background image

 

 

 

-31- 

 

Svenska 

Innehållsförteckning 

1

 

Teckenförklaring ............................................................................................................. 31

 

2

 

Produktdata .................................................................................................................... 31

 

2.1

 

Uppgifter om tillverkaren ................................................................................................ 31

 

2.2

 

Maskinens ID-beteckning ............................................................................................... 31

 

3

 

Säkerhetsanvisningar ..................................................................................................... 32

 

3.1

 

Allmänna säkerhetsanvisningar ..................................................................................... 32

 

4

 

Byte av spånsplitterskyddet ............................................................................................ 32

 

5

 

Rengöring av fjäderstyrningen ....................................................................................... 34

 

 

1

 

Teckenförklaring 

 

Denna symbol återfinns på alla platser där anvisningar beträffande den egna 
säkerheten finns. 

Beaktas inte dessa kan svåra personskador bli följden. 

  

 

Denna symbol markerar en situation som eventuellt kan leda till skada. 

Undviks inte denna situation kan produkten eller föremål i dess omgivning skadas. 

  

2

 

Produktdata 

Spånsplitterskydd med Art.-nr. 204371 till riktstyrningen S med Art.-nr. 208169 

  

2.1

 

Uppgifter om tillverkaren 

MAFELL  AG,  Beffendorfer  Straße  4,  D-78727  Oberndorf  /  Neckar,  Telefon  +49  (0)7423/812-0,  Fax  +49 
(0)7423/812-218, e-post [email protected] 

  

2.2

 

Maskinens ID-beteckning 

 

Läs bruksanvisningen. Detta bidrar till att minska risken för personskador. 

  

Summary of Contents for 204371

Page 1: ...n m art 24371 en el dispositivo de gu a S n m Art 208169 y limpieza de la gu a del resorte 23 Asennusohje Lastunrepe missuojan tuotenro 204371 vaihtaminen ohjainkiskossa S Art Nr 208169 ja jousikisko...

Page 2: ...las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro VAROITUS Lue kaikki turvaohjeet ja k ytt ohjeet Laiminly nti turvaohjeiden ja k ytt ohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa s hk iskun tuli...

Page 3: ...hten k nnen schwerste Verletzungen die Folge sein Dieses Symbol kennzeichnet eine m glicherweise sch dliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird kann das Produkt oder Gegenst nde in seiner Umgebung...

Page 4: ...en Sie die Schnitttiefe der Maschine auf mindestens 30 mm ein Danach dr cken Sie die Raste der Kunststoff Federf hrung 1 mit der einen Hand nach oben Nehmen Sie mit der anderen Hand die Maschine nach...

Page 5: ...4 Spanrei schutz einschneiden 10 Bringen Sie durch einen weiteren Schnitt eine Fase ca 45 am Spanrei schutz an 11 Setzen Sie anschlie end den Kunststoff Anschlag 2 wieder ein 12 Setzen Sie die Schraub...

Page 6: ...eben diese gleichm ig in Schnittrichtung ber die gesamte L nge der F hrungseinrichtung vor 5 Schalten Sie die Maschine aus Die hergestellte Kante des Spanrei schutzes entspricht jetzt exakt der hinter...

Page 7: ...n compliance with these instructions may result in very serious injuries This symbol indicates a potentially hazardous situation If this situation is not avoided the product or objects in its vicinity...

Page 8: ...ing device Set the machine s cutting depth to at least 30 mm Then push the catch of the plastic spring guide 1 upwards with your one hand Use your other hand to remove the machine from the guide rail...

Page 9: ...th the rail using a carpet knife Fig 4 Incising the new splinter guard 10 Make another cut and add a chamfer approx 45 to the splinter guard 11 Then re insert the plastic stop plate 2 12 Insert the sc...

Page 10: ...y in cutting direction across the entire length of the guiding device 5 Turn off the machine The machined edge of the splinter guard now corresponds exactly to the rear cutting edge of the saw blade 5...

Page 11: ...n respect peut entra ner des blessures tr s graves Ce symbole signale la pr sence d une situation pr sentant des risques possibles Qui s ils ne sont pas vit s peuvent endommager le produit ou d autres...

Page 12: ...er la profondeur de coupe de la machine sur 30 mm au moins Ensuite pousser d une main le cran du guide ressort en plastique 1 vers le haut Retirer de l autre main la machine du rail de guidage vers l...

Page 13: ...10 Pratiquer un chanfrein d env 45 sur le pare clats en effectuant une coupe suppl mentaire 11 Remettre ensuite la but e en plastique 2 en place 12 Ins rer les vis de fixation dans les trous 6 et les...

Page 14: ...ur toute la longueur du dispositif de guidage dans le sens de la coupe 5 Arr ter la machine Le bord r alis pour le pare clats correspond alors exactement au bord de coupe arri re de la lame de scie 5...

Page 15: ...ezza In caso di mancata osservanza possono conseguire seri infortuni Questo simbolo contrassegna una situazione potenzialmente dannosa Se essa non viene evitata il prodotto o oggetti nelle sue vicinan...

Page 16: ...china a circa 30 mm Dopodich premi verso l alto il fermo della guida della molla in plastica 1 con una mano Con l altra mano rimuovi la macchina dalla barra guida all indietro Fig 1 Rimuovere la macch...

Page 17: ...moquette Fig 4 Taglio della protezione gommino antischeggiatura 10 Con un altro taglio praticare uno smusso circa 45 sulla protezione gommino antischeggiatura 11 Quindi rimettere la battuta di plasti...

Page 18: ...zione di taglio per tutta la lunghezza del dispositivo di guida 5 Spegnere la macchina Lo spigolo di protezione gommino antischeggiatura creato corrisponde ora esattamente allo spigolo di taglio poste...

Page 19: ...veiligheid staan Bij veronachtzaming kunnen zware verwondingen het gevolg zijn Dit symbool kenmerkt een mogelijkerwijze schadelijke situatie Wordt deze niet vermeden kunnen het product of voorwerpen e...

Page 20: ...e geleidingsvoorziening af Stel de snijdiepte van de machine in op ten minste 30 mm Druk daarna de grendel met de kunststof veergeleiding 1 met de andere hand omhoog Til met de andere hand de machine...

Page 21: ...isplinterplaatje insnijden 10 Breng met een verdere snede een afschuining ca 45 op het antisplinterplaatje aan 11 Plaats vervolgens de kunststof aanslag 2 weer 12 Plaats de bouten voor de bevestiging...

Page 22: ...in snijrichting over de hele lengte van de geleidingsvoorziening naar voren 5 Schakel de machine uit De gerealiseerde rand van het antisplinterplaatje komt nu exact overeen met de linker snijrand van...

Page 23: ...instrucciones se pondr en peligro la integridad de las personas Este s mbolo identifica situaciones que pueden poner en peligro la integridad del producto o de otros bienes que se encuentren en las pr...

Page 24: ...a a un m n de 30 mm A continuaci n presione hacia arriba el cierre de la gu a de muelle de pl stico 1 con una mano Con la otra mano retire la m quina hacia atr s del ra l gu a Fig 1 Retire la m quina...

Page 25: ...rtar la protecci n contra virutas 10 Realizar otro corte y fijar un chafl n aprox 45 en la protecci n contra virutas 11 A continuaci n coloque de nuevo el tope de pl stico 2 12 Coloque los tornillos d...

Page 26: ...la direcci n de corte todo a lo largo del dispositivo gu a 5 Desconecte la m quina El borde creado de la protecci n contra virutas corresponde exactamente con el borde de corte trasero de la hoja de...

Page 27: ...eisiin Ohjeiden noudattamatta j tt minen voi aiheuttaa eritt in vakavia loukkaantumisia T ll symbolilla on merkitty mahdollisesti vahingolliset tilanteet Jos tilannetta ei v ltet tuote tai sen l hell...

Page 28: ...eesta Aseta koneen sahaussyvyys v hint n 30 mm ksi Paina sen j lkeen muovisen jousikiskon salpa 1 yhdell k dell yl s Ota kone toisella k dell takasuuntaan pois ohjauskiskosta Kuva 1 Koneen poistaminen...

Page 29: ...missuoja mattoveitsell kiskoa pitkin Kuva 4 Lastunrepe missuojan leikkaaminen 10 Leikkaa seuraavaksi lastunrepe missuojaan viiste noin 45 11 Aseta sitten muovivaste 2 takaisin paikoilleen 12 Aseta kii...

Page 30: ...kone ja ty nn sit tasaisesti sahaussuuntaan koko ohjainkiskon pituudelta 5 Kytke kone pois p lt Lastunrepe missuojan tehty reuna vastaa t sm lleen sahanter n taempaa sahausreunaa 5 Jousikiskon puhdist...

Page 31: ...heten finns Beaktas inte dessa kan sv ra personskador bli f ljden Denna symbol markerar en situation som eventuellt kan leda till skada Undviks inte denna situation kan produkten eller f rem l i dess...

Page 32: ...rt maskinen fr n riktstyrningen St ll in maskinens snittdjupt till minst 30 mm Tryck sedan sp rren p plastfj derstyrningen 1 upp t med den ena handen Dra med den andra handen maskinen bak t fr n styrs...

Page 33: ...tkniv Bild 4 Sk r i sp nsplitterskyddet 10 Skapa med ytterligare ett snitt en avfasning ca 45 p sp nsplitterskyddet 11 S tt sedan tillbaka plastanslaget 2 12 S tt i skruvarna i h len 6 och dra fast de...

Page 34: ...skjut den j mnt i sk rriktningen ver riktstyrningens hela l ngd 5 St ng av maskinen Den skapade kanten p sp nsplitterskyddet motsvarar nu exakt den bakre eggen p s gbladet 5 Reng ring av fj derstyrnin...

Page 35: ...are for alvorlige kv stelser ved tilsides ttelse af henvisningerne Dette symbol kendetegner mulige faresituationer Hvis disse situationer ikke undg s er der fare for at produktet eller genstande i n r...

Page 36: ...en fejltagelse Tag maskinen ned af f ringsanordningen Indstil maskinens sk redybde p mindst 30 mm Tryk derefter l sen p plastfjederstyret 1 opad med den ene h nd Med den anden h nd fjernes maskinen b...

Page 37: ...med skinnen med en t ppekniv Fig 4 Indsk r overfladebeskytteren 10 Anbring en fas ca 45 p overfladebeskytteren med et yderligere snit 11 Inds t derefter igen plastanslaget 2 12 S t skruerne i hullern...

Page 38: ...nen og skub den j vnt fremad i snitretning i hele f ringsanordningens l ngde 5 Sluk for maskinen Den opst ede kant p overfladebeskytteren svarer nu n jagtigt til savklingens bageste savkant 5 Reng rin...

Page 39: ...39 1 39 2 39 2 1 39 2 2 39 3 40 3 1 40 4 40 5 42 1 2 204371 S 208169 2 1 MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar 49 0 7423 812 0 49 0 7423 812 218 mafell mafell de 2 2...

Page 40: ...40 3 3 1 30 1 1 4 1 6 Torx 20 2 2 3 4 2...

Page 41: ...41 5 6 20 30 C 7 8 3 9 4 10 45 11 2 12 6 5 24...

Page 42: ...42 1 2 3 3 0 4 5 5 1 6 2 7...

Page 43: ...bezpiecze stwa Ich nie przestrzeganie mo e poci gn za sob ci kie zranienia Niniejszy symbol oznacza mo liwie szkodliw sytuacj Je eli si jej nie uniknie mo e nast pi uszkodzenie produktu lub przedmiot...

Page 44: ...dn r k nacisn zatrzask prowadnicy spr ystej z tworzywa sztucznego 1 do g ry Drug r k zdj maszyn do ty u z szyny prowadz cej Rys 1 Maszyn zdj przez prowadnic spr yst z tworzywa sztucznego 4 Wymiana zab...

Page 45: ...skowe na r wni z szyn Rys 4 Przycinanie zabezpieczenia przeciwodpryskowego 10 Dalszym ci ciem umie ci faz ok 45 przy zabezpieczeniu przeciwodpryskowym 11 Nast pnie ponownie za o y ogranicznik z tworzy...

Page 46: ...e na ca ej d ugo ci elementu prowadz cego w kierunku ci cia 5 Wy czy maszyn Wykonana kraw d zabezpieczenia przeciwodpryskowego odpowiada teraz dok adnie tylnej kraw dzi tn cej brzeszczota 5 Czyszczeni...

Page 47: ...y pro Va i bezpe nost Nedodr ov n m e m t za n sledek nejt zran n Tento symbol ozna uje mo nou ne douc situaci Pokud j nebude zabr n no m e to po kodit v robek nebo p edm ty v jeho okol 2 daje o v rob...

Page 48: ...hloubku ezu na minim ln 30 mm Pot vyt hn te jednou rukou pojistn kol k plastov ho vod tka pru iny 1 sm rem nahoru Druhou rukou sundejte stroj z a vodic kolejnice sm rem dozadu Obr 1 Sejmout stroj p e...

Page 49: ...en pod l li ty pomoc no e na koberce Obr 4 Za znut ochrany proti p etr en 10 Dal m ezem vytvo te na ochran proti p etr en dal vrstvu cca 45 11 N sledn op t vlo te plastov doraz 2 12 Zasu te rouby pro...

Page 50: ...na 0 4 Zapn te stroj a posunujte ho rovnom rn ve sm ru ezu po cel d lce vodic ho za zen 5 Vypn te stroj Vytvo en hrana ochrany proti p etr en nyn p esn odpov d zadn ezn hran pilov ho listu 5 i t n ve...

Page 51: ...varnost e slednjih ne upo tevate lahko pride do hudih telesnih po kodb Ta simbol ozna uje morebiti nevarno situacijo e se ji ne izognete lahko pride do po kodb proizvoda ali predmetov v okolici 2 Poda...

Page 52: ...na najmanj 30 mm Nato z eno roko pritisnite zasko ko vzmetnega vodila iz umetne mase 1 navzgor Z drugo roko odstranite stroj z vodilne tirnice nazaj Sl 1 Stroj odstranite preko vzmetnega vodila iz ume...

Page 53: ...ite za ito pred trganjem ob vodilu Sl 4 Prirezovanje za ite pred trganjem 10 V za ito pred trganjem dodatno naredite po evni zarez pribl 45 11 Nato ponovno vstavite plasti ni omejevalnik 2 12 Za prit...

Page 54: ...nakomerno potiskajte v smeri rezanja preko celotne dol ine sistema vodil 5 Izklopite stroj Izdelani rob za ite pred trganjem zdaj natan no ustreza zadnjemu rezalnemu robu aginega lista 5 i enje vzmetn...

Page 55: ...m cie o va ej bezpe nosti Pri nedodr iavan m u by n sledkom ve mi a k zranenia Tento symbol ozna uje mo n kodliv situ ciu Pok m sa jej nevyvarujete m e d js k po kodeniu v robku alebo predmetov v jeho...

Page 56: ...riadenia Nastavte h bku rezu stroja na minim lne 30 mm Potom zatla te zablokovanie pru n ho plastov ho rozvodu 1 jednou rukou smerom hore Druhou rukou vyberte stroj smerom dozadu z vodiacej ko aje Obr...

Page 57: ...tou Obr 4 Narezanie ochrany proti trieskam 10 al m rezom vytvorte skosenie pribli ne 45 na ochranu proti trieskam 11 Potom znova vlo te plastov doraz 2 12 Vlo te skrutky na upevnenie do otvorov 6 a r...

Page 58: ...ne ho pos vajte v smere rezu po celej d ke vodiaceho zaradenia 5 Vypnite stroj Vyroben hrana ochrany proti trieskam zodpoved teraz presne zadnej reznej hrane p lov ho listu 5 istenie vedenia s pru ina...

Reviews: