background image

ELETTROVALVOLE A RIARMO MANUALE NORMALMENTE APERTE TIPO M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.

NORMALLY-OPEN MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.

ELECTROVANNES NORMALEMENT OUVERTE A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.

ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE ABIERTE A REARME MANUAL SERIE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.

M16/RMC N.A.

Capitolo - Chapter

Chapìtre - Capitulo

11

1

Madas Technical Manual

October 2011

II 3G - II 3D

MADAS-01

M16/RAO N.A.

M16/RMC N.A.

DESCRIZIONE

Il principio di funzionamento delle elettrovalvole 

serie M16/RAO N.A. e M16/RMC N.A. è molto 

semplice e per questo estremamente sicuro. 

La bobina elettromagnetica, se sottoposta a 

tensione, sgancia il dispositivo di chiusura della 

valvola che è normalmente aperta. 

Il riarmo  è  manuale per  verificare  le  cause 

dell'avvenuta intercettazione del gas.

Durante  il  normale  esercizio  non  c'è 

assorbimento  elettrico  e  quindi,  oltre  al 

risparmio  energetico,  nessun  organo  è 

sottoposto a usura.

Conforme Direttiva 94/9/CE

(Direttiva ATEX)

Conforme Direttiva 2004/108/CE

(Compatibilità Elettromagnetica)

Conforme Direttiva 2006/95/CE

(Bassa Tensione) 

CARATTERISTICHE TECNICHE

•  Impiego:

gas non aggressivi delle 3 famiglie 

(gas secchi)

•  Attacchi filettati Rp:

(DN 10 ÷ DN 25)

secondo EN 10226

•  Tensione di alimentazione:

12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 

110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz

•  Tolleranza su tensione di alimentazione:

-15% ... +10%

•  Potenza assorbita:

vedi tabella bobine e connettori

•  Pressione max esercizio:

500 mbar

•  Temperatura ambiente:

-15 ÷ +60 °C

•  Temperatura superficiale max:

70 °C

•  Grado di protezione:

IP65

•  Gruppo:

2

•  Tempo di chiusura:

<1 s

Bobine:  incapsulate  in  resina  poliammidica 

caricata con fibre di vetro con attacco tipo DIN 

43650; la classe di isolamento è la F (155°) 

ed il filo smaltato è in classe H (180°).

DESCRIPTION

The fonctioning principle of M16/RAO N.A. 

and  M16/RMC  N.A.  is  very  simple  and 

extremely safe

The coil, when under tension, releases and 

springs up the closing device. 

The reset is manual to check the causes for 

gas detection.

During normal conditons there is no electric 

absorption, no wear and tear.

Solenoid valve in conformity with the 

94/9/EC Directive (ATEX Directive)

In  conformity  with  the  2004/108/EC 

Directive (Electromagnetic Compatibility)

Solenoid valve in conformity with the 

2006/95/EC Directive (Low Voltage)

TECHNICAL DATA

•  Use:

not aggressive gases of the 3 families 

(dry gases)

•  Threaded connections Rp:

(DN 10 ÷ DN 25)

according to EN 10226

•  Power supply voltage:

12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 

110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz

•  Power supply voltage tolerance: 

-15% ... +10%

•  Power absorption:

see coils and connectors table

•  Max. working pressure:

500 mbar

•  Environment temperature:

-15 ÷ +60 °C

•  Max superficial temperature:

70 °C

•  Protection degree:

IP65

•  Group:

2

•  Closing time:

<1 s

Coils:  poliammidic  resin  encapsulated  with 

glass fibre, connection type DIN 43650; the 

insulation class is F (155°) and the enamelled 

copper wire class is H (180°).

DESCRIPTION

Le  principe  de  fonctionnement  des 

électrovannes de la série M16/RAO N.A.  et 

M16/RMC N.A. est très simple et pour cette 

raison extrèmêment sûr. 

Si la bobine électromagnétique est soumise 

à une tension, elle déclanche le dispositif de 

fermeture de la soupape qui est normalement 

ouverte. 

Le réarmêment est manuel pour vérifier les 

causes de cette apparition de gaz. 

En  condition  normale  il  n'y  a  pas 

d’absorbement  électrique  et  donc,  outre  à 

une  économie  d’énergie,  aucun  composant 

est soumis à l'usure.

Conforme à la Directive 94/9/CE

(Directive ATEX)

Conforme  à  la  Directive  2004/108/CE 

(Compatibilité électromagnétique)

Conforme à la Directive 2006/95/CE

(Basse Tension) 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

•  Emploi:

gaz non agressifs des 3 familles  

(gaz secs)

•  Fixations filetees Rp:

(DN 10 ÷ DN 25)

selon EN 10226

•  Tension d’alimentation:

12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 

110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz

•  Tolérance sur tension d’alimentation:

-15% ... +10%

•  Puissance absorbée:

voir tableau

•  Pression maximale en exercice:

500 mbar

•  Température ambiante:

-15 ÷ +60 °C

•  Température superficielle max:

70 °C

•  Degré de protection:

IP65

•  Groupe:

2

•  Temps de fermeture:

< 1 s

Bobines:  encapsulées  dans  de  la  résine 

polyamide  contenant  des  fibres  de  verre 

avec fixations de type DIN 43650; la classe 

d’isolement est la F (155°) et le fil émaillé est 

en classe H (180°).

DESCRIPCIÓN

El  funcionamiento  de  las  electroválvulas 

serie M16/RAO N.A. y M16/RMC N.A. es muy 

simple y por eso muy seguro.

La  bobina  electromagnética,  si  sometida  a 

tensión, desengancha el dispositivo de cierre 

de la válvula que es norm. abierta.

El rearme es manual para verificar las causas 

de la interceptación del gas.

Durante el normal ejercicio no hay absorción 

eléctrica y entonces, además del ahorro de 

energía,  ningún  órgano  viene  sometido  a 

usura.

Conforme Directiva 94/9/CE

(Directiva ATEX)

Conforme Directiva 2004/108/CE

(Compatibilidad Electromagnética)

Conforme Directiva 2006/95/CE

(Baja Tensión)

CARATTERISTICAS TECNICAS

•  Utilizaciòn:

gases de las 3 familias 

 

 

(secos y no agresivos)

•  Conexiones roscadas Rp:

(DN 10 ÷ DN 25)

según EN 10226

•  Tension de alimentación:

12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 

110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz

•  Tolerancia de tensión de alimentación:

 -15% ... +10%

•  Potencia absorbida:

ver tabla

•  Max. presion ejercicio:

500 mbar

•  Temperatura ambiente:

-15 ÷ +60 °C 

•  Temperatura superficial máxima:

70 °C

•  Grado de proteccion:

IP65

•  Grupo:

2

•  Tiempo de cierre:

<1 s

Bobinas: encapsuladas en resina poliamídica 

con fibras de vidrio, conexión serie  DIN 43650; 

la clase de aislamiento es F (155°) y la clase 

del hilo esmaltado es H (180°).

Summary of Contents for M16/RMC N.A.

Page 1: ...ar Environment temperature 15 60 C Max superficial temperature 70 C Protection degree IP65 Group 2 Closing time 1 s Coils poliammidic resin encapsulated with glass fibre connection type DIN 43650 the insulation class is F 155 and the enamelled copper wire class is H 180 DESCRIPTION Le principe de fonctionnement des électrovannes de la série M16 RAO N A et M16 RMC N A est très simple et pour cette ...

Page 2: ...0 112 0 4 DN 25 70 112 0 4 fig 1 e 2 1 Pulsante di riarmo 2 Connettore elettrico 3 Corpo valvola 4 Rondella di tenuta 5 Otturatore 6 Viti di fissaggio fondello 7 Molla di chiusura 8 Fondello 9 O Ring di tenuta fondello 10 Perno centrale 11 O Ring di tenuta 12 Bobina elettrica fig 1 fig 1 and 2 1 Reset button 2 Electrical connector 3 Body valve 4 Seal washer 5 Obturator 6 Bottom fixing screws 7 Clo...

Page 3: ...e substance in way to cause an explosive atmosphere INSTALLATION L électrovanne est conforme à la Directive 94 9 CE appelée Directive ATEX 100 a comme appareil du groupe II catégorie 3G et comme appareil du groupe II catégorie 3D comme telle elle peut être installée dans les zones 2 et 22 comme classée dans l annexe I de la Directive 99 92 CE L électrovanne n est pas adaptée pour l utilisation dan...

Page 4: ...pectiva herramienta De todas formas verificar la estanqueidad del sistema una vez efectuada la instalación COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di effettuare connessioni elettriche verificarechelatensionediretecorrisponda con la tensione di alimentazione indicata sull etichetta del prodotto Scollegarel alimentazioneprimadiprocedere al cablaggio Cablare il connettore con cavo tipo H05RN F 3X0 75mm Ø estern...

Page 5: ...s para electroválvulas M16 RAO N A y M16 RMC N A Tensione di alimentazione Power supply voltage Tension d alimentation Alimentación eléctrica Codice bobina Coil code Code bobine Código bobina Timbratura bobina Coil stamping Timbrage bobine Timbrado bobina Codice connettore Connector code Code connecteur Código conector Potenza assorbita Power absorption Puissance absorbée Potencia absorbida Resist...

Reviews: