background image

/

 EN       

  

USER MANUAL

     

SPECIFICATION

Light source

Cree™ XP-L V6 HD LED 

1000 lm, 10680 cd

Runtime and 

operation modes

5 % - 51 h
20% - 10 h
50% - 7 h
100% – 4 h 
STROBE - 18 h

Power supply

1 × 3.7V 2600mAh 18650 Li-ion

Charging Time

4 h

Dimensions

ø 29  × 150 

Weight with Batteries

52 g

Waterproof

IP 66

Shock resistant

2 m

Beam distance

206 m

Thank you for choosing the aluminum flashlight from Mactronic. 
Similarly to other high quality devices, proper operation and 
maintenance will ensure high durability and reliability of the product. 
Please read the following instruction and save it for future reference as 
it contains essential information on safe operation and use. 

SAFETY

 WARNING

•  Never use the electric wires to carry the charger or to pull it out of the  
    wall socket.
•  Connect the 230V AC power pack of the charger directly to the electric 
    socket without the use of an extension cord.
•  Do not use the charger if damaged. Damaged power pack or leads 
    must be immediately replaced.
•  Never attempt to repair the flashlight or charging leads on your own. 
    The repair must be carried out by a qualified serviceman.
•  Use only original battery packs recommended by the manufacturer.
•  The battery must not be disposed of in fire, even if damaged or 
    completely drained, as it may explode when thrown into fire. Operate 
    the battery pack with care, never allow short circuit to occur.
•  Minor electrolyte leakages from the battery cells may occur if the 
    battery is used under extreme load or at extreme temperatures. Such 
    leakage does not indicate a damage to the batteries. However, should 
    the cells become no longer leak-proof, please avoid any direct skin 
    contact with the leakage. Please wash your contaminated skin 
    immediately with soap water should such contact occur.

FLASHLIGHT OPERATION

The flashlight has 5 operating modes: 5%, 20%, 50%, 100%, STROBE 
To switch the flashlight on, press the magnetic switch in the back. The 
flashlight will start in 5% mode. Pressing the switch more times will 
cycle the modes, until the flashlight is switched off.  After switching the 
flashlight off and then on, the unit will start in the last selected 
operating mode (except for the stroboscope mode).

Strobe

 

1. The function does not apply to the stroboscope mode. 
2. The stroboscope mode is activated by depressing the back switch 
longer (2 seconds). The stroboscope may be activated this way even if 
the flashlight is off.

  

BATTERY INSTALLATION

1. Open the cap   .
2. Insert 1pc 3.7V 18650 Li-ion rechargeable battery

 

3. Replace end cap back on.

Battery Charge 

Indicator

BATTERY LIFE INDICATOR

When not using power bank function:
Red LED ON – Medium Power
Red LED FLASHING – Low Power Warning. Recharge the battery or 
replace a charged battery as soon as possible.
When using power bank function:
Green LED ON – High Power
Red LED ON – Medium Power
Red LED FLASHING – Low Power Warning. Power bank function turns 
off automatically. Recharge the battery or replace a charged battery as 
soon as possible

Last Setting Memory
When the headlamp is switched on, the memory function resumes the 
last operational mode.

  

CHARGING

When the handheld becomes noticeably dim, switch off the unit and 
recharge the battery as soon as possible.
Battery Type 1 x 3.7V 18650 Li-ion Rechargeable Battery
(Be sure to use manufacturer’s replacement battery, part no
RB0119)

1. Slide down end cap  .
2. Connect the cable directly to the Micro USB socket  .
3. Connect the USB plug to the USB socket (PC, laptop) or a 230 V AC / 
12 V DC adapter to connect it to a mains socket or a car’s socket, 
respectively  .

 

Tactical Switch 

The flashlight is equipped with a tactical switch for easy use.

 

.  

 

The width of the light beam is adjusted by sliding the head of the 
flashlight

 

Power Bank

Function

 

POWER BANK

Power Bank DC5V 1000mAh Output

1. Slide down end cap.
2. Connect your electronic device (e.g. smartphone, iPhone, PMP, etc.) to 
the
handheld, with an appropriate USB cable plugging to the Output Port.
3. Recharge works in process and handheld turns to low brightness level
automatically.                                                                                                                                        
Note:
Red LED indicator flashes implying battery capacity is low. Power bank 
function turns off automatically.

MODIFICATIONS AND REPAIRS*

Unless authorized by Mactronic in writing, any modifications and user 
attempts at home repairs will automatically void the warranty.

*Mactronic

®

 WARRANTY

Mactronic covers the camping lantern with a 2-year warranty for any 
manufactured defects in material and/or workmanship. The warranty does 
not cover normal use, rust, unauthorized modifications, improper storage, 
damage from falls, improper handling, corrosion from leaking batteries and 
use of the flashlight contrary to its intended purpose

/ DE      

BEDIENUNGSANLEITUNG    

SPEZIFIKATION

Lightquelle

Cree™ XP-L V6 HD LED 

1000 lm, 10680 cd

Leuchtdauer 

und Lichtmodi

5 % - 51 h
20% - 10 h
50% - 7 h
100% – 4 h 
STROBE - 18 h

Energieverorgung

1 × 3.7V 2600mAh 18650 Li-ion

Ladezeit

4 h

Größe

ø 29  × 150 

Gewicht mit Akku

52 g

IP

IP 66

Stoßschutz

2 m

Leuchtweite

206 m

Wir freuen uns, dass Sie sich für die Taschenlampe Mactronic

®

 entschie-

den haben. Eine entsprechende Bedienung und Pflege garantieren lange 
Lebensdauer und Zuverlässigkeit. Lesen Sie folgende Gebrauchsanwei-
sung und bewahren Sie diese auf, da sie wichtige Informationen über die 
sichere Bedienung und Nutzung enthält. 

SICHERHEIT

 HINWEIS!

•  Die mitgelieferten Ladegeräte sollten NICHT als Trageschlaufen 
    missbraucht werden, niemals am Kabel ziehen um das Ladegerät vom 
    Netzstecker zu trennen.
•  230V AC Netzteil direkt an Steckdose anschliessen, keine 
    Verlängerungkabel benutzten. Keine beschädigten Ladekabel 
    verwenden, bitte sofort durch neuwertige ersetzen.
•  Keine Reparaturarbeiten durchführen, bitte nur an qualifizierten 
    Fachhandel wenden
•  Bitte nur die von uns empfohlenen Akkumulatoren benutzten
•  Akkumulatoren nicht in das offene Feuer werfen, es besteht erhöhte 
    Explosionsgefahr!! Akkumulatoren sollten immer mit Vorsicht benutzt 
    werden.
•  Bei Benutzung unter extremen klimatischen Bedingungen kann es zu 
    leichtem eletrolytischem Ausfluss führen. Dies ist kein Indiz für eine 
    Beschädigung. Bei direktem Haut oder Augenkontakt mit dieser 
    Flüssigkeit, bitte sofort mit Wasser und Seife ausspülen.

BEDIENUNG DER TASCHENLAMPE

Die Taschenlampe hat 5 Betriebsmodi: 5%, 20%, 50%, 100%, STROBO 
Um die Taschenlampe einzuschalten, drücken Sie den hinteren 
Magnetschalter. Die Taschenlampe wird im 5%-Modus gestartet. Wenn 
Sie den Schalter weiter drücken, wechseln die jeweiligen Modi bis die 
Taschenlampe ausgeschaltet wird. Nach dem Ausschalten und dem 
wiederholten Einschalten wird die Taschenlampe im letztgenutzten 
Modus, außer Strobo, eingeschaltet.

Strobe

 

1.Diese Funktion umfasst nicht/betrifft nicht den Strobo-Modus. 
2.Der Strobo-Modus wird durch längeres (2 Sek.) Halten des hinteren 
Schalters. Dadurch kann das Stroboskoplicht auch bei der ausges-
chalteten Lampe einschaltet werden.

  

EINBRINGEN DER BATTERIEN

1.  Drehen Sie den hinteren Deckel und nehmen ihn ab.  .  
2.  Legen Sie einen Lithium-Ionen-Akku 18650 3,7V ein  . 
3.  Setzen Sie wieder den hinteren Deckel auf.

Battery Charge 

Indicator

EINLEGUNG DER BATTERIE

Wird die Power Bank Funktion nicht genutzt:
Rote LED-Diode ein - mittlerer Ladezustand 
Rote LED-Diode blinkt - Warnung über den niedrigen Ladezustand
Laden Sie die Batterie auf oder tauschen Sie diese schnellst möglich 
gegen eine aufgeladene.
Wird die Power Bank Funktion genutzt:
Rote LED-Diode ein - mittlerer Ladezustand 
Rote LED-Diode blinkt - Warnung über den niedrigen Ladezustand. 
Die Power Bank Funktion schaltet sich automatisch aus. Laden Sie die 
Batterie auf oder tauschen Sie diese schnellst möglich gegen eine 
aufgeladene.

Last Setting Memory
Die Taschenlampe verfügt über Speicherfunktion. Sie bleibt in dem 
Leuchtmodus, in dem sie ausgeschaltet wurde. Nach der wiederholten 
Einschaltung der Taschenlampe wird sie im letztlich genutzten Modus 
leuchten.

  

LADUNG

Wird das Licht der Taschenlampe deutlich schwächer, schalten Sie diese 
schnellst möglich aus und laden Sie die Batterie auf.
Batterieart - 1 Lithium-Ionen-Akku 18650 3,7V
(Benutzen Sie nur Originalbatterien, Katalog-Nummer RB0119)

1. Schieben Sie den unteren Deckel herunter

 

2. Das Kabel direkt an Micro USB-Port anschließen.  . 
3. er USB-Anschluss ist entweder an die USB-Steckdose (z.B. computer/
Laptop) oder mit Anwendung von Adaptern 230V AC und 12V DC  
entsprechend an die Netzdose oder die Autosteckdose anzuschließen 

 

Tactical Switch 

Die Taschenlampe ist mit einem taktischen Endkappenschalter 
ausgestattet, mit dem die Nutzung einfacher wird .  

 

Die Breite des Lichtbündels wird durch das Herausschieben des 
Lampenkopfes eingestellt

 

Power Bank

Function

 

POWER BANK

Power Bank DC5V 1000mAh 

1. Schieben Sie den unteren Deckel herunter.
2. Schließen Sie das tragbare Gerät (z.B. Smartphone, iPhone, Tablet, 
etc.) an die Steckdose der Taschenlampe mit Hilfe eines entsprechenden 
USB-Kabels an.
3. Die Ladung beginnt automatisch und die Taschenlampe wird mit 
niedriger Helligkeit leuchten.

Hinweis
Die rote LED-Diode blinkt, wenn der Ladestand der Batterie niedrig ist. 
Die Power Bank Funktion wird automatisch ausgeschaltet.

THH0063

mactronic.pl

000

1

/

 EN       

  

USER MANUAL

     

SPECIFICATION

Light source

Cree™ XP-L V6 HD LED 

1000 lm, 10680 cd

Runtime and 

operation modes

5 % - 51 h
20% - 10 h
50% - 7 h
100% – 4 h 
STROBE - 18 h

Power supply

1 × 3.7V 2600mAh 18650 Li-ion

Charging Time

4 h

Dimensions

ø 29  × 150 

Weight with Batteries

52 g

Waterproof

IP 66

Shock resistant

2 m

Beam distance

206 m

Thank you for choosing the aluminum flashlight from Mactronic. 
Similarly to other high quality devices, proper operation and 
maintenance will ensure high durability and reliability of the product. 
Please read the following instruction and save it for future reference as 
it contains essential information on safe operation and use. 

SAFETY

 WARNING

•  Never use the electric wires to carry the charger or to pull it out of the  
    wall socket.
•  Connect the 230V AC power pack of the charger directly to the electric 
    socket without the use of an extension cord.
•  Do not use the charger if damaged. Damaged power pack or leads 
    must be immediately replaced.
•  Never attempt to repair the flashlight or charging leads on your own. 
    The repair must be carried out by a qualified serviceman.
•  Use only original battery packs recommended by the manufacturer.
•  The battery must not be disposed of in fire, even if damaged or 
    completely drained, as it may explode when thrown into fire. Operate 
    the battery pack with care, never allow short circuit to occur.
•  Minor electrolyte leakages from the battery cells may occur if the 
    battery is used under extreme load or at extreme temperatures. Such 
    leakage does not indicate a damage to the batteries. However, should 
    the cells become no longer leak-proof, please avoid any direct skin 
    contact with the leakage. Please wash your contaminated skin 
    immediately with soap water should such contact occur.

FLASHLIGHT OPERATION

The flashlight has 5 operating modes: 5%, 20%, 50%, 100%, STROBE 
To switch the flashlight on, press the magnetic switch in the back. The 
flashlight will start in 5% mode. Pressing the switch more times will 
cycle the modes, until the flashlight is switched off.  After switching the 
flashlight off and then on, the unit will start in the last selected 
operating mode (except for the stroboscope mode).

Strobe

 

1. The function does not apply to the stroboscope mode. 
2. The stroboscope mode is activated by depressing the back switch 
longer (2 seconds). The stroboscope may be activated this way even if 
the flashlight is off.

  

BATTERY INSTALLATION

1. Open the cap   .
2. Insert 1pc 3.7V 18650 Li-ion rechargeable battery

 

3. Replace end cap back on.

Battery Charge 

Indicator

BATTERY LIFE INDICATOR

When not using power bank function:
Red LED ON – Medium Power
Red LED FLASHING – Low Power Warning. Recharge the battery or 
replace a charged battery as soon as possible.
When using power bank function:
Green LED ON – High Power
Red LED ON – Medium Power
Red LED FLASHING – Low Power Warning. Power bank function turns 
off automatically. Recharge the battery or replace a charged battery as 
soon as possible

Last Setting Memory
When the headlamp is switched on, the memory function resumes the 
last operational mode.

  

CHARGING

When the handheld becomes noticeably dim, switch off the unit and 
recharge the battery as soon as possible.
Battery Type 1 x 3.7V 18650 Li-ion Rechargeable Battery
(Be sure to use manufacturer’s replacement battery, part no
RB0119)

1. Slide down end cap  .
2. Connect the cable directly to the Micro USB socket  .
3. Connect the USB plug to the USB socket (PC, laptop) or a 230 V AC / 
12 V DC adapter to connect it to a mains socket or a car’s socket, 
respectively  .

 

Tactical Switch 

The flashlight is equipped with a tactical switch for easy use.

 

.  

 

The width of the light beam is adjusted by sliding the head of the 
flashlight

 

Power Bank

Function

 

POWER BANK

Power Bank DC5V 1000mAh Output

1. Slide down end cap.
2. Connect your electronic device (e.g. smartphone, iPhone, PMP, etc.) to 
the
handheld, with an appropriate USB cable plugging to the Output Port.
3. Recharge works in process and handheld turns to low brightness level
automatically.                                                                                                                                        
Note:
Red LED indicator flashes implying battery capacity is low. Power bank 
function turns off automatically.

MODIFICATIONS AND REPAIRS*

Unless authorized by Mactronic in writing, any modifications and user 
attempts at home repairs will automatically void the warranty.

*Mactronic

®

 WARRANTY

Mactronic covers the camping lantern with a 2-year warranty for any 
manufactured defects in material and/or workmanship. The warranty does 
not cover normal use, rust, unauthorized modifications, improper storage, 
damage from falls, improper handling, corrosion from leaking batteries and 
use of the flashlight contrary to its intended purpose

/ DE      

BEDIENUNGSANLEITUNG    

SPEZIFIKATION

Lightquelle

Cree™ XP-L V6 HD LED 

1000 lm, 10680 cd

Leuchtdauer 

und Lichtmodi

5 % - 51 h
20% - 10 h
50% - 7 h
100% – 4 h 
STROBE - 18 h

Energieverorgung

1 × 3.7V 2600mAh 18650 Li-ion

Ladezeit

4 h

Größe

ø 29  × 150 

Gewicht mit Akku

52 g

IP

IP 66

Stoßschutz

2 m

Leuchtweite

206 m

Wir freuen uns, dass Sie sich für die Taschenlampe Mactronic

®

 entschie-

den haben. Eine entsprechende Bedienung und Pflege garantieren lange 
Lebensdauer und Zuverlässigkeit. Lesen Sie folgende Gebrauchsanwei-
sung und bewahren Sie diese auf, da sie wichtige Informationen über die 
sichere Bedienung und Nutzung enthält. 

SICHERHEIT

 HINWEIS!

•  Die mitgelieferten Ladegeräte sollten NICHT als Trageschlaufen 
    missbraucht werden, niemals am Kabel ziehen um das Ladegerät vom 
    Netzstecker zu trennen.
•  230V AC Netzteil direkt an Steckdose anschliessen, keine 
    Verlängerungkabel benutzten. Keine beschädigten Ladekabel 
    verwenden, bitte sofort durch neuwertige ersetzen.
•  Keine Reparaturarbeiten durchführen, bitte nur an qualifizierten 
    Fachhandel wenden
•  Bitte nur die von uns empfohlenen Akkumulatoren benutzten
•  Akkumulatoren nicht in das offene Feuer werfen, es besteht erhöhte 
    Explosionsgefahr!! Akkumulatoren sollten immer mit Vorsicht benutzt 
    werden.
•  Bei Benutzung unter extremen klimatischen Bedingungen kann es zu 
    leichtem eletrolytischem Ausfluss führen. Dies ist kein Indiz für eine 
    Beschädigung. Bei direktem Haut oder Augenkontakt mit dieser 
    Flüssigkeit, bitte sofort mit Wasser und Seife ausspülen.

BEDIENUNG DER TASCHENLAMPE

Die Taschenlampe hat 5 Betriebsmodi: 5%, 20%, 50%, 100%, STROBO 
Um die Taschenlampe einzuschalten, drücken Sie den hinteren 
Magnetschalter. Die Taschenlampe wird im 5%-Modus gestartet. Wenn 
Sie den Schalter weiter drücken, wechseln die jeweiligen Modi bis die 
Taschenlampe ausgeschaltet wird. Nach dem Ausschalten und dem 
wiederholten Einschalten wird die Taschenlampe im letztgenutzten 
Modus, außer Strobo, eingeschaltet.

Strobe

 

1.Diese Funktion umfasst nicht/betrifft nicht den Strobo-Modus. 
2.Der Strobo-Modus wird durch längeres (2 Sek.) Halten des hinteren 
Schalters. Dadurch kann das Stroboskoplicht auch bei der ausges-
chalteten Lampe einschaltet werden.

  

EINBRINGEN DER BATTERIEN

1.  Drehen Sie den hinteren Deckel und nehmen ihn ab.  .  
2.  Legen Sie einen Lithium-Ionen-Akku 18650 3,7V ein  . 
3.  Setzen Sie wieder den hinteren Deckel auf.

Battery Charge 

Indicator

EINLEGUNG DER BATTERIE

Wird die Power Bank Funktion nicht genutzt:
Rote LED-Diode ein - mittlerer Ladezustand 
Rote LED-Diode blinkt - Warnung über den niedrigen Ladezustand
Laden Sie die Batterie auf oder tauschen Sie diese schnellst möglich 
gegen eine aufgeladene.
Wird die Power Bank Funktion genutzt:
Rote LED-Diode ein - mittlerer Ladezustand 
Rote LED-Diode blinkt - Warnung über den niedrigen Ladezustand. 
Die Power Bank Funktion schaltet sich automatisch aus. Laden Sie die 
Batterie auf oder tauschen Sie diese schnellst möglich gegen eine 
aufgeladene.

Last Setting Memory
Die Taschenlampe verfügt über Speicherfunktion. Sie bleibt in dem 
Leuchtmodus, in dem sie ausgeschaltet wurde. Nach der wiederholten 
Einschaltung der Taschenlampe wird sie im letztlich genutzten Modus 
leuchten.

  

LADUNG

Wird das Licht der Taschenlampe deutlich schwächer, schalten Sie diese 
schnellst möglich aus und laden Sie die Batterie auf.
Batterieart - 1 Lithium-Ionen-Akku 18650 3,7V
(Benutzen Sie nur Originalbatterien, Katalog-Nummer RB0119)

1. Schieben Sie den unteren Deckel herunter

 

2. Das Kabel direkt an Micro USB-Port anschließen.  . 
3. er USB-Anschluss ist entweder an die USB-Steckdose (z.B. computer/
Laptop) oder mit Anwendung von Adaptern 230V AC und 12V DC  
entsprechend an die Netzdose oder die Autosteckdose anzuschließen 

 

Tactical Switch 

Die Taschenlampe ist mit einem taktischen Endkappenschalter 
ausgestattet, mit dem die Nutzung einfacher wird .  

 

Die Breite des Lichtbündels wird durch das Herausschieben des 
Lampenkopfes eingestellt

 

Power Bank

Function

 

POWER BANK

Power Bank DC5V 1000mAh 

1. Schieben Sie den unteren Deckel herunter.
2. Schließen Sie das tragbare Gerät (z.B. Smartphone, iPhone, Tablet, 
etc.) an die Steckdose der Taschenlampe mit Hilfe eines entsprechenden 
USB-Kabels an.
3. Die Ladung beginnt automatisch und die Taschenlampe wird mit 
niedriger Helligkeit leuchten.

Hinweis
Die rote LED-Diode blinkt, wenn der Ladestand der Batterie niedrig ist. 
Die Power Bank Funktion wird automatisch ausgeschaltet.

THH0063

mactronic.pl

000

1

Reviews: