background image

 

 

 

 

170640.0423/b 

  

 

 

Montageanleitung 
Tausch  des  Spanreißschutz  (Art.-Nr.  204371)  an  der  Führungseinrichtung  S 
(Art.-Nr. 208169) und Reinigung der Federführung 

 

 

Assembly instructions 
Exchange of splinter guard (Art. No. 204371) at the guiding device S (Art. No. 
208169) and cleaning of spring guide 

 

 

Instructions de montage 
Remplacement du pare-

éclats (n° d’article 204371) sur le dispositif de guidage S 

(n° d’article 208169) et nettoyage du guidage à ressort

 

11 

 

 

Istruzioni di montaggio 
Sostituzione  della  protezione  (gommino)  antischeggiatura  (codice  204371) 
(rompitruciolo) sul dispositivo di guida (codice 208169) e pulitura della guida a 
molla 

15 

 

 

Montagehandleiding 
Vervanging  van  de  spanscheurbescherming  (Art.-Nr.  204371)  aan  de 
geleidingsvoorziening (Art.-Nr. 208169) en reiniging van de veergeleiding 

19 

 

 

Instrucciones de montaje 
Sustitución de la protección contra virutas (núm. art. 24371) en el dispositivo de 
guía S (núm. Art. 208169) y limpieza de la guía del resorte. 

23 

 

 

Asennusohje 
Lastunrepeämissuojan (tuotenro 204371) vaihtaminen ohjainkiskossa S (Art.-Nr. 
208169) ja jousikiskon puhdistaminen 

27 

 

 

Monteringsbeskrivning 
Byte av spånsplitterskyddet (Art.-nr. 204371) på riktstyrningen S (Art.-nr. 208169) 
och rengöring av fjäderstyrningen 

31 

 

 

Monteringsvejledning 
Udskiftning  af  overfladebeskytteren  (art.-nr.  204371)  på  føringsanordningen  S 
(art.-nr. 208169) og rengøring af fjederføringen 

35 

 

 

Инструкция по монтажу 

 

Замена защиты от сколов (арт. № 204371) на направляющем устройстве S 
(арт. № 208169) и очистка направляющей пружины

 

39 

 

 

Instrukcja montażu

 

Wymiana zabezpieczenia przeciwodpryskowego (nr art. 204371) przy elemencie 

prowadzącym S (nr art.. 208169) i czyszczenie prowadnicy sprężystej

 

43 

 

 

Návod na montáž

 

Výměna ochrany proti přetržení (č. výr. 204371) na vodicím zařízení S (č. výr. 
208169) a čištění vodítka pružiny

 

47 

 

 

Navodila za montažo

 

Zamenjava zaščite pred trganjem (št. art. 204371) na sistemu vodil S (št. artikla 
208169) in čiščenje vzmetnega vodila

 

51 

 

 

Montážny návod

 

Výmena ochrany proti trieskam (výr.č. 204371) na vodiacom zariadení S (výr.č. 
208169) a čistenie vedenia s pružinami

 

55 

Summary of Contents for 204371

Page 1: ...n m art 24371 en el dispositivo de gu a S n m Art 208169 y limpieza de la gu a del resorte 23 Asennusohje Lastunrepe missuojan tuotenro 204371 vaihtaminen ohjainkiskossa S Art Nr 208169 ja jousikisko...

Page 2: ...las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro VAROITUS Lue kaikki turvaohjeet ja k ytt ohjeet Laiminly nti turvaohjeiden ja k ytt ohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa s hk iskun tuli...

Page 3: ...hten k nnen schwerste Verletzungen die Folge sein Dieses Symbol kennzeichnet eine m glicherweise sch dliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird kann das Produkt oder Gegenst nde in seiner Umgebung...

Page 4: ...en Sie die Schnitttiefe der Maschine auf mindestens 30 mm ein Danach dr cken Sie die Raste der Kunststoff Federf hrung 1 mit der einen Hand nach oben Nehmen Sie mit der anderen Hand die Maschine nach...

Page 5: ...4 Spanrei schutz einschneiden 10 Bringen Sie durch einen weiteren Schnitt eine Fase ca 45 am Spanrei schutz an 11 Setzen Sie anschlie end den Kunststoff Anschlag 2 wieder ein 12 Setzen Sie die Schraub...

Page 6: ...eben diese gleichm ig in Schnittrichtung ber die gesamte L nge der F hrungseinrichtung vor 5 Schalten Sie die Maschine aus Die hergestellte Kante des Spanrei schutzes entspricht jetzt exakt der hinter...

Page 7: ...n compliance with these instructions may result in very serious injuries This symbol indicates a potentially hazardous situation If this situation is not avoided the product or objects in its vicinity...

Page 8: ...ing device Set the machine s cutting depth to at least 30 mm Then push the catch of the plastic spring guide 1 upwards with your one hand Use your other hand to remove the machine from the guide rail...

Page 9: ...th the rail using a carpet knife Fig 4 Incising the new splinter guard 10 Make another cut and add a chamfer approx 45 to the splinter guard 11 Then re insert the plastic stop plate 2 12 Insert the sc...

Page 10: ...y in cutting direction across the entire length of the guiding device 5 Turn off the machine The machined edge of the splinter guard now corresponds exactly to the rear cutting edge of the saw blade 5...

Page 11: ...n respect peut entra ner des blessures tr s graves Ce symbole signale la pr sence d une situation pr sentant des risques possibles Qui s ils ne sont pas vit s peuvent endommager le produit ou d autres...

Page 12: ...er la profondeur de coupe de la machine sur 30 mm au moins Ensuite pousser d une main le cran du guide ressort en plastique 1 vers le haut Retirer de l autre main la machine du rail de guidage vers l...

Page 13: ...10 Pratiquer un chanfrein d env 45 sur le pare clats en effectuant une coupe suppl mentaire 11 Remettre ensuite la but e en plastique 2 en place 12 Ins rer les vis de fixation dans les trous 6 et les...

Page 14: ...ur toute la longueur du dispositif de guidage dans le sens de la coupe 5 Arr ter la machine Le bord r alis pour le pare clats correspond alors exactement au bord de coupe arri re de la lame de scie 5...

Page 15: ...ezza In caso di mancata osservanza possono conseguire seri infortuni Questo simbolo contrassegna una situazione potenzialmente dannosa Se essa non viene evitata il prodotto o oggetti nelle sue vicinan...

Page 16: ...china a circa 30 mm Dopodich premi verso l alto il fermo della guida della molla in plastica 1 con una mano Con l altra mano rimuovi la macchina dalla barra guida all indietro Fig 1 Rimuovere la macch...

Page 17: ...moquette Fig 4 Taglio della protezione gommino antischeggiatura 10 Con un altro taglio praticare uno smusso circa 45 sulla protezione gommino antischeggiatura 11 Quindi rimettere la battuta di plasti...

Page 18: ...zione di taglio per tutta la lunghezza del dispositivo di guida 5 Spegnere la macchina Lo spigolo di protezione gommino antischeggiatura creato corrisponde ora esattamente allo spigolo di taglio poste...

Page 19: ...veiligheid staan Bij veronachtzaming kunnen zware verwondingen het gevolg zijn Dit symbool kenmerkt een mogelijkerwijze schadelijke situatie Wordt deze niet vermeden kunnen het product of voorwerpen e...

Page 20: ...e geleidingsvoorziening af Stel de snijdiepte van de machine in op ten minste 30 mm Druk daarna de grendel met de kunststof veergeleiding 1 met de andere hand omhoog Til met de andere hand de machine...

Page 21: ...isplinterplaatje insnijden 10 Breng met een verdere snede een afschuining ca 45 op het antisplinterplaatje aan 11 Plaats vervolgens de kunststof aanslag 2 weer 12 Plaats de bouten voor de bevestiging...

Page 22: ...in snijrichting over de hele lengte van de geleidingsvoorziening naar voren 5 Schakel de machine uit De gerealiseerde rand van het antisplinterplaatje komt nu exact overeen met de linker snijrand van...

Page 23: ...instrucciones se pondr en peligro la integridad de las personas Este s mbolo identifica situaciones que pueden poner en peligro la integridad del producto o de otros bienes que se encuentren en las pr...

Page 24: ...a a un m n de 30 mm A continuaci n presione hacia arriba el cierre de la gu a de muelle de pl stico 1 con una mano Con la otra mano retire la m quina hacia atr s del ra l gu a Fig 1 Retire la m quina...

Page 25: ...rtar la protecci n contra virutas 10 Realizar otro corte y fijar un chafl n aprox 45 en la protecci n contra virutas 11 A continuaci n coloque de nuevo el tope de pl stico 2 12 Coloque los tornillos d...

Page 26: ...la direcci n de corte todo a lo largo del dispositivo gu a 5 Desconecte la m quina El borde creado de la protecci n contra virutas corresponde exactamente con el borde de corte trasero de la hoja de...

Page 27: ...eisiin Ohjeiden noudattamatta j tt minen voi aiheuttaa eritt in vakavia loukkaantumisia T ll symbolilla on merkitty mahdollisesti vahingolliset tilanteet Jos tilannetta ei v ltet tuote tai sen l hell...

Page 28: ...eesta Aseta koneen sahaussyvyys v hint n 30 mm ksi Paina sen j lkeen muovisen jousikiskon salpa 1 yhdell k dell yl s Ota kone toisella k dell takasuuntaan pois ohjauskiskosta Kuva 1 Koneen poistaminen...

Page 29: ...missuoja mattoveitsell kiskoa pitkin Kuva 4 Lastunrepe missuojan leikkaaminen 10 Leikkaa seuraavaksi lastunrepe missuojaan viiste noin 45 11 Aseta sitten muovivaste 2 takaisin paikoilleen 12 Aseta kii...

Page 30: ...kone ja ty nn sit tasaisesti sahaussuuntaan koko ohjainkiskon pituudelta 5 Kytke kone pois p lt Lastunrepe missuojan tehty reuna vastaa t sm lleen sahanter n taempaa sahausreunaa 5 Jousikiskon puhdist...

Page 31: ...heten finns Beaktas inte dessa kan sv ra personskador bli f ljden Denna symbol markerar en situation som eventuellt kan leda till skada Undviks inte denna situation kan produkten eller f rem l i dess...

Page 32: ...rt maskinen fr n riktstyrningen St ll in maskinens snittdjupt till minst 30 mm Tryck sedan sp rren p plastfj derstyrningen 1 upp t med den ena handen Dra med den andra handen maskinen bak t fr n styrs...

Page 33: ...tkniv Bild 4 Sk r i sp nsplitterskyddet 10 Skapa med ytterligare ett snitt en avfasning ca 45 p sp nsplitterskyddet 11 S tt sedan tillbaka plastanslaget 2 12 S tt i skruvarna i h len 6 och dra fast de...

Page 34: ...skjut den j mnt i sk rriktningen ver riktstyrningens hela l ngd 5 St ng av maskinen Den skapade kanten p sp nsplitterskyddet motsvarar nu exakt den bakre eggen p s gbladet 5 Reng ring av fj derstyrnin...

Page 35: ...are for alvorlige kv stelser ved tilsides ttelse af henvisningerne Dette symbol kendetegner mulige faresituationer Hvis disse situationer ikke undg s er der fare for at produktet eller genstande i n r...

Page 36: ...en fejltagelse Tag maskinen ned af f ringsanordningen Indstil maskinens sk redybde p mindst 30 mm Tryk derefter l sen p plastfjederstyret 1 opad med den ene h nd Med den anden h nd fjernes maskinen b...

Page 37: ...med skinnen med en t ppekniv Fig 4 Indsk r overfladebeskytteren 10 Anbring en fas ca 45 p overfladebeskytteren med et yderligere snit 11 Inds t derefter igen plastanslaget 2 12 S t skruerne i hullern...

Page 38: ...nen og skub den j vnt fremad i snitretning i hele f ringsanordningens l ngde 5 Sluk for maskinen Den opst ede kant p overfladebeskytteren svarer nu n jagtigt til savklingens bageste savkant 5 Reng rin...

Page 39: ...39 1 39 2 39 2 1 39 2 2 39 3 40 3 1 40 4 40 5 42 1 2 204371 S 208169 2 1 MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar 49 0 7423 812 0 49 0 7423 812 218 mafell mafell de 2 2...

Page 40: ...40 3 3 1 30 1 1 4 1 6 Torx 20 2 2 3 4 2...

Page 41: ...41 5 6 20 30 C 7 8 3 9 4 10 45 11 2 12 6 5 24...

Page 42: ...42 1 2 3 3 0 4 5 5 1 6 2 7...

Page 43: ...bezpiecze stwa Ich nie przestrzeganie mo e poci gn za sob ci kie zranienia Niniejszy symbol oznacza mo liwie szkodliw sytuacj Je eli si jej nie uniknie mo e nast pi uszkodzenie produktu lub przedmiot...

Page 44: ...dn r k nacisn zatrzask prowadnicy spr ystej z tworzywa sztucznego 1 do g ry Drug r k zdj maszyn do ty u z szyny prowadz cej Rys 1 Maszyn zdj przez prowadnic spr yst z tworzywa sztucznego 4 Wymiana zab...

Page 45: ...skowe na r wni z szyn Rys 4 Przycinanie zabezpieczenia przeciwodpryskowego 10 Dalszym ci ciem umie ci faz ok 45 przy zabezpieczeniu przeciwodpryskowym 11 Nast pnie ponownie za o y ogranicznik z tworzy...

Page 46: ...e na ca ej d ugo ci elementu prowadz cego w kierunku ci cia 5 Wy czy maszyn Wykonana kraw d zabezpieczenia przeciwodpryskowego odpowiada teraz dok adnie tylnej kraw dzi tn cej brzeszczota 5 Czyszczeni...

Page 47: ...y pro Va i bezpe nost Nedodr ov n m e m t za n sledek nejt zran n Tento symbol ozna uje mo nou ne douc situaci Pokud j nebude zabr n no m e to po kodit v robek nebo p edm ty v jeho okol 2 daje o v rob...

Page 48: ...hloubku ezu na minim ln 30 mm Pot vyt hn te jednou rukou pojistn kol k plastov ho vod tka pru iny 1 sm rem nahoru Druhou rukou sundejte stroj z a vodic kolejnice sm rem dozadu Obr 1 Sejmout stroj p e...

Page 49: ...en pod l li ty pomoc no e na koberce Obr 4 Za znut ochrany proti p etr en 10 Dal m ezem vytvo te na ochran proti p etr en dal vrstvu cca 45 11 N sledn op t vlo te plastov doraz 2 12 Zasu te rouby pro...

Page 50: ...na 0 4 Zapn te stroj a posunujte ho rovnom rn ve sm ru ezu po cel d lce vodic ho za zen 5 Vypn te stroj Vytvo en hrana ochrany proti p etr en nyn p esn odpov d zadn ezn hran pilov ho listu 5 i t n ve...

Page 51: ...varnost e slednjih ne upo tevate lahko pride do hudih telesnih po kodb Ta simbol ozna uje morebiti nevarno situacijo e se ji ne izognete lahko pride do po kodb proizvoda ali predmetov v okolici 2 Poda...

Page 52: ...na najmanj 30 mm Nato z eno roko pritisnite zasko ko vzmetnega vodila iz umetne mase 1 navzgor Z drugo roko odstranite stroj z vodilne tirnice nazaj Sl 1 Stroj odstranite preko vzmetnega vodila iz ume...

Page 53: ...ite za ito pred trganjem ob vodilu Sl 4 Prirezovanje za ite pred trganjem 10 V za ito pred trganjem dodatno naredite po evni zarez pribl 45 11 Nato ponovno vstavite plasti ni omejevalnik 2 12 Za prit...

Page 54: ...nakomerno potiskajte v smeri rezanja preko celotne dol ine sistema vodil 5 Izklopite stroj Izdelani rob za ite pred trganjem zdaj natan no ustreza zadnjemu rezalnemu robu aginega lista 5 i enje vzmetn...

Page 55: ...m cie o va ej bezpe nosti Pri nedodr iavan m u by n sledkom ve mi a k zranenia Tento symbol ozna uje mo n kodliv situ ciu Pok m sa jej nevyvarujete m e d js k po kodeniu v robku alebo predmetov v jeho...

Page 56: ...riadenia Nastavte h bku rezu stroja na minim lne 30 mm Potom zatla te zablokovanie pru n ho plastov ho rozvodu 1 jednou rukou smerom hore Druhou rukou vyberte stroj smerom dozadu z vodiacej ko aje Obr...

Page 57: ...tou Obr 4 Narezanie ochrany proti trieskam 10 al m rezom vytvorte skosenie pribli ne 45 na ochranu proti trieskam 11 Potom znova vlo te plastov doraz 2 12 Vlo te skrutky na upevnenie do otvorov 6 a r...

Page 58: ...ne ho pos vajte v smere rezu po celej d ke vodiaceho zaradenia 5 Vypnite stroj Vyroben hrana ochrany proti trieskam zodpoved teraz presne zadnej reznej hrane p lov ho listu 5 istenie vedenia s pru ina...

Reviews: