background image

06-06-2013

Program MADRAS TYP 44

Strona / Page / Страница / Seite 14/

18

Na prowadnice nałóż szuflady.
Insert the drawers into the runners.
Уложи ящики на направляющие.
Setzten Sie die Schubladen in die Führungen ein.

Na widoczne mimośrody “E1” 

wciśnij zaślepkę “E0”.
Insert an ‘E0’ cover cap into any visible ‘E1’ 

eccentric cams.
На видимые эксцентрики "Е1" вдави 

заглушку "Е0". 
Bringen Sie die Verschlusskappen ‘E0’ an allen 

sichtbaren Exzentern ‘E1’ an.

Szuflada „11" otwiera się w systemie PUSH UP, w celu regulacji siły otwierania należy wyregulować odbojnik 

„Z5" wg szkicu.
The ‘11’ drawer opens using the PUSH UP system. To regulate the force with which it opens adjust the ‘Z5’ bumper 

as per the diagram.
Ящик "11" открывается по системе PUSH UP, с целью регуляции усилия открывания следует отрегулировать 

амортизатор "Z5", согласно рисунку.
Die Schublade ‘11’ wird mithilfe des PUSH UP-Systems geöffnet. Um die Stärke, mit der sie geöffnet werden soll, zu 

bestimmen, regulieren Sie gemäß der Skizze die Puffer ‘Z5’.

11

E1

E0

30 kg

max

10

10

10

11

5 kg

max

+

-

Z5

!

Uwaga !

Zasady użytkowania i konserwacji mebla.

1. Mebel powinien być użytkowany zgodnie z jego 

    przeznaczeniem-w pomieszczeniach zamkniętych

    i zabezpieczonych przed działaniem warunków 

    atmosferycznych. 

  

2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną

    instrukcją.

3. Wyrób nie może mieć zastosowania w saunie.

    

4. Mebel wykonany jest z płyty drewnopochodnej, należy 

    chronić go przed bezpośrednim i długotrwałym kontaktem

    z wodą (w szczególności przed zalaniem), oraz przed wysoką

    temperaturą (np. odparzenia ).

    Wilgoć może wniknąć w materiał mebla i uszkodzić go.

5. Do czyszczenia powierzchni należy stosować lekko wilgotną, 

    miękką tkaninę, następnie wytrzeć do sucha.

6. W przypadku powstania silniejszych zabrudzeń można użyć

    łagodnych środków myjących przeznaczonych do 

    czyszczenia mebli.

7. Nie należy używać do czyszczenia aktywnych środków

   chemicznych (np. usuwających kamień, rdzę, środków do 

   czyszczenia ceramiki itp.).     

8. Za uszkodzenia powstałe w wyniku niestosowania się do

    powyższych zaleceń producent nie ponosi odpowiedzialności.

Summary of Contents for 4S Cabinet 44

Page 1: ...onent or fitting the number of missing components or fittings colour of the product located on the external packaging of the product proof of purchase of the product your contact details Im Falle dass...

Page 2: ...chraube 4 x 30mm Wkr t US US screw US US Schraube 3 x 20mm x8 x20 Klucz imbusowy Allen key Inbus Schl ssel x1 Wkr t US US screw US US Schraube 3 x 16mm Stopka Foot M belfu x8 x30 Stopka Foot M belfu x...

Page 3: ...n 1 x1 Bok lewy Left side Linke Seitenwand 2 x1 Przegroda pionowa lewa Left vertical divider Vertikale Trennwand 3 x1 Przegroda pionowa prawa Right vertical divider Rechte vertikale Trennwand 756 x 40...

Page 4: ...tale Leiste 11 x1 Czo o szuflady Drawer front Schubladenfront 10 x3 Czo o szuflady z listw Drawer front with strip Schubladenfront mit Leiste 1092 x 70 mm 806 x 170 mm 806 x 178 mm 12 x4 Bok szuflady...

Page 5: ...component with the screw dowel into the corresponding component 2 Schritt 2 Verbinden Sie das Holzelement mit Bolzen mit dem entsprechenden Element Krok 3 Wci nij mimo r d w otw r w kt rym wystaje trz...

Page 6: ...06 06 2013 Program MADRAS TYP 44 Strona Page Seite 6 18 Schemat sk adania Assembly instructions Montageanleitung 1 A1 A1 4 A1 A1 x1 1 A1 A1 A1 A1 x1...

Page 7: ...ner into the correct position First screw in one C2 screw as per figures 2 2 and 2 1 Then screw in one C2 screw at the back of the runner as per figure 2 3 Repeat the process to screw in the runner to...

Page 8: ...age Seite 8 18 3 4 Uwaga Zasada monta u patrz strona 4 Caution For assembly instructions see page 4 4 Achtung F r die Montageanleitung siehe Seite 4 5 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 7 F1 F1 F1 A1 x1 8 F1 F1...

Page 9: ...ung Bevor Sie die R ckwand festmachen pr fen Sie bitte die Diagonale des M belst cks A und B und befestigen Sie gem Skizze 5 1 und 5 2 die Metallbleche an den Leisten N1 Q8 Q8 Szkic figure Skizze 5 1...

Page 10: ...on Before nailing the 16 wall check the diagonal of the cube A and B Using the I12 screws affix the O9 and O13 feet to the 6 bottom panel 16 12 9 13 6 Achtung Bevor Sie die R ckwand 16 festmachen pr f...

Page 11: ...er cap into the G1 confirmat G1 G0 Bringen Sie die Verschlusskappen G0 an den Konfirmaten G1 an A1 12 A1 13 A1 A1 14 A1 A1 A1 A1 F1 F1 10 11 F1 F1 x4 x4 x4 x3 x1 13 12 14 G1 G1 10 E1 11 14 14 1 kpl 1...

Page 12: ...the diagonal of the drawer to make sure a b Insert and screw in the R4 corner stabilisers b R4 Bevor Sie die N gel einhauen pr fen Sie bitte die Diagonale der Schublade a b Setzten Sie nun die R ckwa...

Page 13: ...you should use screws with rawplugs appropriate for the type of wall to which the product is going to be fixed Level the furniture piece using the Z height adjusting wedges Screw the Z5 bumper bases t...

Page 14: ...n E0 an allen sichtbaren Exzentern E1 an Szuflada 11 otwiera si w systemie PUSH UP w celu regulacji si y otwierania nale y wyregulowa odbojnik Z5 wg szkicu The 11 drawer opens using the PUSH UP system...

Page 15: ...wa ym kontaktem z wod w szczeg lno ci przed zalaniem oraz przed wysok temperatur np odparzenia Wilgo mo e wnikn w materia mebla i uszkodzi go 5 Do czyszczenia powierzchni nale y stosowa lekko wilgotn...

Page 16: ...should be protected against direct and long term exposure to water in particular against flooding and against high temperatures e g burns Moisture can penetrate the material and damage it 5 To clean t...

Page 17: ...1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 18: ...von Wasser insbesondere gegen berschwemmung oder hohe Temperaturen z B Verbrennungen zu sch tzen Feuchtigkeit kann in das Material eindringen und es besch digen 5 Um die Oberfl che zu reinigen verwend...

Reviews: