background image

23

Madas Technical Manual

 - 3|3.1aJ - REV. 0 of 1

st

 Aug 2019

M16/RMOJ N.A. - M16/RMOCJ N.A. - MBA/RMOJ N.A.

IT

EN

FR

ES

  3.2 - INSTALACIÓN 

(consulte el ejemplo en el punto 3.4) 

• Montar el dispositivo enroscándolo, junto con las juntas correspondientes, en la instalación con tuberías y/o racores cuyos 

roscados encajen con la conexión a acoplar. 

• No use la bobina (

3

) como palanca para atornillar, use la herramienta adecuada; 

• La flecha, indicada en el cuerpo (

11

) del aparato, debe estar dirigida hacia el punto de consumo;

• El dispositivo se puede instalar también en posición vertical sin que se perjudique su correcto funcionamiento. 

No se puede colocar volcado (con el botón de rearme (

1

) dirigido hacia abajo);

• Durante la instalación, evite que la suciedad o residuos metálicos penetren dentro del aparato;

• Garantice un montaje sin tensiones, se recomienda el uso de juntas de compensación para absorber 

las dilataciones térmicas de la tubería;

• Si se ha previsto la instalación del aparato en una rampa, es deber del instalador preparar soportes o apoyos adecuados, 

correctamente dimensionados, para sostener y fijar el conjunto. Nunca deje, por ningún motivo, que el peso de la rampa 

recaiga solamente sobre las conexiones (roscadas o embridadas) de cada uno de los dispositivos;

• En cualquier caso, después de la instalación compruebe la estanqueidad de la instalación;

• ATENCIÓN:

 La bobina se suministra con cable de alimentación (

4

) pre-cableado con una longitud de 3 metros. Este 

cable 

NO

 se puede sustituir con uno diferente y, en caso de sufrir daños, el componente (bobina) debe ser eliminado y 

sustituido por uno idéntico y completo. La reparación (si es posible) puede realizarse solo por el fabricante;

• En la zona peligrosa, cablee los extremos del cable con un equipo aprobado a prueba de explosión (Ej. Caja terminal con 

protección “e” o seguridad aumentada según EN 60079-7) utilizando terminales de cable especiales;

• Coloración de los cables 

 

Fase 

: marrón (en alternativa, negro o gris)

 

Neutro  : azul

 

 

: amarillo/verde

• Asegúrese de que los cables de conexión estén conectados correctamente en el terminal eléctrico, comprobando de que 

no estén aplastados y/o dañados, para evitar cortocircuitos e interrupciones.

• Disponga su instalación en una colocación fija para que esté protegida adecuadamente contra las solicitaciones mecánicas.

• La válvula debe conectarse a tierra, bien con la tubería o con otros medios (ej. puentes de cables).

Condiciones especiales para un uso seguro

El símbolo “X” (colocado al final del modo de protección) indica condiciones de uso particulares:

•  Limpie periódicamente el producto con un paño antiestático para evitar que se acumule polvo y que se formen cargas electrostáticas;

•  La válvula debe instalarse en lugares con un riesgo bajo de impacto mecánico;

•  Radio de curvatura mínimo del cable = 4 Ø, temperatura mínima de instalación -35°C;

•  El aparato debe estar protegido contra el efecto de las descargas de los rayos.

•  Tenga bajo control la humedad del ambiente para reducir al mínimo la formación de cargas electrostáticas;

•  Proteja la bobina contra las corrientes de aire directas que podrían causar acumulaciones de cargas electrostáticas;

•  Tocar solo con un objeto eléctricamente aislado.

•  Las chispas provocadas por golpes o roces sobre metales ligeros pueden ser fuente de ignición por tanto, no deben 

utilizarse en ningún caso (por ejemplo para regulaciones, mantenimiento, etc.) herramientas con superficies corroídas;

•  Proteja el producto de golpes o roces provocados por otros objetos;

•  No lo instale en lugares donde el producto se encuentre en contacto directo con gases corrosivos, productos químicos, 

agua salada, agua o vapor (grado de contaminación medioambiental C3 o medio). Para cualquier otro uso, contacte con 

la oficina técnica para el análisis de compatibilidad.

3.3 - INSTALACIÓN EN LUGARES CON RIESGO DE EXPLOSIÓN (DIRECTIVA 2014/34/UE)

La electroválvula respeta la Directiva 2014/34/UE como aparato del grupo II, categoría 3G y como aparato del grupo II, categoría 

3D; como tal, es idónea para ser instalada en las zonas 2 y 22, tal como se clasifican en el anexo I de la Directiva 99/92/CE. La 

electroválvula 

NO DEBE

 ser utilizada en las zonas 1, 21, 0 y 20, de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Directiva 

99/92/CE. Para determinar la clasificación y la extensión de las zonas peligrosas, consulte la norma CEI EN 60079-10-1.

El aparato, si se instala y se somete a mantenimiento respetando todas las condiciones e instrucciones técnicas referidas en 

este documento, no genera peligros específicos; en particular, en condiciones de funcionamiento normal, la electroválvula no 

emite a la atmósfera sustancias inflamables que puedan originar una atmósfera explosiva.

En el momento de la instalación y del mantenimiento es fundamental respetar las normas Ex, en concreto la EN 60079-14. La 

instalación eléctrica debe ser realizada por personal autorizado de acuerdo con las normas nacionales pertinentes.
No instale el aparato en atmósferas explosivas excepto para las zonas y los grupos de gases y polvos especificados (como 
se indica en 2.0).

Summary of Contents for M16/RMOCJ N.A.

Page 1: ...l 3 3 1aJ REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMOJ N A M16 RMOCJ N A MBA RMOJ N A II3G II3D ATEX F R E S MADE IN ITALY I T E N F R E S Pressione massima di esercizio Maximum operating pressure Pression maximum...

Page 2: ...1 Disegni Drawings Dessins Dise os 27 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 29 Bobine di ricambio tabella 2a 2b 30 Spare coils table 2a 2b Bobines de rechang...

Page 3: ...sato come elemento sostitutivo di un rubinetto a chiusura manuale 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di...

Page 4: ...e la pressione di linea NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull etichetta del prodotto Eventuali tappi di protezione se presenti vanno rimossi prima dell installazione Tubazioni e int...

Page 5: ...sa assicurando un adeguata protezione contro le sollecitazioni meccaniche La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi es ponti a cavi Condizioni speciali per u...

Page 6: ...as detector 9 Leva comando a distanza valvola a strappo SM 10 Giunto di compensazione antivibrante scarico in aria libera interno centrale termica tettoiaesterna rete utenza 1 2 8 9 10 3 4 5 6 7 7 4 0...

Page 7: ...verla dal cannotto 2 assieme alle apposite guarnizioni dischetti Inserire nel cannotto 2 la nuova bobina guarnizioni eventuali dischetti e fissare il tutto tramite l apposita vite o dado NOTA Non sono...

Page 8: ...max 500 mbar TS 20 60 C year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Modo di protezione II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X G atmosfera esplosiva con gas o vapori Ex id...

Page 9: ...ose manually the gas substituting the manual tap of the gas line allowing also to test at intervals the good working of the solenoid valve 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the techni...

Page 10: ...ssure declared on the product label Any protective caps if any must be removed prior to installation Valve pipes and insides must be clear of any foreign bodies Make sure that the pipe thread is not t...

Page 11: ...safe use The X symbol positioned at the end of the protection mode indicates particular conditions of use Clean the product regularly with an antistatic cloth to prevent dust from building up and the...

Page 12: ...ount discharge in open air internal thermal unit external roof piping application 4 0 MANUAL RESET To reset the solenoid valve Make sure the valve is NOT electrically powered Close the flow downstream...

Page 13: ...any discs inside the armature assembly 2 and secure with the relative screw or nut NOTE No maintenance operations need to be carried out inside the device 7 0 TRANSPORT STORAGE AND DISPOSAL During tr...

Page 14: ...Hz 7 VA P max 500 mbar TS 20 60 C year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Protection mode II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X G explosive atmosphere with gas or v...

Page 15: ...l lectrovanne utiliser en tant qu l ment de remplacement d un robinet fermeture manuelle 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adressant au personnel quali...

Page 16: ...t de la vanne avant l installation V rifier que la pression de ligne NE D PASSE PAS la pression maximum d clar e sur l tiquette du produit Tout bouchon de protection le cas ch ant doit tre t avant l i...

Page 17: ...quate contre les contraintes m caniques La vanne doit tre raccord e la terre par le tuyau ou par d autres moyens ex ponts c bles Conditions sp ciales pour une utilisation en s curit Le symbole X plac...

Page 18: ...vanne pour assurer l quilibre de la pression entre amont et aval lors de l ouverture Presser le bouton rotatif de r armement 1 et attendre quelques instants que la pression entre l amont et l aval de...

Page 19: ...produit pr sente des traitements de surface ex peinture cataphor se etc ils ne doivent pas tre endommag s pendant le transport La temp rature de transport et de stockage co ncide avec celle indiqu e...

Page 20: ...0 C year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Mode de protection II product group 3 product category Gaz II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X G atmosph re explosive avec gaz ou vapeurs Ex appropri pour atmo...

Page 21: ...la electrov lvula que puede usarse como elemento sustitutivo de una llave de cierre manual 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualific...

Page 22: ...es tapones de protecci n se deben quitar antes de la instalaci n Las tuber as y partes interiores de la v lvula no deben tener cuerpos extra os Compruebe que la longitud de la rosca de la tuber a no s...

Page 23: ...s para un uso seguro El s mbolo X colocado al final del modo de protecci n indica condiciones de uso particulares Limpieperi dicamenteelproductoconunpa oantiest ticoparaevitarqueseacumulepolvoyquesefo...

Page 24: ...ilibrio de la presi n entre la parte anterior y posterior en fase de apertura Presionar el mando de reinicializaci n 1 y espere unos instantes a que se produzca el equilibrio de presi n entre el tramo...

Page 25: ...bobina juntas cualquier discos y fije todo con el tornillo o tuerca correspondiente NOTA No se prev n operaciones de mantenimiento para efectuar dentro del aparato 7 0 TRANSPORTE ALMACENAMIENTO Y ELI...

Page 26: ...16 RMOJ N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max 500 mbar TS 20 60 C year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Modo de protecci n II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X...

Page 27: ...27 Madas Technical Manual 3 3 1aJ REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMOJ N A M16 RMOCJ N A MBA RMOJ N A IT EN FR ES fig 2 Rp DN 25 fig 1 Rp DN 15 Rp DN 20...

Page 28: ...Bottom sealing 10 Sealing washer 11 Valve body 12 Closing manual push button only on M16 RMOCJ N A 13 Central pin fig 1 y 2 1 Bot n de rearme 2 Tubo para bobina 3 Bobina el ctrica 4 Cable de alimenta...

Page 29: ...ment en mm Dimensiones totales en mm Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas A B D E C D E DN 15 66 109 34 20 5 88 5 DN 20 66 109 34 20 5 88 5 DN 25 82 121 44 25 5...

Page 30: ...bobine Marcado de la bobina Potenza assorbita Absorbed power Puissance absorb e Potencia absorbida DN 15 DN 20 12 Vdc BO 0600JDC BO 0600JDC 12 VDC 6 VA 12 V 50 Hz BO 0800JAC BO 0800JAC 12 V 50 Hz 4 VA...

Page 31: ...C BO 0035JDC 12 VDC 2 VA 24 Vdc BO 0045JDC BO 0045JDC 24 VDC 2 VA Attenzione combinazioni indicate in tabelle 2a 2b e 2c valide solo per valvole dello stesso modello Es M16 RMOJ intercambiabile solo c...

Page 32: ...P1 50 mbar Diagramme calcul avec P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar dv 0 65 dv 1 dv 0 47 dv 1 67 dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relati...

Page 33: ...RS WITH LED CONNECTEURS AVEC LED CONECTOR CON LED Aggiungere la lettera L prima delle cifre che indicano il voltaggio Add the letter L before figures denoting the voltage Ajouter la lettre L apr s les...

Page 34: ...0 5 bar Codice Code Code C dice DN 15 M16 RMOJ N A 12 Vdc RO02J 001 12 V 50 Hz RO02J 004 24 Vdc RO02J 005 24 V 50 Hz RO02J 003 110 V 50 60 Hz RO02J 002 230 V 50 60 Hz RO02J 008 DN 20 M16 RMOJ N A 12 V...

Page 35: ...50 60 Hz ROC02J 008 DN 20 M16 RMOCJ N A 12 Vdc ROC03J 001 12 V 50 Hz ROC03J 004 24 Vdc ROC03J 005 24 V 50 Hz ROC03J 003 110 V 50 60 Hz ROC03J 002 230 V 50 60 Hz ROC03J 008 DN 25 M16 RMOCJ N A 12 Vdc...

Page 36: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Reviews: