background image

/ EN

                     

  

Headlamp

  

SPECIFICATION

Light source

1 x High Power (Cool-White)  

2 x SMD LED (Warm White/Red)

Lumens

215 lm

Runtime and 

operation modes

COLD  

WHITE

max: 215 lm 

min: 15 lm

min: 3 h 

max: 22 h

max: 2230 cd 

min: 150 cd

WARM  

WHITE

max: 58 lm 

min: 6 lm

min: 17 h 

max: 51 h

max: 175 cd 

min: 19 cd

RED

max: 15 lm 

min: 2 lm

min: 16 h 

max: 56 h

max: 34 cd 

min: 6 cd

Power supply

1 x AA (LR6)

Dimensions

60 x 38 x 30 mm

Light range

94 m

Weight

31 g (without battery), 73 g (with battery)

Waterproofness

IPX4

Impact resistance

1m

Last setting memory

Yes

Switch Lock

Yes

Thank you for choosing a Mactronic product. Proper operation and 

maintenance guarantee the product’s high durability and reliability. 

Please read the operating manual and keep it for reference, because it 

contains important information about safety and operation of the 

product.
NOTICE

It is not recommended to use the flashlight for purposes other than 

intended. The manufacturer explicitly voids the warranty if the flash-

light has been used for other than its intended purpose.
HANDLING

To activate the lamp, press the button on top of the housing. The device 

has 3 operating modes - COLD WHITE -> WARM WHITE -> RED.

To change the operating mode press the button once. If the time be-

tween consecutive presses exceeds 3 seconds, the flashlight will be 

deactivated.

To adjust the lamp’s light intensity in any mode, keep the button de-

pressed. The power will be decreasing until the lowest brightness is 

achieved. Release the button and keep it depressed again to increase 

the power until maximum brightness is achieved. The LED will flash 

twice to signal that either the maximal or minimal brightness is 

achieved. Release the button when the power is satisfactory to you. 

The flashlight's button can be blocked. To block it, deactivate the flash-

light and keep it depressed for around 3 seconds. Engaging the lock is 

signalled with three flashes of the LED. To unblock the button, keep it 

depressed for 3 seconds again.

The flashlight stores the recently selected operating mode and bright-

ness level in memory.
REPLACING THE BATTERY

To replace the battery, release the plastic clip in the battery chamber, 

located near the button. Take out the old batteries and insert new 

ones, making sure to observe the indicated polarity. Replace the cover 

using the clip.
CAUTION!

Make sure you use only genuine parts designed for Mactronic® flash-

light. Using spare parts from other manufacturers may affect the 

quality and parameters of the product. The rechargeable batteries 

used in this product may be subject to re-processing. Pursuant to the 

EU's WEEE regulation, storage batteries must not be disposed of with 

normal household waste. Instead, they must be disposed of at desig-

nated battery collection points. Contact the management of your local 

waste collection company for advice on the required ways and types of 

re-processing, or other instructions.
GENERAL INFORMATION

Modifications and repairs:

Unless authorized by Mactronic in writing, any modifications and user 

attempts at home repairs will automatically void the warranty.

Mactronic warranty:

Mactronic covers the product with a 2-year warranty for any manufac-

tured defects in material and/or workmanship. The warranty does not 

cover the product, rust, unauthorized modifications, improper storage, 

damage from falls, improper handling, corrosion from leaking batter-

ies and use of the product to its intended purpose.
WARRANTY CARD

The warranty card can be downloaded at 

www.mactronic.pl
USING AND HANDLING THE BATTERY

To reduce the risk of fire, electrocution or other bodily harm, carefully 

read the flashlight's operating manual.

• Always make sure the battery’s polarity is correct.

• Remove the batteries if the flashlight is stored for extended time.

• Do not recharge alkaline batteries.

• Do not dispose of the batteries in fire.

• Keep the batteries out of reach of the children.

• Do not force the batteries open.

• Keep the flashlight away from UV radiation, humidity and chemical 

products.

[Correct disposal of batteries in this product] 

(Applicable in countries with separate collection systems) 

This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in 

this product should not be disposed of with other household waste at the end of 

their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that 

the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC 

Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can 

cause harm to human health or the environment. 

To protect natural resources and to promote material reuse, please separate 

batteries from other types of waste and recycle them through your local, free 

battery return system. 

Correct Disposal of This Product 

(Waste Electrical & Electronic Equipment) 

(Applicable in countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product 

and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be 

disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent 

possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste 

disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them 

responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. 

Household users should contact either the retailer where they purchased this 

product, or their local government office, for details of where and how they can 

take these items for environmentally safe recycling. 

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions 

of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be 

mixed with other commercial wastes for disposal. 

Transparency and Safety on European Markets

The mark proves that the product in question conforms to EU health and safety 

standards, whether it’s toys or construction machines. Our experts conduct an 

audit on your products based on the appropriate EU regulations, such as the 

low-voltage or electromagnetic compatibility directive. Your CE declaration of 

conformity means your product now has right of way onto the European market.

mactronic.pl

/ DE

                     

  

Taschenlampe

     

  

SPEZIFIKATION

Lichtquelle

1 x High Power (Cool-White)  

2 x SMD LED (Warm White/Red)

Lumene

215 lm

Leuchtdauer  

und Lichtmodi

KALTWEISS

max: 215 lm 

min: 15 lm

min: 3 h 

max: 22 h

max: 2230 cd 

min: 150 cd

WARMWEISS max: 58 lm 

min: 6 lm

min: 17 h 

max: 51 h

max: 175 cd 

min: 19 cd

ROT

max: 15 lm 

min: 2 lm

min: 16 h 

max: 56 h

max: 34 cd 

min: 6 cd

Haupteinspeisung

1 x AA (LR6)

Größe

60 x 38 x 30 mm

Leuchtweite

94 m

Gewicht

31 g (ohne Batterien), 73 g (mit Batterien)

IP-Schutzart

IPX4

Stoßschutz

1 m

Zuletzt Gespeichert

Ja

Switch Lock

Ja

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Mactronic-Produkt entschieden ha-

ben. Eine ordnungsgemäße Bedienung und Wartung gewährleisten 

eine hohe Lebensdauer und Zuverlässigkeit. Bitte lesen und behalten 

Sie dieses Handbuchfür einen späteren Gebrauch, da es wichtige In-

formationen zum sicheren Betrieb und Nutzung enthält.
HINWEIS

Bestimmungswidrige Nutzung der Taschenlampe wird nicht emp-

fohlen. Der Hersteller nimmt die Garantie ausdrücklich zurück, 

wenn die Taschenlampe bestimmungswidrig benutzt wird.
BEDIENUNG DER TASCHENLAMPE

Um die Taschenlampe einzuschalten, drücken Sie die Taste auf 

der Oberseite des Gehäuses. Das Gerät hat 3 Leuchtmodi - KALT-

WEISS -> WARMWEISS -> ROT.

Sie können den Modus wechseln, indem Sie die Taste einmal 

drücken. Wenn der Abstand zwischen den Tastendrücken mehr als 

3 Sekunden beträgt, schaltet sich die Taschenlampe aus.

Um die Lichtleistung in jedem Modus einzustellen, halten Sie die 

Taste gedrückt. Die Leistung wird stufenlos verringert, bis die nie-

drigste Helligkeitsstufe erreicht ist. Wenn Sie die Taste wieder lo-

slassen und erneut gedrückt halten, beginnt die Leistung zu stei-

gen, bis die maximale Helligkeitsstufe erreicht wird. Wenn der 

minimale und maximale Pegel erreicht ist, blinkt die Leuchte 

zweimal. Wenn die Lichtleistung angemessen ist, lassen Sie die 

Taste los. 

Das Gerät verfügt über eine Tastensperrfunktion. Um die Taste der 

Taschenlampe zu sperren, schalten Sie die Taschenlampe aus und 

halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Sperre wird 

durch dreimaliges Blinken der LED angezeigt. Um die Taste zu 

entsperren, halten Sie sie erneut für ca. 3 Sekunden gedrückt.

Die Taschenlampe merkt sich den zuletzt verwendeten Modus und 

die Helligkeitsstufe.
BATTERIEAUSTAUSCH

Um die Batterie auszutauschen, lösen Sie die Kunststoffklammer 

aus dem Batteriefach neben der Taste. Entfernen Sie die alten 

Batterien und setzen Sie neue ein. Achten Sie dabei auf die rich-

tige Polarität der Markierungen. Schließen Sie die Abdeckung, in-

dem Sie sie über die Klammer einklipsen.
VORSICHT!

Vergewissern Sie sich, dass Sie Originalteile für die Taschenlampe 

Mactronic® nutzen. Nutzung von Ersatzteilen anderer Hersteller 

kann die Qualität und die Parameter des Produktes beeinträchti-

gen. Die bei diesem Produkt benutzten aufladbaren Akkus können 

verwertet werden. Gemäß der EU-Verordnung über Elektro- und 

Elektronik-Altgeräte sind die verbrauchten Batterien in den dafür 

vorgesehenen Batteriebehältern zu entsorgen. Prüfen Sie die Hin-

weise zum Recycling oder andere Vorgaben bei der zuständigen 

Entsorgungsfirma.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Modifikationen und Reparaturen:

Sämtliche Modifikationen und Versuche des Nutzers Reparaturen 

auf eigene Faust vorzunehmen, denen Firma Mactronic nicht zug-

estimmt hat, haben eine automatische Ungültigkeit des Garanti-

escheins zur Folge.

Garantie der Firma Mactronic:

Firma Mactronic gewährt eine Zweijahresgarantie für Produkt. Die 

Garantie umfasst jegliche Werksfehler des Materials und/oder der 

Herstellung. Die Garantie gilt nicht im Fall von Fehlern, die aus der 

gewöhnlichen Nutzung resultieren, Rost und Fehlern, die wegen 

unberechtigter Modifikationen, unerlaubter Aufbewahrung ent-

standen sind, Beschädigungen infolge Herunterfallens, unsach-

gemäßer Behandlung des Produkts, Korrosion als Konsequenz 

des Batterie- bzw. Akkulecks, oder auch Fehlern wegen eines 

bestimmungswidrigen Gebrauchs.
GARANTIESCHEIN

Der Garantischein ist auf der Internetseite www.mactronic.pl 

herunterzuladen.
BEDIENUNG UND BATTERIEGEBRAUCH

Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verrin-

gern, beachten Sie die ausführliche Gebrauchsanweisung der Taschen-

lampe.

• Achten Sie immer auf die Polarität der Batterie.

• Entfernen Sie die Batterien aus der Taschenlampe, wenn Sie sie über 

einen längeren Zeitraum aufbewahren.

• Laden Sie keine Alkalibatterien auf.

• Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer.

• Lassen Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern liegen.

• Öffnen Sie den Akku nicht.

• Halten Sie die Lampen von UV-Strahlung, Feuchtigkeit und Feuchtigkeit 

und chemischen Produkten fern.

[Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts] 

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) 

Die Kennzeichnung auf der Akkumulator bzw. auf der dazugehörigen Dokumen-

tation oder Verpackung gibt an, dass die Akkumulator zu diesem Produkt nach 

seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt 

werden darf. Wenn die Akkumulator mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder 

Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der 

Akkumulator über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. 

Wenn Akkumulatorn nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der 

menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. 

Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wie-

derverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Akkumulatorn 

von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altakkumulator-

-Rücknahmesystem entsorgen. 

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) 

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) 

Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen 

Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kop-

fhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen 

Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehör-

teile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen 

Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie 

mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige 

Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. 

Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, 

oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie 

das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben 

können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach 

den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische 

Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. 

Dokumentierte Produktqualität durch unsere Prüfung für 

Ihre CE-Kennzeichnung

Sichere, einwandfreie und hochwertige Waren auf allen europäischen Märkten: 

das ist das Ziel der CE-Kennzeichnung. Die Kennzeichnung dokumentiert, dass 

Waren – vom Spielzeug bis zur Baumaschine – den Sicherheits- und Gesundheit-

sanforderungen der Europäischen Union entsprechen

AHL0111

Reviews: