background image

ES

FR

EN

IT

32

Madas Technical Manual

 - 5|5.3b - REV. 0 of 2

th

 Sep 2019

RG/2MCSH  -  RG/2MBHZ

Si el aparato es roscado:

Compruebe que la longitud de la rosca de la tubería no sea excesiva, para no dañar el cuerpo del aparato en fase de 

atornillado; 

Si el aparato está embridado:

• Compruebe que las contrabridas de entrada y salida sean perfectamente coaxiales y paralelas, para evitar someter el 

cuerpo a esfuerzos mecánicos inútiles; además, calcule el espacio para introducir la junta de estanqueidad;

• Para las fases de apriete, es necesario procurarse una o varias llaves dinamométricas calibradas u otras herramientas de 

bloqueo controladas; 

• En caso de instalación en el exterior, se recomienda colocar un techo de protección para evitar que el agua de lluvia pueda 

oxidar o dañar partes del aparato.

• En función de la forma de la instalación, evalúe el riesgo de formación de mezcla explosiva en el interior del conducto;

• Si el regulador se instala en proximidad de otros equipos o como parte de un conjunto, hay que evaluar previamente 

la compatibilidad entre el regulador y estos equipos;

• Disponga de una protección contra golpes o contactos accidentales si el aparato está accesible a personal no cualificado.

  3.2 - INSTALACIÓN 

(véase el ejemplo en 3.4)

Aparatos roscados: 

• Monte el dispositivo enroscándolo, insertando las juntas correspondientes en la instalación con tubos y/o racores cuyas 

roscas encajen con la conexión que hay que acoplar; 

• No use el cuello de la tapa superior (

20

) como palanca para atornillar; utilice la herramienta adecuada; 

• La flecha, indicada en el cuerpo (

6

) del aparato, debe estar dirigida hacia el punto de consumo;

Aparatos embridados: 

• Monte el dispositivo con bridas, insertando las juntas correspondientes en la instalación con tuberías y/o racores cuyas bridas 

encajen con la conexión que hay que acoplar. Las juntas no deben tener defectos y deben estar centradas entre las bridas;

• Si con las juntas puestas, el espacio que queda fuese excesivo, no trate de rellenarlo apretando excesivamente los pernos del aparato;

• La flecha, indicada en el cuerpo (

6

) del aparato, debe estar dirigida hacia el punto de consumo;

• Introduzca dentro de los pernos las arandelas correspondientes, para evitar que las bridas se dañen en la fase de apriete;

• Durante la fase de apriete, asegúrese de no “pellizcar” ni dañar la junta;

• Apriete las tuercas o pernos gradualmente, según un esquema “de cruz” (véase el ejemplo indicado al lado);

Diámetro

DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100

Par máximo (N.m)

50

50

50

50

50

80

• Apriételos, primero al 30 %, después al 60 %, hasta el 100 % del par máximo (véase la tabla de al lado, según EN 13611);

• Apriete de nuevo cada tuerca o perno a derechas, por lo menos una vez, hasta llegar a la uniformidad del par máximo;

• IMPORTANTE

: para las versiones 2MBHZ (equipadas con bloqueos de seguridad) DN 65-80-100, la bloqueo aguas 

abajo del regulador también debe conectarse mediante racores y tubos adecuados a través de la conexión (

30

) (ver 

ejemplo de instalación 2);

Procedimientos en común (aparatos roscados y embridados):

• El regulador normalmente está colocado antes del punto de consumo y se puede instalar en cualquier posición, aunque es 

preferible la instalación indicada en 3.4 (ejemplo de instalación). Fuera del regulador, aguas abajo del mismo, hay una toma de 

presión (

23

) que controla la presión de regulación (Pa);

• Canalice hacia el exterior (tal como se indica en 3.4) la descarga de la válvula de alivio (si está presente), quitando el tapón antipolvo (

13

);

• Se recomienda siempre colocar un acoplamiento de compensación;

• Durante la instalación, evite que la suciedad o residuos metálicos penetren dentro del aparato;

• Garantice un montaje sin tensiones mecánicas; se recomienda el uso de juntas de compensación para absorber también 

las dilataciones térmicas de la tubería;

• Si se ha previsto la instalación del aparato en una rampa, es deber del instalador preparar soportes o apoyos adecuados, 

correctamente dimensionados, para sostener y fijar el conjunto. Nunca deje, por ningún motivo, que el peso de la rampa 

recaiga solamente sobre las conexiones (roscadas o embridadas) de cada uno de los dispositivos;

Summary of Contents for RG/2MBHZ

Page 1: ...age de pression de fonctionnement Rango de la presi n de funcionamiento Pe 0 5 5 bar Pa 0 8 3 bar Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas DN 32 DN 40 DN 50 Attacch...

Page 2: ...n spring data table 1 Caracteristiques des ressorts de reglage tableau 1 Caracter sticas muelles de regulaci n tabla 1 Codifica prodotto Product encoding Codification du produit Codificaci n del produ...

Page 3: ...aso di mancanza di alimentazione a monte Possono essere forniti anche senza dispositivo UPSO valvola di sfioro scarica all esterno piccole portate di gas nel caso si verifichino sovrappressioni a vall...

Page 4: ...g 45 47 RG 2MCSH Regolatore di pressione senza filtro senza blocchi di sicurezza RG 2MBHZ Regolatore di pressione con filtro con blocchi di sicurezza 3 0 MESSA IN FUNZIONE DEL DISPOSITIVO 3 1 OPERAZIO...

Page 5: ...non cercare di colmare il gap stringendo eccessivamente i bulloni dell apparecchio La freccia indicata sul corpo 6 dell apparecchio deve essere rivolta verso l utenza Inserire all interno dei bulloni...

Page 6: ...parecchio se installato e sottoposto a manutenzione nel pieno rispetto di tutte le condizioni e istruzioni tecniche riportate nel presente documento non costituisce fonte di pericoli specifici in part...

Page 7: ...indicazioni presenti in targhetta inclusa la direzione del flusso siano rispettate i fori dei tappi antipolvere 13 e 25 non siano ostruiti regolatore e blocco IMPORTANTE Servirsi di appositi dispositi...

Page 8: ...ema seguendo la giusta procedura e verificare che il valore di intervento sia quello desiderato ripetendo l operazione di sgancio 2 3 volte Se necessario aggiustare il valore di intervento agendo sull...

Page 9: ...rvizio 7 1 VERIFICA FUNZIONAMENTO VALVOLA DI BLOCCO DI MASSIMA PRESSIONE OPSO modelli RG 2MBHZ Riarmare il dispositivo di blocco e chiudere il rubinetto a valle del regolatore Servendosi di una pressi...

Page 10: ...ura di trasporto e di stoccaggio coincide con quella indicata nei dati di targa Se il dispositivo non viene installato subito dopo la consegna deve essere correttamente immagazzinato in un luogo secco...

Page 11: ...di riferimento del prodotto Wdsu se presente Range taratura UPSO ottenibile con la molla in dotazione senza sostituire alcun componente Rv se presente Range sfioro year Anno di fabbricazione Lot Numer...

Page 12: ...he device It also operates in the event of an upstream supply outage They can also be supplied without the UPSO device relief valve discharges small gas flows outwards if overpressure occurs downstrea...

Page 13: ...EU 2 1 MODEL IDENTIFICATION for configurations see page 45 47 RG 2MCSH Pressure regulator without filter without safety shut offs RG 2MBHZ Pressure regulator with filter with safety shut offs 3 0 COM...

Page 14: ...ppropriate washers inside the bolts in order to prevent damage to the flanges while tightening When tightening be careful not to pinch or damage the gasket Tighten the nuts or bolts gradually in a cro...

Page 15: ...a source of explosive atmosphere emission of continuous grade and as such it may generate hazardous areas 0 as defined in Directive 99 92 EC In particularly critical installation conditions unattended...

Page 16: ...all of the indications on the rating plate including the direction of flow are complied with the holes of the dust caps 13 and 25 are not clogged regulator and shut off IMPORTANT Use appropriate manu...

Page 17: ...y following the correct procedure and ensure that the trigger value is that desired by repeating the release step 2 3 times If necessary adjust the trigger setting by turning the ring nut 16 with the...

Page 18: ...e service conditions 7 1 CHECKING OPERATION OF THE RELIEF PRESSURE SHUT OFF VALVE OPSO RG 2MBHZ models Reset the shut off device and close the valve downstream of the regulator Use an auxiliary gas pr...

Page 19: ...indicated on the rating plate If the device is not installed immediately after delivery it must be correctly stored in a dry and clean place In humid facilities it is required to use desiccant agents...

Page 20: ...applicable UPSO calibration range that can be achieved with the spring provided without replacing any part Rv if applicable Differential range year Year of manufacture Lot Product serial number see e...

Page 21: ...u dispositif Il intervient aussi en cas d absence d alimentation en amont Ils peuvent aussi tre fournis sans le dispositif UPSO vanne d vacuation elle vacue de petits d bits de gaz l ext rieur en cas...

Page 22: ...ICATION DES MOD LES pour les configurations cf pages 45 47 RG 2MCSH R gulateur de pression sans filtre sans groupes de s curit RG 2MBHZ R gulateur de pression avec filtre avec groupes de s curit 3 0 M...

Page 23: ...t excessif il ne faut pas essayer de le combler en serrant trop les boulons de l appareil La fl che indiqu e sur le corps 6 de l appareil doit tre tourn e vers l application Ins rer les rondelles sp c...

Page 24: ...lateur peut tre dangereux par rapport la pr sence aux alentours d autres appareils en cas d intervention de la vanne d vacuation int gr e ou en cas de rupture de la membrane de fonctionnement 24 ou de...

Page 25: ...rvice s assurer que toutes les indications pr sentes sur la plaque y compris la direction du flux soient respect es les trous des bouchons anti poussi re 13 et 25 ne soient pas obstru s r gulateur et...

Page 26: ...c dure et v rifier que la valeur d intervention soit celle souhait e en recommen ant l op ration de d crochage 2 3 fois Si n cessaire ajuster la valeur d intervention en agissant sur la bague 16 avec...

Page 27: ...ionn es selon la lourdeur des conditions de fonctionnement 7 1 V RIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE LA VANNE DE BLOCAGE DE PRESSION MAXIMUM OPSO mod les RG 2MBHZ R armer le dispositif de blocage et ferme...

Page 28: ...er avec celle indiqu e dans les donn es nominales Si le dispositif n est pas install tout de suite apr s la livraison il doit tre correctement stock dans un endroit sec et propre Dans des locaux humid...

Page 29: ...produit Wdsu le cas ch ant Plage d talonnage UPSO pouvant tre obtenue avec le ressort fourni sans remplacer aucun composant Rv le cas ch ant Plage de la vanne d vacuation year Ann e de fabrication Lo...

Page 30: ...esciende por debajo del valor de calibraci n del dispositivo Interviene tambi n en caso de falta de alimentaci n aguas arriba Tambi n pueden suministrarse sin dispositivo UPSO V lvula de alivio descar...

Page 31: ...Regulador de presi n sin filtro sin bloqueos de seguridad RG 2MBHZ Regulador de presi n con filtro con bloqueos de seguridad 3 0 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO 3 1 OPERACIONES ANTES DE LA I...

Page 32: ...ueseexcesivo notratederellenarloapretandoexcesivamentelospernosdelaparato La flecha indicada en el cuerpo 6 del aparato debe estar dirigida hacia el punto de consumo Introduzca dentro de los pernos la...

Page 33: ...ia en sus alrededores de otros equipos en caso de intervenci n de la v lvula de alivio integrada o en caso de rotura de la membrana de funcionamiento 24 o de la membrana de bloqueo 14 En los casos de...

Page 34: ...sta en servicio compruebe que se respeten las indicaciones de la placa incluida la direcci n del flujo los orificios de los tapones antipolvo 13 y 25 no est n obstruidos regulador y bloqueo IMPORTANTE...

Page 35: ...ompruebe que el valor de intervenci n sea el deseado repitiendo la operaci n de desenganche 2 3 veces Si es necesario ajuste el valor de intervenci n interviniendo en el anillo 16 con la llave adecuad...

Page 36: ...elevancia de las condiciones de servicio 7 1 COMPROBACI N DEL FUNCIONAMIENTO DE LA V LVULA DE BLOQUEO DE M XIMA PRESI N OPSO modelos RG 2MBHZ Rearme el dispositivo de bloqueo y cierre el grifo aguas a...

Page 37: ...nto debe coincidir con la indicada en los datos de la placa Si el dispositivo no se instala inmediatamente tras la entrega se debe almacenar correctamente en un lugar seco y limpio En lugares h medos...

Page 38: ...88 2 Norma de referencia del producto Wdsu si est presente Rango de calibraci n UPSO que puede obtenerse con el muelle suministrado sin sustituir ning n componente Rv si est presente Rango alivio yea...

Page 39: ...IT EN FR ES 39 Madas Technical Manual 5 5 3b REV 0 of 2th Sep 2019 RG 2MCSH RG 2MBHZ fig 1 RG 2MCSH DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 G 1 4...

Page 40: ...ES FR EN IT 40 Madas Technical Manual 5 5 3b REV 0 of 2th Sep 2019 RG 2MCSH RG 2MBHZ fig 2 RG 2MBHZ DN 32 DN 40 DN 50 G 1 8 G 1 4...

Page 41: ...IT EN FR ES 41 Madas Technical Manual 5 5 3b REV 0 of 2th Sep 2019 RG 2MCSH RG 2MBHZ G 1 4 G 1 8 G 1 4 fig 3 RG 2MBHZ DN 65 DN 80 DN 100...

Page 42: ...tipolvere G 1 4 scarico sfioro 26 Regolazione sfioro 27 Tappo di chiusura regolatore 28 Chiave speciale per taratura 29 Pulsante by pass 30 Attacco G 1 4 per connessione blocco EN fig 1 2 and 3 1 Pa a...

Page 43: ...vacuation 27 Bouchon de fermeture r gulateur 28 Cl sp ciale pour talonnage 29 Bouton by pass 30 Raccord G 1 4 pour raccordement blocage ES fig 1 2 y 3 1 Tornillo de regulaci n Pa 2 Muelle de calibrac...

Page 44: ...e x Lo x it 0 8 1 5 MO 2150 2x17x54x9 1 5 2 5 MO 3505 18X2 5X50X8 2 2 3 MO 3505 18X2 5X50X8 Molle di taratura OPSO OPSO setting springs Ressorts d talonnage OPSO Muelles de calibraci n OPSO 0 9 2 MO 0...

Page 45: ...he letter denoting the configuration to get the sealing washer compensation diaphragm and working diaphragm in FKM Ajouter la lettre V apr s la lettre indiquant la configuration pour obtenir rondelle...

Page 46: ...Pe 0 5 5 bar 0 8 1 5 bar senza OPSO without OPSO sans OPSO sin OPSO senza UPSO without UPSO sans UPSO sin UPSO senza sfioro without relief sans vacuation sin alivio modelli models mod les modelos 2MB...

Page 47: ...be functionally compatible It is advisable to contact our sales department for confirmation of feasibility Le tableau reporte quelques exemples pour illustrer la mani re de construire le code produit...

Page 48: ...1 0 8 1 5 1 0 9 2 RCSH100000 1XX1 2 1 5 2 5 2 1 5 3 RCSH100000 2XX2 3 2 2 3 3 2 5 3 9 RCSH100000 3XX3 In tabella sono indicati i codici delle versioni possibili e con sfioro incorporato Per i codici...

Page 49: ...0 75 1 0 9 2 RBH07Z 1111 2 1 5 2 5 2 2 2 3 3 2 1 1 7 2 1 5 3 RBH07Z 2222 3 2 2 3 3 3 2 4 2 3 1 4 2 6 3 2 5 3 9 RBH07Z 3333 In tabella sono indicati i codici delle versioni possibili e con sfioro e UPS...

Page 50: ...2 3 2 2 3 3 3 2 4 2 3 1 4 2 6 3 2 5 3 9 RBH08Z 3333 DN 80 1 0 8 1 5 1 0 9 2 1 0 45 0 75 1 0 9 2 RBH09Z 1111 2 1 5 2 5 2 2 2 3 3 2 1 1 7 2 1 5 3 RBH09Z 2222 3 2 2 3 3 3 2 4 2 3 1 4 2 6 3 2 5 3 9 RBH09Z...

Page 51: ...600 480 2 5 630 533 3 900 818 718 580 3 5 663 4 1175 1128 1055 954 818 5 1450 1426 1370 1140 1140 DN 40 1 5 372 2 632 452 2 5 657 558 3 915 855 744 595 3 5 665 4 1215 1150 1070 973 830 5 1485 1438 13...

Page 52: ...el Mod le Modelo Pe bar Pressione di uscita Outlet pressure Pression de sortie Presi n de salida Pa bar 1 bar 2 bar 3 bar DN 65 1 2 2200 3 3150 2800 4 4000 4100 3300 5 4800 4800 4800 DN 80 1 2 2800 3...

Page 53: ...bride Conexiones embridadas fori holes trous orificios A B D E C D E DN 32 DN 40 DN 50 160 205 225 48 5 156 5 PN 16 DN 32 4 230 245 225 67 5 177 5 PN 16 ANSI 150 DN 40 DN 50 4 230 245 225 67 5 177 5 P...

Page 54: ...ride Conexiones embridadas fori holes trous orificios A B D E C D E DN 32 DN 40 DN 50 160 260 225 105 155 PN 16 DN 32 4 230 300 225 114 5 195 5 PN 16 ANSI 150 DN 40 DN 50 4 230 300 225 114 5 195 5 PN...

Page 55: ...IT EN FR ES 55 Madas Technical Manual 5 5 3b REV 0 of 2th Sep 2019 RG 2MCSH RG 2MBHZ NOTES...

Page 56: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Reviews: