background image

5

Madas Technical Manual

 - 3|3.1aJ - REV. 0 of 1

st

 Aug 2019

M16/RMOJ N.A. - M16/RMOCJ N.A. - MBA/RMOJ N.A.

IT

EN

FR

ES

   3.2 - INSTALLAZIONE 

(vedere esempio in 3.4)

• Assemblare il dispositivo avvitandolo, assieme alle opportune tenute, sull’impianto con tubi e/o raccordi le cui filettature 

siano coerenti con la connessione da assemblare. 

• Non usare la bobina (

3

) come leva per l’avvitamento ma servirsi dell’apposito utensile; 

• La freccia, indicata sul corpo (

11

) dell’apparecchio, deve essere rivolta verso l’utenza;

• Il dispositivo può essere installato anche in posizione verticale senza che ne venga pregiudicato il 

corretto funzionamento. Non può essere posizionato capovolto (con la manopola di riarmo (

1

) rivolta 

verso il basso);

• Durante l’installazione evitare che detriti o residui metallici penetrino all’interno dell’apparecchio;

• Garantire un montaggio privo di tensioni meccaniche, è consigliato l’uso di giunti compensatori anche per sopperire alle 

dilatazioni termiche della tubazione;

• In caso sia prevista l’installazione dell’apparecchio in una rampa, è cura dell’installatore prevedere adeguati supporti o 

appoggi correttamente dimensionati, per sostenere e fissare l’insieme. Non lasciare, mai e per nessun motivo, gravare il 

peso della rampa solo sulle connessioni (filettate o flangiate) dei singoli dispositivi;

• In ogni caso dopo l’installazione verificare la tenuta dell’impianto;

• ATTENZIONE:

 La bobina è fornita con cavo di alimentazione (

4

) pre-cablato di lunghezza pari a 3 metri. Questo cavo 

NON

 può essere sostituito con uno differente e, in caso di danneggiamento, il componente (bobina) deve essere scartato 

e sostituito con uno identico ed integro. L’eventuale riparazione (se possibile) può essere eseguita solo dal fabbricante;

• Nell’area pericolosa, cablare le estremità del cavo con apparecchiature omologate protette ad esplosione (Es. Scatola 

terminale con protezione “e” o sicurezza aumentata secondo EN 60079-7) usando gli appositi terminali capicorda;

• Colorazione cavi 

 

Fase  : marrone (in alternativa nero o grigio)

 

Neutro : blu

 

 

: giallo/verde

• Assicurarsi che i cavi di collegamento siano inseriti correttamente nel terminale elettrico avendo cura che non risultino 

schiacciati e/o danneggiati per evitare corto circuiti e interruzioni.

• Prevedere installazione in posa fissa assicurando un’adeguata protezione contro le sollecitazioni meccaniche;

• La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi (es. ponti a cavi).

Condizioni speciali per un uso sicuro

Il simbolo “X” (posizionato alla fine del modo di protezione) indica particolari condizioni di utilizzo:
•  Pulire regolarmente il prodotto con panno antistatico per evitare accumuli di polvere e formazione di cariche elettrostatiche;
•  La valvola deve essere installata in luoghi a basso rischio di impatto meccanico;
•  Raggio di curvatura minimo del cavo = 4 Ø, temperatura minima d’installazione -35°C;
•  L’apparecchiatura dev’essere protetta contro l’effetto delle scariche dei fulmini;
•  Tenere sotto controllo l’umidità ambientale per ridurre al minimo la formazione di cariche elettrostatiche;
•  Proteggere la bobina da correnti d’aria dirette che potrebbero causare accumuli di cariche elettrostatiche;
•  Toccare solamente con un oggetto elettricamente isolato.
•  Le scintille provocate da urti o attriti su metalli leggeri possono provocare fonti di ignizione, pertanto non devono essere 

usati in nessun caso (esempio per regolazioni, manutenzione, ecc.) utensili con superfici corrose;

•  Proteggere il prodotto da urti o attriti provocati da altri oggetti;
•  Non installare in ambienti nei quali il prodotto si trovi a diretto contatto con gas corrosivi, prodotti chimici, acqua 

salata, acqua o vapore (grado d’inquinamento ambientale C3 o medio). Per ogni altra applicazione contattare 

l’ufficio tecnico per l’analisi di compatibilità;

3.3 - INSTALLAZIONE IN LUOGHI A RISCHIO DI ESPLOSIONE (DIRETTIVA 2014/34/UE)

L’elettrovalvola è conforme alla Direttiva 2014/34/UE come apparecchio del gruppo II, categoria 3G e come apparecchio del 

gruppo II, categoria 3D; come tale è idonea per essere installata nelle zone 2 e 22 come classificate nell’allegato I alla Direttiva 

99/92/CE. L’elettrovalvola 

NON

 è idonea per l’utilizzo nelle zone 1, 21, 0 e 20 come definite nella già citata Direttiva 99/92/

CE. Per determinare la qualifica e l’estensione delle zone pericolose si veda la norma CEI EN 60079-10-1.
L’apparecchio, se installato e sottoposto a manutenzione nel pieno rispetto di tutte le condizioni e istruzioni tecniche riportate nel 

presente documento, non costituisce fonte di pericoli specifici: in particolare, in condizioni di normale funzionamento, non è prevista, 

da parte dell’elettrovalvola, l’emissione in atmosfera di sostanza infiammabile con modalità tali da originare un’atmosfera esplosiva.

Summary of Contents for M16/RMOJ N.A.

Page 1: ...l 3 3 1aJ REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMOJ N A M16 RMOCJ N A MBA RMOJ N A II3G II3D ATEX F R E S MADE IN ITALY I T E N F R E S Pressione massima di esercizio Maximum operating pressure Pression maximum...

Page 2: ...1 Disegni Drawings Dessins Dise os 27 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 29 Bobine di ricambio tabella 2a 2b 30 Spare coils table 2a 2b Bobines de rechang...

Page 3: ...sato come elemento sostitutivo di un rubinetto a chiusura manuale 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di...

Page 4: ...e la pressione di linea NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull etichetta del prodotto Eventuali tappi di protezione se presenti vanno rimossi prima dell installazione Tubazioni e int...

Page 5: ...sa assicurando un adeguata protezione contro le sollecitazioni meccaniche La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi es ponti a cavi Condizioni speciali per u...

Page 6: ...as detector 9 Leva comando a distanza valvola a strappo SM 10 Giunto di compensazione antivibrante scarico in aria libera interno centrale termica tettoiaesterna rete utenza 1 2 8 9 10 3 4 5 6 7 7 4 0...

Page 7: ...verla dal cannotto 2 assieme alle apposite guarnizioni dischetti Inserire nel cannotto 2 la nuova bobina guarnizioni eventuali dischetti e fissare il tutto tramite l apposita vite o dado NOTA Non sono...

Page 8: ...max 500 mbar TS 20 60 C year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Modo di protezione II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X G atmosfera esplosiva con gas o vapori Ex id...

Page 9: ...ose manually the gas substituting the manual tap of the gas line allowing also to test at intervals the good working of the solenoid valve 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the techni...

Page 10: ...ssure declared on the product label Any protective caps if any must be removed prior to installation Valve pipes and insides must be clear of any foreign bodies Make sure that the pipe thread is not t...

Page 11: ...safe use The X symbol positioned at the end of the protection mode indicates particular conditions of use Clean the product regularly with an antistatic cloth to prevent dust from building up and the...

Page 12: ...ount discharge in open air internal thermal unit external roof piping application 4 0 MANUAL RESET To reset the solenoid valve Make sure the valve is NOT electrically powered Close the flow downstream...

Page 13: ...any discs inside the armature assembly 2 and secure with the relative screw or nut NOTE No maintenance operations need to be carried out inside the device 7 0 TRANSPORT STORAGE AND DISPOSAL During tr...

Page 14: ...Hz 7 VA P max 500 mbar TS 20 60 C year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Protection mode II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X G explosive atmosphere with gas or v...

Page 15: ...l lectrovanne utiliser en tant qu l ment de remplacement d un robinet fermeture manuelle 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adressant au personnel quali...

Page 16: ...t de la vanne avant l installation V rifier que la pression de ligne NE D PASSE PAS la pression maximum d clar e sur l tiquette du produit Tout bouchon de protection le cas ch ant doit tre t avant l i...

Page 17: ...quate contre les contraintes m caniques La vanne doit tre raccord e la terre par le tuyau ou par d autres moyens ex ponts c bles Conditions sp ciales pour une utilisation en s curit Le symbole X plac...

Page 18: ...vanne pour assurer l quilibre de la pression entre amont et aval lors de l ouverture Presser le bouton rotatif de r armement 1 et attendre quelques instants que la pression entre l amont et l aval de...

Page 19: ...produit pr sente des traitements de surface ex peinture cataphor se etc ils ne doivent pas tre endommag s pendant le transport La temp rature de transport et de stockage co ncide avec celle indiqu e...

Page 20: ...0 C year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Mode de protection II product group 3 product category Gaz II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X G atmosph re explosive avec gaz ou vapeurs Ex appropri pour atmo...

Page 21: ...la electrov lvula que puede usarse como elemento sustitutivo de una llave de cierre manual 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualific...

Page 22: ...es tapones de protecci n se deben quitar antes de la instalaci n Las tuber as y partes interiores de la v lvula no deben tener cuerpos extra os Compruebe que la longitud de la rosca de la tuber a no s...

Page 23: ...s para un uso seguro El s mbolo X colocado al final del modo de protecci n indica condiciones de uso particulares Limpieperi dicamenteelproductoconunpa oantiest ticoparaevitarqueseacumulepolvoyquesefo...

Page 24: ...ilibrio de la presi n entre la parte anterior y posterior en fase de apertura Presionar el mando de reinicializaci n 1 y espere unos instantes a que se produzca el equilibrio de presi n entre el tramo...

Page 25: ...bobina juntas cualquier discos y fije todo con el tornillo o tuerca correspondiente NOTA No se prev n operaciones de mantenimiento para efectuar dentro del aparato 7 0 TRANSPORTE ALMACENAMIENTO Y ELI...

Page 26: ...16 RMOJ N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max 500 mbar TS 20 60 C year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Modo de protecci n II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X...

Page 27: ...27 Madas Technical Manual 3 3 1aJ REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMOJ N A M16 RMOCJ N A MBA RMOJ N A IT EN FR ES fig 2 Rp DN 25 fig 1 Rp DN 15 Rp DN 20...

Page 28: ...Bottom sealing 10 Sealing washer 11 Valve body 12 Closing manual push button only on M16 RMOCJ N A 13 Central pin fig 1 y 2 1 Bot n de rearme 2 Tubo para bobina 3 Bobina el ctrica 4 Cable de alimenta...

Page 29: ...ment en mm Dimensiones totales en mm Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas A B D E C D E DN 15 66 109 34 20 5 88 5 DN 20 66 109 34 20 5 88 5 DN 25 82 121 44 25 5...

Page 30: ...bobine Marcado de la bobina Potenza assorbita Absorbed power Puissance absorb e Potencia absorbida DN 15 DN 20 12 Vdc BO 0600JDC BO 0600JDC 12 VDC 6 VA 12 V 50 Hz BO 0800JAC BO 0800JAC 12 V 50 Hz 4 VA...

Page 31: ...C BO 0035JDC 12 VDC 2 VA 24 Vdc BO 0045JDC BO 0045JDC 24 VDC 2 VA Attenzione combinazioni indicate in tabelle 2a 2b e 2c valide solo per valvole dello stesso modello Es M16 RMOJ intercambiabile solo c...

Page 32: ...P1 50 mbar Diagramme calcul avec P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar dv 0 65 dv 1 dv 0 47 dv 1 67 dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relati...

Page 33: ...RS WITH LED CONNECTEURS AVEC LED CONECTOR CON LED Aggiungere la lettera L prima delle cifre che indicano il voltaggio Add the letter L before figures denoting the voltage Ajouter la lettre L apr s les...

Page 34: ...0 5 bar Codice Code Code C dice DN 15 M16 RMOJ N A 12 Vdc RO02J 001 12 V 50 Hz RO02J 004 24 Vdc RO02J 005 24 V 50 Hz RO02J 003 110 V 50 60 Hz RO02J 002 230 V 50 60 Hz RO02J 008 DN 20 M16 RMOJ N A 12 V...

Page 35: ...50 60 Hz ROC02J 008 DN 20 M16 RMOCJ N A 12 Vdc ROC03J 001 12 V 50 Hz ROC03J 004 24 Vdc ROC03J 005 24 V 50 Hz ROC03J 003 110 V 50 60 Hz ROC03J 002 230 V 50 60 Hz ROC03J 008 DN 25 M16 RMOCJ N A 12 Vdc...

Page 36: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Reviews: