Maestri ELPABOX BH Instructions For Use Manual Download Page 11

11

Tavola ricambi - Spare parts list 

Pièces de rechange - Ersatzteileliste - Dibujo de despiece

51011

61023

52015

71991

71990

49001

55030

C

70892

43567

•61022

B

A

70880

55027

42495

70891 55031

•42500

Fig. 12

WITHOUT CLINCHING

REGULATION

Summary of Contents for ELPABOX BH

Page 1: ...ELPABOX BH Graffatrice Manuale Manual Carton Stapler Istruzioni d uso Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanleitung Modo de empleo ...

Page 2: ...tà di cucitura sbloccando prima la leva di chiusura fig 6 e quindi ruotandola nella posizione corrispondente alla profondità voluta fig 7 e 8 indi ribloccarla REGOLAZIONE DELLA FORMA DEL PUNTO Per una corretta cucitura in relazione ai diversi tipi di cartone regolare la forma finale del punto fig 10 ruotando con un cacciavite la vite di regolazione fig 9 e 11 fino ad ottenere la forma desiderata D...

Page 3: ...ing depth by loosening the closure lever fig 6 and turming it in the position corresponding to the depth wanted fig 7 and 8 then lock it again ADJUSTING THE STAPLING SHAPE For the correct stapling with various kind of corrugated cardboard adjust clinching of the staple fig 10 by turning with a screwdriver the adjusting screw fig 9 and 11 until the desired shape has been obtained UNJAMMING In case ...

Page 4: ...remier temps le tourner jusqu à ce que l on obtienne la position correspondante à la profondeur voulue fig 9 et 11 puis rebloquer RÉGLAGE DE LA FORME DE L AGRAFE Pour un agrafage correct en fonction de différents types de carton utilisés régler la forme finale de l agrafe fig 10 en tournant la vis de réglage avec un tournevis fig 9 et 11 jusqu à obtenir la forme désirée DESENRAYAGE L agrafeuse uti...

Page 5: ...Festigkeit der Klammerverbingung hergestellt und andererseits das verpackte Gut nicht beschädigt wird Die Einstellung ist sehr einfach möglich Stellhebel Abb 6 nach vorne kippen auf die gewünschte Länge drehen Abb 7 und 8 und zur Sicherung wieder nach hinten kippen EINSTELLEN DER UMBIEGEFORM Die Klammern werden durch die Umbieger in einer bestimmten Form umgebogen Abb 10 Diese kann zur Anpassung a...

Page 6: ...de cartón y protección del contenido de la misma regular la profundidad del engrapado desbloqueando primero la palanca de cierre fig 6 y después girándola hasta la posición correspondiente a la profundidad deseada fig 7 y 8 luego volverla a bloquear REGULACIÓN DE LA FORMA DE LA GRAPA Para un engrapado correcto respecto a los diversos tipos de cartones regular la forma final de la grapa fig 10 gira...

Page 7: ...7 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 15 5 8 19 3 4 19 3 4 15 5 8 Fig 2 ...

Page 8: ...8 Fig 6 Fig 7 Gauge 16 1 02x1 93 18mm 30mm 3 4 32 15mm 5 8 Gauge 16 0 8x2 3 33 33mm 19mm 3 4 35 15mm 5 8 TABELLA PUNTI STAPLES TABLE TABLEAU AGRAFES LISTE DER KLAMMERN TABLA DE GRAPAS Fig 8 ...

Page 9: ...9 Fig 10 Fig 11 Fig 9 ...

Page 10: ...cambi consigliati Recommended spare parts Pièces de rechange recommandées Empfohlene ersatzeile Repuestos açonsejados ELPABOX BH 70923 42514 43416 55032 55034 70925 50077 70895 70894 70893 61023 70876 50229 50230 49001 F E D G 55033 70917 ...

Page 11: ...ambi Spare parts list Pièces de rechange Ersatzteileliste Dibujo de despiece 51011 61023 52015 71991 71990 49001 55030 C 70892 43567 61022 B A 70880 55027 42495 70891 55031 42500 Fig 12 WITHOUT CLINCHING REGULATION ...

Page 12: ...ASI GENERE DERIVANTI DALL USO DI QUESTO PRODOTTO IN OGNI CASO LA RESPONSABILITÀ DEL FABBRICANTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO SARÀ LIMITATA AD UN IMPORTO CORRISPONDENTE A QUELLO EFFETTIVAMENTE PAGATO PER L ACQUISTO DELL ATTREZZO READ CAREFULLY BEFORE USING THE TOO If warranty terms are not acceptable return at once unused for refund LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED this warranty covers any defec...

Page 13: ...les conditions de garantie ne sont pas acceptables retourner l outil inutilisé pour remboursement GARANTIE LIMITEE ETENDUE DE LA GARANTIE la présente garantie couvre les vices de materiau et de construction DUREE DE GARANTIE la garantie est octroyée pour une durée de 2 ans à compter de la date d achat PRESTATIONS DU FABRICANT pendant cette période le replacement ou la réparation de l outil à la di...

Page 14: ...para obtener el servicio de reparación o sostitución bajo esta garantía la grapadora debe devolverse a un centro de servicio autorizado por el fabricante A PORTES PAGADOS con el recibo de compra original u otro justificante fehaciente de que la grapadora se encuentra bajo el periodo decobertura de la garantía ESTA GARANTÍA SOSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL ESCRITA EXPRESA O IMPLÍCITA...

Page 15: ...15 NOTE NOTES ...

Page 16: ...cod 8878200 PRODOTTO DA romeo maestri figli S p A Corso Monforte 41 20122 Milano Italy www romeomaestri it Distributed by ...

Reviews: