslangen 5 Denne anbringes på den pågæld...

Page 128: ...skiftetænder Savning af alu profiler HM rundsavblad Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 trapezformede tænder 4 5 Skift af savblad Fare Afbryd strømmen til maskinen og fjern el stikket før vedligeholdelse påbegyndes Indstil savbladet på en skæredybde på ca 20 25 mm se afsnit 5 5 Drej vingeskruen 2 Fig 2 side 3 på den øverste beskyttelseskappe 1 ca 5 omdrejninger til venstre Tryk vingeskruen ind og træk beskytte...

Page 129: ... Tryk på den røde oplåsningsknap 16 og træk saveaggregatet frem med håndhjulet 17 og trækstangen 18 Når snitarbejdet er færdigt kører saveaggregatet tilbage i udgangsposition igen hvor det arreterer automatisk 4 8 Anvendelse som bordrundsav Længdesavning af større emner gennemføres med bordrundsavfunktionen Stil hertil saveaggregatet i bordets fastlagte position Dette gøres ved at dreje stopknappe...

Page 130: ...6 Indstilling af skråsnit Fare Før skråpositionen startes ved kørende savblad skal man være opmærksom på at hverken multifunktionsanslaget eller emner befinder sig i savbladets svingområde Til vinkel indtil 45 løsnes først spændearmen 19 Fig 9 side 4 ved at dreje den til venstre Sving saveaggregatet ved at dreje på håndgrebet 20 På vinkelskalaen 21 på indikatoren 22 vises snitvinklen Spænd spændea...

Page 131: ...ængdesavning af massivt træ fare for at emnet sætter sig i klemme mellem anslag og savblad forskydes anslagsskinnen på en sådan måde at dens bageste ende rækker ca indtil midten af savbladet Løsne hertil spændearmen 30 der findes på oversiden af anslaget Fig 8 side 4 og forskyd anslagsskinnen Efter indstillingen spændes spændesarmen igen Anslagsskinnen 14 kan drejes 90 før den sættes i Dette lette...

Page 132: ...em befries for spåner og støv med en støvsuger En jævnlig indsprøjtning med et almindeligt glidemiddel f eks Caramba gør det nemmere for delene at glide For at undgå en alt for stor opvarmning af motoren bør man en gang imellem kontrolleres at der ikke er noget støv på dennes overflade 6 3 Lagring Rens maskinen nøje hvis den ikke skal bruges i længere tid Sprøjt rustbeskyttelsesmiddel på blanke me...

Page 133: ...jernes mens maskine er slukket Hertil åbnes skyder 39 Fig 10 side 4 Dermed kan spånerne i spånekanalen nu nemt fjernes nedad Herefter lukkes skyder igen Opsugning for svag Der skal monteres et opsugningsaggregat der på opsugnings tilslutningsstudsen sikrer en lufthastighed på mindst 20 m s Spånudgang tilstoppet Trædele i spånudkast Skyder 39 Fig 10 side 4 åbnes Nu kan trædele nemt fjernes fra spån...

Page 134: ...r 037214 11 Parallelanlag med finindstilling Best nr 035358 12 Savblad HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 32 tænder VT Best nr 092460 12 Savblad HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 48 tænder VT Best nr 092462 12 Savblad HM Ø 225 x 2 5 x 30 mm 68 tænder FZ TR Best nr 092464 13 Skydeanslag kpl til ekstra fastgørelse af 038306 på 038309 Best nr 038675 14 Dobbeltgeringsanslag Best nr 038560 15 Fræseanordning Best nr 202894 16...

Page 135: ... 135 9 Eksploderet tegning og reservedelsliste De vigtigste informationer om reservedelene findes på vores hjemmeside www mafell com ...

Page 136: ... 136 ...

Page 137: ......

Page 138: ...ngevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worde...

Reviews: