background image

17

Use the buggy properly

Utilisez cette poussette bien

Use esta carriola correctamente

Mit diesem Kinderwagen richtig

Usare questo passeggino correttamente

Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier

Använd denna barnvagn korrekt

Brug denne klapvogn korrekt

Używaj tego wózka prawidłowo

Используйте эту коляску правильно

Χρησιμοποιήστε αυτό το καροτσάκι σωστά

Bebek arabasını doğru şekilde kullanın

Use este carrinho de criança adequadamente

Gunakan kereta dorong ini dengan benar

童车正确使用方式

童車正確使用方式

適切に使用する

올바른 유모차 사용법

حيحص لكشب لافطلأا ةبرع مادختسا

Summary of Contents for techno xlr

Page 1: ...KAT IMPORTANTE PENTING 重要信息 重要信息 重要 중요 هام KEEP FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE CONSEVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS BITTE SICHER AUFBEWAHREN CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE BEWAAR VOOR NASLAG BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS GEM TIL SENERE BRUG PROSZĘ ZACHOWAĆ СОХРАНИТЕ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΊ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ İLERIDE REFERANS OLMASI IÇIN...

Page 2: ...IDING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM TALİMATI INSTRUÇÕES DE USO PETUNJUK PENGGUNAAN 使用说明书 使用說明書 取扱説明書 사용설명서 االستخدام تعليمات 0 MONTHS 0 MOIS 0 MONATEN 0 MESES 0 MESI 0 MAANDEN 0 MÅNADER 0 MÅNEDER 0 MIESIĘCY 0 МЕСЯЦЕВ 0 ΜΗΝΏΝ 0 AYLIKTAN 0 MESES 0 BULAN 新生 0 月 新生 0 月 生後0ヶ 0개월 0 أشهر ...

Page 3: ......

Page 4: ... ou chez un revendeur agréé pour une démonstration de l utilisation sans danger de votre Buggy Vous pouvez joindre le service client Maclaren afin d organiser une démonstration IMPORTANT Veuillez conserver ce manuel de l utilisateur afin de pouvoir vous y référer à l avenir et confiez le à toute personne n étant pas familiarisée avec ce produit avant qu elle n utilise ce Buggy Ne mettez pas votre ...

Page 5: ...com 3 Accesso a maclarenbaby com per scaricare il Manuale di istruzioni più up to date di 4 Visita uno showroom Maclaren o un rivenditore autorizzato per una dimostrazione sull uso sicuro del vostro passeggino Si può contattare il servizio clienti Maclaren al fine di organizzare una dimostrazione IMPORTANTE Si prega di assicurarsi che questo manuale di istruzioni sia mantenuto per riferimento futu...

Page 6: ...aclarenbaby com 3 Logga in på maclarenbaby com för att ladda ner den senaste aktuella bruksanvisning 4 Besök ett Maclaren Showroom eller en auktoriserad återförsäljare för en demonstration om hur du använder din barnvagn på ett säkert sätt Du kan kontakta Maclarens kundtjänst för att ordna en sådan demonstration VIKTIGT Se till att denna bruksanvisning förvaras för framtida bruk och förs vidare ti...

Page 7: ...larenbaby com 3 Σύνδεση για να maclarenbaby com για να κατεβάσετε το εγχειρίδιο πιο up to ημερομηνία ιδιοκτήτη 4 Επισκεφθείτε μια Αίθουσα Επιδείκεων της Maclaren εκθετήριο ή έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή για μια επίδειξη πάνω στην ασφαλή χρήση του παιδικού σας αμαξιδίου Μπορείτε να έλθετε σε επαφή με τις Υπηρεσίες Πελατών της Maclaren ούτως ώστε να διευθετηθεί μια τέτοιου είδους επίδειξη ΣΗΜΑΝΤΙ...

Page 8: ... instruksi yang diberikan dalam Manual Pemilik dan peringatan keselamatan yang diberikan Anda dapat melepaskan tali pengaman merah pada Kereta Anda Jika Anda belum mengerti sepenuhnya bagian mana pun dari Manual Pemilik dan peringatan keselamatan yang diberikan yang harus dipatuhi Anda tidak boleh menggunakan Kereta ini hingga Anda mendapatkan penjelasan mengenai setiap masalah baik dengan 1 Mengh...

Page 9: ... または メールにて マクラーレンジャパンカスタマーセンターまで 事前予約 をお願いいたします 重要 取扱説明書や 安全上のご注意 にしたがったストローラーの使用法をご理解いただけない場合や 同意いただ けない場合には このストローラーを使用せず ご購入された販売店まで返品してください 重要 本取扱説明書をお読みになった後は 必要なときにすぐに取り出せる場所に大切に保管してください 重要 ストローラーを第三者に譲渡する場合は 取扱説明書と 安全上のご注意 も一緒に譲渡してください jp 중요 안전 메모 이 안전 메모를 읽어 주십시오 사용설명서와 첨부된 안전 경고의 지침을 읽고 완전히 숙지했다면 이제 유모차의 빨간색 안전끈을 풀어야 합니다 사용설명서와 첨부된 필수 안전 경고의 어느 부분에 대해 완전히 이해하지 못한 경우 다음과 같은 방법으로 명확히 이해할 때까...

Page 10: ...aren ممثل إلى إلكترونية رسالة إرسال 2 المالك تاريخ إلى يصل ما معظم دليل لتحميل maclarenbaby com إلى الدخول تسجيل 3 لخدمة Maclaren بممثل االتصال يمكنك بالعربة الخاصة السالمة تعليمات لك ليوضح المعتمد وكيلها أو Maclaren معارض أحد زيارة 4 التوضيحي العرض أمر لترتيب العمالء أن قبل المنتج استخدام في متمرس غير شخص أي إلى وتقديمه ً مستقبال الحاجة عند إليه للرجوع المستخدم بدليل االحتفاظ الرجاء هام المستخدم ...

Page 11: ...ODUKTU ОБЗОР ТОВАРА ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ÜRÜN TANITIMI DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO IKHTISAR PRODUK 产品概览 產品概覽 各部の名称 제품 개요 المنتج عن لمحة Quest IF SUPPLIED Si cet article est inclus Si se suministra Falls Mitgeliefert Se in dotazione Indien aanwezig Om Medlevererat Hvor denne medfølger Jeśli Jest w Składzie Zestawu ПРИ НАЛИЧИИ Αν παρέχεται Eğer Verilmişse Se fornecido Apabila disediakan 如有提供 如有提供 仕様に...

Page 12: ... 上鎖 アップロック 업록 القفل S Carry Handle Poignée de transport Asa de transporte Tragegriff Manico Handvat Bärhandtag Bærehåndtag Rączka do noszenia Ручка для переноски Λαβή μεταφοράς Taşıma Sapı Alça de transporte Pegangan Jinjing 携带把手 攜帶把手 キャリーハンドル 운반 손잡이 الحمل مقبض U Secondary Lock Verrou secondaire Bloqueo secundario Zusätzliche Sperre Blocco secondario Onderste vergrendeling Sekundärt lås Sekundær l...

Page 13: ...НАЛИЧИИ Αν παρέχεται Eğer Verilmişse Se fornecido Apabila disediakan 如有提供 如有提供 仕様により 제공된 경우 يف لاح اهدوجو Techno XT PRODUCT OVERVIEW COMPOSITION DU PRODUIT INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKTÜBERSICHT PANORAMICA DEI PRODOTTI PRODUCTOVERZICHT PRODUKTÖVERSIKT PRODUKTOVERSIGT PRZEGLĄD PRODUKTU ОБЗОР ТОВАРА ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ÜRÜN TANITIMI DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO IKHTISAR PRODUK 产品概览 產品概覽 各部...

Page 14: ...sor de la capota Haubenspannvorrichtung Tenditore cappotta Kapspanner Kåpaspännare Kalechestrammer Napinacz budki Натяжитель тента Τεντωτήρας Κουκούλας Tente Kayışı Tensionador de toldo PeregangTudung 车篷张力调整器 車篷張力調整器 フードリンク 후드 텐셔너 الغطاء موتر F Harness Buckle Boucle du harnais Hebilla del arnés Gurtschloss Fibbia imbracatura Harnassluiting Bälteslås Selespænde Sprzączka szelek Пряжка ремня Πόρπη Ι...

Page 15: ...ION DU PRODUIT INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKTÜBERSICHT PANORAMICA DEI PRODOTTI PRODUCTOVERZICHT PRODUKTÖVERSIKT PRODUKTOVERSIGT PRZEGLĄD PRODUKTU ОБЗОР ТОВАРА ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ÜRÜN TANITIMI DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO IKHTISAR PRODUK 产品概览 產品概覽 各部の名称 제품 개요 المنتج عن لمحة ...

Page 16: ...or de la capota Haubenspannvorrichtung Tenditore cappotta Kapspanner Kåpaspännare Kalechestrammer Napinacz budki Натяжитель тента Τεντωτήρας Κουκούλας Tente Kayışı Tensionador de toldo PeregangTudung 车篷张力调整器 車篷張力調整器 フードリンク 후드 텐셔너 الغطاء موتر F Harness Buckle Boucle du harnais Hebilla del arnés Gurtschloss Fibbia imbracatura Harnassluiting Bälteslås Selespænde Sprzączka szelek Пряжка ремня Πόρπη Ιμ...

Page 17: ...LAGE CONTENIDO DE LA CAJA KARTONINHALT CONTENUTI CONTENITORE INHOUD VAN DE DOOS KARTONGENS INNEHÅLL KASSENS INDHOLD ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΑΡΤΟΚΙΒΩΤΙΟΥ KUTUNUN İÇİNDEKİLER CONTEÚDOS DA CAIXA DE PAPELÃO ISI KARDUS 装箱目录 裝箱目錄 同梱品 구성품 الصندوق محتويات OWNERS MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUALE D ISTRUZIONI EIGENAAR HANDLEIDING ...

Page 18: ...e måste studeras tillsammans Dette symbol forbinder advarslerne med illustrationerne fordi de skal læses sammen Ten symbol łączy ostrzeżenia z ilustracjami ponieważ należy je rozpatrywać łącznie Данная ссылка связывает предупреждения с иллюстрациями которые следует рассматривать в комплексе Αυτό το σύμβολο συνδέει τις προειδοποιήσεις με τις εικόνες καθώς πρέπει να μελετηθούν από κοινού Bu simge çi...

Page 19: ...andelwagen op de correcte manier Använd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt Używaj tego wózka prawidłowo Используйте эту коляску правильно Χρησιμοποιήστε αυτό το καροτσάκι σωστά Bebek arabasını doğru şekilde kullanın Use este carrinho de criança adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar 童车正确使用方式 童車正確使用方式 適切に使用する 올바른 유모차 사용법 صحيح بشكل األطفال عربة استخدام ...

Page 20: ...wagen op de correcte manier Använd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt Używaj tego wózka prawidłowo Используйте эту коляску правильно Χρησιμοποιήστε αυτό το καροτσάκι σωστά Bebek arabasını doğru şekilde kullanın Use este carrinho de criança adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar 童车正确使用方式 童車正確使用方式 適切に使用する 올바른 유모차 사용법 صحيح بشكل األطفال عربة استخدام ...

Page 21: ...ndelwagen op de correcte manier Använd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt Używaj tego wózka prawidłowo Используйте эту коляску правильно Χρησιμοποιήστε αυτό το καροτσάκι σωστά Bebek arabasını doğru şekilde kullanın Use este carrinho de criança adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar 童车正确使用方式 童車正確使用方式 適切に使用する 올바른 유모차 사용법 صحيح بشكل األطفال عربة استخدام ...

Page 22: ...wagen op de correcte manier Använd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt Używaj tego wózka prawidłowo Используйте эту коляску правильно Χρησιμοποιήστε αυτό το καροτσάκι σωστά Bebek arabasını doğru şekilde kullanın Use este carrinho de criança adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar 童车正确使用方式 童車正確使用方式 適切に使用する 올바른 유모차 사용법 صحيح بشكل األطفال عربة استخدام ...

Page 23: ...ASEO ÖFFNEN DES KINDERWAGENS APERTURA PASSEGGINO BUGGY OPENEN ÖPPNA UPP BARNVAGNEN SÅDAN KLAPPES KLAPVOGNEN UD OTWIERANIE WÓZKA ОТКРЫТИЕ КОЛЯСКИ ΑΝΟΙΓΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ARABANIN AÇILMASI ABERTURA DO CARRINHO MEMBUKA KERETA BAYI 打开婴儿车 打開嬰兒車 ストローラーを開く 유모차 펴기 العربة فتح 1 ...

Page 24: ...VO PARCHEGGIO BEDIENING VAN DE PARKEERREM ANVÄNDNING AV PARKERINGSENHETEN SÅDAN VIRKER PARKERINGSBREMSEN OBSŁUGA HAMULCA POSTOJOWEGO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ПАРКОВКИ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ ΣΤΑΘΜΕΥΣΗΣ PARK ETME APARATI KULLANIMI OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO DE ESTACIONAMENTO MENGOPERASIKAN PERANTI PARKIR 停车装置操作 停車裝置操作 後輪にブレーキをかける 파킹 장치 조작 التوقف أداة استخدام 2 ...

Page 25: ...GURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE WERKING VAN HET TUIGJE ANVÄNDNING AV SITSSELEN SÅDAN ÅBNES OG SPÆNDES SELERNE OBSŁUGA SZELEK SIEDZISKA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЯ СИДЕНЬЯ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΔΕΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ KOLTUK KEMERİ KULLANIMI OPERAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA MENGOPERASIKAN SABUK KURSI 座位安全带操作 座位安全帶操作 5 点式安全ベルトを使う 안전벨트 조작 المقعد عتاد استخدام ...

Page 26: ...ΑΤΟΣ KOLTUĞUN ARKAYA DOĞRU YATIRILMASI AJUSTE DA INCLINAÇÃO DO ASSENTO MENYESUAIKAN KEMIRINGAN KURSI 调校座位靠背 調校座位靠背 シートをリクライニングさせる 등받이 각도 조절 المقعد ميالن ضبط 4 LEG REST ADJUSTMENT REGLAGE DE L APPUIE JAMBES AJUSTAR EL REPOSAPIERNAS EINSTELLEN DER BEINABSTÜTZUNG REGOLAZIONE RIPOSA GAMBE DE BEENSTEUN AANPASSEN JUSTERA HJULSTÖD SÅDAN INDSTILLES BENSTØTTEN REGULACJA PODNÓŻKA РЕГУЛИРОВКА ПОДНОЖКИ ΡΥΘΜΙΣ...

Page 27: ...OT BARRIÄR MONTERING AF HOVED OG FODENDEN BARRIERE MONTAŻ BARIERY GŁOWY I STÓP УСТАНОВКИ ГОЛОВЫ И НОГ БАРЬЕР ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΡΆΓΜΑΤΟΣ ΚΕΦΆΛΙ ΚΑΙ ΤΑ ΠΌΔΙΑ BAŞ VE AYAK BARIYERINI YÜKLEMEK MONTAGEM DA BARREIRA CABEÇA E PÉ PAS PENGHALANG KEPALA DAN KAKI 安装头挡及脚屏障 安裝頭擋及腳屏障 ヘッドバリア フットバリアを使う 헤드 풋 배리어 장착 옵션 والقدم الرأس حاجز تركيب 6 0 6 MONTHS 0 6 MOIS 0 6 MESES 0 6 MONATE 0 6 MESI 0 6 MAANDEN 0 6 MÅNADER ...

Page 28: ...FRENO DE POLSBAND BEVESTIGEN MONTERING AV FÖRANKRINGSBAND SÅDAN MONTERES HOLDESTROPPEN ZAKŁADANIE SMYCZY ZABEZPIECZAJĄCEJ УСТАНОВКА ОГРАНИЧИТЕЛЬНОГО РЕМНЯ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ ΠΡΟΣΔΕΣΗΣ BAĞLAMA KAYIŞININ TAKILMASI MONTAGEM DA FAIXA DE RETENÇÃO MEMASANG TALI PENAMBAT 安装拴带 安裝拴帶 テザーストラップを使う 同梱アクセサリー 손목끈 장착 التثبيت حبل تركيب 7 ...

Page 29: ...BEDIENING VAN DE KAP INDIEN AANWEZIG ANVÄNDNING AV KÅPAN OM MEDLEVERERAT SÅDAN INDSTILLES KALECHEN HVOR DENNE MEDFØLGER OBSŁUGA BUDKI JEŚLI JEST W SKŁADZIE ZESTAWU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕНТА ПРИ НАЛИЧИИ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ ΑΝ ΠΑΡΈΧΕΤΑΙ TENTE KULLANIMI EĞER VERILMIŞSE OPERAÇÃO DO TOLDO SE FORNECIDO MENGOPERASIKAN TUDUNG APABILA DISEDIAKAN 车顶篷操作 如有提供 車頂篷操作 如有提供 フードを使う キャリーストラップは 付属の機種のみ 햇빛가리개 캐노피 장착 제...

Page 30: ...LEGEN DES KINDERWAGENS PIEGARE IL SEGGIOLINO DE BUGGY OPVOUWEN IHOPFÄLLNING AV BARNVAGNEN SÅDAN KLAPPES KLAPVOGNEN SAMMEN SKŁADANIE WÓZKA СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ ΔΙΠΛΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ARABANIN KATLANMASI DOBRAR O CARRINHO MELIPAT KERETA BAYI 收叠起婴儿车 收疊起嬰兒車 ストローラーを折りたたむ 유모차 접기 العربة طي 9 ...

Page 31: ...ANTERIORE GIREVOLE ZWENKVERGRENDELING VAN VOORWIELEN VRIDBART LÅS FRAMHJUL SÅDAN LÅSES DE FORRESTE DREJEHJUL BLOKADY SKRĘTU KÓŁ PRZEDNICH ФИКСАТОРЫ ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΟΥ ΣΤΡΟΦΕΑ ΤΟΥ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΤΡΟΧΟΥ ÖN TEKER SABİTLEME KİLİDİ TRAVAS GIRATÓRIAS DAS RODAS FRONTAIS KUNCI POROS RODA DEPAN 前轮旋转锁 前輪旋轉鎖 前輪の回転をロックする 앞바퀴 회전 록 األمامية اإلطارات دوران أقفال 10 Techno XT Techno XLR Quest ...

Page 32: ... ضبط CARRY STRAPS IF SUPPLIED LANIÈRE DE TRANSPORT SI CET ARTICLE EST INCLUS CORREA DE TRANSPORTE SI SE SUMINISTRA TRAGEGURT FALLS MITGELIEFERT CINGHIA DA TRASPORTO SE IN DOTAZIONE DRAAGRIEM INDIEN AANWEZIG BÄRREM OM MEDLEVERERAT BÆRESTROP HVOR DENNE MEDFØLGER PASEK DO NOSZENIA JEŚLI JEST W SKŁADZIE ZESTAWU РЕМЕНЬ ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ ПРИ НАЛИЧИИ ΙΜΆΝΤΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ ΑΝ ΠΑΡΈΧΕΤΑΙ TAŞIMA KAYIŞI EĞER VERILMIŞ...

Page 33: ...À COURSES CESTA EINKAUFSKORB CESTELLO WINKELMANDJE KUNDVAGN INDKØBSKURV KOSZ NA ZAKUPY КОРЗИНА ДЛЯ ПОКУПОК ΚΑΛΆΘΙ ΓΙΑ ΤΑ ΨΏΝΙΑ ALIŞVERIŞ SEPETI CESTO PARA OBJETOS KERANJANG BELANJA 购物篮 購物籃 ショッピングバスケットをつける 쇼핑바구니 التسوق سلة 13 Quest Techno XT ...

Page 34: ...2x 2x 2x 2x 2x 2x 4x 31 Techno XLR ...

Page 35: ...E RETIRAR LA SILLA ENTFERNEN DES SITZES RIMOZIONE DEL SEDILE HET ZITJE VERWIJDEREN TA BORT SÄTET SÅDAN TAGES SÆDET AF WYJMOWANIE SIEDZISKA СНЯТИЕ СИДЕНЬЯ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ KOLTUĞUN ÇIKARILMASI REMOÇÃO DO ASSENTO MELEPASKAN KURSI 拆卸座椅 拆卸座椅 シートをはずす 시트 분리 المقعد إزالة 14 ...

Page 36: ...ETZEN DES SITZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE DE ZITTING OPNIEUW BEVESTIGEN ÅTERMONTERING AV SÄTE GENMONTERING AF SÆDET PONOWNY MONTAŻ SIEDZISKA УСТАНОВКА СИДЕНЬЯ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΊΣΜΑΤΟΣ KOLTUĞUN YENIDEN TAKILMASI AJUSTE DO ASSENTO MENYESUAIKAN KURSI 重新安装座椅 重新安裝座椅 シートを取り付ける 시트 장착 المقعد تركيب إعادة ...

Page 37: ...POLSBAND VERWIJDEREN INDIEN AANWEZIG TA BORT BAND OM MEDLEVERERAT SÅDAN TAGES STROPPEN AF HVOR DENNE MEDFØLGER ZDEJMOWANIE PASKA DO NOSZENIA JEŚLI JEST W SKŁADZIE ZESTAWU СНЯТИЕ РЕМНЯ ПРИ НАЛИЧИИ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ ΑΝ ΠΑΡΈΧΕΤΑΙ KAYIŞIN ÇIKARILMASI EĞER VERILMIŞSE REMOÇÃO DA FAIXA SE FORNECIDO MELEPASKAN TALI APABILA DISEDIAKAN 拆卸携肩带 如有提供 拆卸携肩带 如有提供 キャリーストラップをはずす 어깨끈 분리 제공된 경우 وجودها حال في التثبي...

Page 38: ...T SÅDAN MONTERES HOVEDSTØTTEN OG SELEPOLSTRINGERNE HVOR DENNE MEDFØLGER MONTAŻ ZAGŁÓWKA I OCHRANIACZY SZELEK JEŚLI JEST W SKŁADZIE ZESTAWU УСТАНОВКА ПОДГОЛОВНИКА И ПОДУШЕЧЕК РЕМНЯ ПРИ НАЛИЧИИ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΞΙΛΑΡΙΩΝ ΓΊΑ ΤΟ ΚΕΦΑΛΙ ΚΑΙ ΤΩΝ ΙΜΑΝΤΩΝ ΠΡΟΣΔΕΣΗΣ ΑΝ ΠΑΡΈΧΕΤΑΙ BAŞ YASTIĞI VE KEMER YASTIKLARININ TAKILMASI EĞER VERILMIŞSE INSTALAÇÃO DO APOIADOR DA CABEÇA E ACOLCHADOS DE SEGURANÇA SE FORNEC...

Page 39: ...ΜΑΤΟΣ YAĞMURLUĞUN TAKILMASI MONTAGEM DA COBERTURA PARA CHUVA MEMASANG PELINDUNG HUJAN 安装防雨罩 安裝防雨罩 レインカバーを使う 同梱アクセサリー 레인커버 장착 المطر غطاء تثبيت 18 19 FOLDING THE RAINCOVER PLIER LA HOUSSE DE PLUIE PLEGANDO LA BURBUJA DE LA LLUVIA FALTEN DER REGEN ABDECKUNG PIEGARE IL PARAPIOGGIA HET VOUWEN VAN DE REGENHOES VIKA REGNSKYDDET FOLDE REGNSLAG SKŁADANE OSŁONY PRZECIWDESZCZOWEJ СКЛАДЫВАНИЕ ЧЕХОЛ ОТ ДОЖДЯ Δ...

Page 40: ...INDIEN AANWEZIG MONTERING AV MYGGNÄT OM MEDLEVERERAT MONTERING AF MYGGENETTET HVOR DENNE MEDFØLGER ZAKŁADANIE MOSKITIERY JEŚLI JEST W SKŁADZIE ZESTAWU КРЕПЛЕНИЕ АНТИМОСКИТНОЙ СЕТКИ ПРИ НАЛИЧИИ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΧΤΥΟΎ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΥΝΟΎΠΙΑ ΑΝ ΠΑΡΈΧΕΤΑΙ SINEKLIĞIN TAKILMASI EĞER VERILMIŞSE COLOCAÇÃO DA REDE CONTRA MOSQUITOS SE FORNECIDO MEMASANG KASA NYAMUK APABILA DISEDIAKAN 安装蚊帐 如有提供 安裝蚊帳 如有提供 モスキートネットを...

Page 41: ...NG INDIEN AANWEZIG PLAATSEN FÄSTNING AV FODER OM MEDLEVERERAT SÅDAN MONTERES SIDDEUNDERLAGET HVOR DENNE MEDFØLGER MONTAŻ WYŁOŻENIA JEŚLI JEST W SKŁADZIE ZESTAWU УСТАНОВКА НАКЛАДКИ ПРИ НАЛИЧИИ ΠΡΟΣΔΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΑΝ ΠΑΡΈΧΕΤΑΙ KILIFIN TAKILMASI EĞER VERILMIŞSE FIXAÇÃO DO FORRO SE FORNECIDO MEMASANG ALAS APABILA DISEDIAKAN 安装衬里 如有提供 安裝襯裡 如有提供 シートライナーをつける その他のアクセサリー 시트라이너 부착 제공된 경우 وجودها حال في ال...

Page 42: ...BOT APABILA DISEDIAKAN 安装脚靴筒 如有提供 安裝腳靴筒 如有提供 フットブーツをつける その他のアクセサリー 발 보호대 부착 제공된 경우 وجودها حال في الواقي الغطاء تركيب FITTING THE CUP HOLDER IF SUPPLIED INSTALLER LE PORTE GOBELET SI CET ARTICLE EST INCLUS MONTAR EL PORTAVASOS SI SE SUMINISTRA BEFESTIGEN DES BECHERHALTERS FALLS MITGELIEFERT MONTAGGIO DEL PORTABIBITE SE IN DOTAZIONE DE CUPHOUDER INDIEN AANWEZIG PLAATSEN FÄSTNING AV KOPPHÅLLARE OM ME...

Page 43: ...mmended will not be covered by the terms of our warranty Always use the crotch strap in combination with the waist and shoulder straps correctly adjusted for your child The harness and seat belt are not a substitute for proper adult supervision This product is not intended for prolonged periods of sleeping This vehicle does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should ...

Page 44: ...s pour votre enfant Le harnais et la ceinture ne se substituent pas à la surveillance active d un adulte Ce produit n est pas conçu pour y dormir durant une période prolongée Ce véhicule ne remplace pas un couffin ou un lit Si votre enfant a besoin de dormir vous devrez l installer dans un landeau un couffin ou un lit adapté Suivez attentivement les instructions Une utilisation incorrecte causera ...

Page 45: ...cuada de un adulto Este producto no se ha diseñado para periodos de sueño prolongados Este vehículo no sustituye una cuna o una cama Si el bebé necesita dormir acuéstelo en un cochecito cuna o cama adecuados Siga todas las instrucciones atentamente El uso incorrecto podría causar daños en la silla de paseo Maclaren recomienda utilizar la posición más reclinada para los bebes recién nacidos Protect...

Page 46: ...rekt gemäß der Anleitungen anpassen werden die Sicherheit Ihres Kindes und die Stabilität des Buggys beeinträchtigt WICHTIG Dieses Fahrzeug ist für Kinder ab 0 Monaten bis zu einem Maximalgewicht von 15 kg gedacht Die Abstellvorrichtung muss während des Hineinsetzens und Herausnehmens von Kindern aktiviert sein Jede Last die am Griff und oder an der Rückseite der Rückenlehne und oder an den Seiten...

Page 47: ...ura di sicurezza non sono un sostituto della corretta supervisione di un adulto Questo prodotto non è destinato a prolungati periodi di riposo Questo mezzo di trasporto non sostituisce una culla o un letto Se il vostro bambino ha bisogno di dormire allora dovrebbe essere messo in una culla o un letto adatto Seguire attentamente tutte le istruzioni L uso scorretto danneggia il buggy Maclaren consig...

Page 48: ... van uw kind en de stabiliteit van de buggy in gevaar BELANGRIJK Gebruikt u de schouderbanden niet koppel ze dan los van de heupriem en of gesp Tijdens het bevestigen en verwijderen van kinderen dient de parkeerrem geactiveerd te zijn Elke belasting van de hendel en of de achterzijde van de rugsteun en of de zijkanten van het voertuig is van invloed op de stabiliteit van het voertuig BELANGRIJK Wa...

Page 49: ...sterade för ditt barn Selen och sätesbältet är inte ett substitut för riktig vuxen tillsyn Denna produkt är inte avsedd för längre perioder av sömn Detta fordon ersätter inte en barnsäng eller säng Om ditt barn behöver sova bör det placeras i en lämplig liggdel barnsäng eller säng Följ alla anvisningar noggrant Felaktig användning kan orsaka skador på barnvagnen Maclaren rekommenderar mest tillbak...

Page 50: ... ikke en vugge eller en seng Trænger dit barn til at sove skal det lægges i en passende barnevogn barneseng eller seng Følg alle anvisninger nøje Ukorrekt brug vil forårsage skade på klapvognen Maclaren anbefaler den mest tilbagelænede position for nyfødte Regnslag der skal anvendes under opsyn af en voksen Klapvognens stabilitet vil med regnslaget på forringes ved kraftig vind og bør hele tiden s...

Page 51: ...twa nie są substytutem właściwego nadzoru przez osobę dorosłą Produkt nie jest przeznaczony do długiego snu dziecka Wózek nie zastępuje łóżeczka ani łóżka Jeżeli Twoje dziecko potrzebuje snu to należy je umieścić w odpowiedniej gondoli łóżeczku lub łóżku Należy starannie przestrzegać wszystkich instrukcji Nieprawidłowe używanie spowoduje uszkodzenie wózka Maclaren polecam najbardziej pozycji leżąc...

Page 52: ...и будут под угрозой ВАЖНО Данное транспортное средство предназначено для детей возрастом с 0 месяцев с весом не превышающим 15 кг Устройство парковки следует задействовать при посадке и высадке детей Любой груз навешенный на ручку и или заднюю часть спинки и или по бокам транспортного средства отрицательно влияет на его устойчивость ОСТОРОЖНО Перегрузка корзины для покупок может привести к опасной...

Page 53: ...ι 15 κιλά Η διάταξη στάθμευσης πρέπει να είναι ενεργοποιημένη κατά τη διάρκεια της φόρτωσης και εκφόρτωσης των παιδιών Οποιοδήποτε βάρος συνδεδεμένο στη λαβή και ή στην πλάτη και ή στα πλευρά του οχήματος θα επηρεάσει τη σταθερότητα του αμαξιδίου ΠΡΟΣΟΧΗ Τυχόν υπερφόρτωση του καλαθιού για τα ψώνια μπορεί να προκαλέσει την ύπαρξη επικίνδυνης ασταθούς κατάστασης Μέγιστο βάρος 2 kg 4 4 lb ομοιογενώς ...

Page 54: ... birlikte kullanın Kayışlar ile emniyet kemerini bir yetişkin gözetiminin yerine kullanmak uygun değildir Bu ürün uzun süreli uyku için tasarlanmamıştır Bu ürün yatak ya da bebek karyolası yerine kullanılamaz Çocuğunuzun uyuması gerekirse uygun bir yatak ya da bebek karyolası kullanın Tüm talimatları dikkatli bir şekilde takip edin Yanlış kullanım pusete zarar verebilir Maclaren yeni doğan bebekle...

Page 55: ...e a estabilidade do carrinho será prejudicada IMPORTANTE Este veículo destina se a crianças a partir dos 0 meses e até um peso máximo de 15Kg O dispositivo de estacionamento deve estar travado durante a colocação e a retirada da criança Qualquer peso preso à alça e ou atrás do encosto e ou nas laterais do veículo afetará a estabilidade do veículo ATENÇÃO Sobrecarregar a cesta para compras pode cau...

Page 56: ...ian belakang sandaran dan atau pada sisi sisi kereta bayi akan mempengaruhi kestabilan kereta bayi PERHATIAN Penempatan beban berlebihan pada keranjang belanja dapat menyebabkan kondisi tidak stabil yang membahayakan Beban maksimum adalah kg 4 4 lb terbagi rata Kapasitas maksimum setiap saku pada tudung apabila disediakan adalah 0 5 kg 1 1 lb Barang atau pelengkap atau keduanya yang ditempatkan pa...

Page 57: ...5 kg 1 1 lb 在产品上附 加包袋或配件 或两者兼有 可能会导致产品不稳固 婴儿车折叠时可以将购物篮折在一起 但要讲购物篮内的 所有物品取出 如未取出可能会损坏婴儿车及购物篮内的 物品 若用户使用说明中无明确说明 切勿在车上搭载 额外的孩子无论是在车上还是使用 婴儿车板 切勿在 顶篷上放置物品 请勿使用未经生产商认可的配件 仅可使用由生产商提 供或建议的更换部件 由于使用不建议使用的配件导致 的损坏不在我们的保修条款的覆盖范围内 请结合裆带和腰部及肩部安全带一起使用 为您的孩子 正确调整安全带 背带和座椅安全带不能替代成人的监 管看护 此产品不适合长时间睡眠使用 这款车不能替代婴儿小 床或床 如果您的孩子需要睡觉 则应将其放置在一个 合适的婴儿车内 婴儿床或床上 请严格遵守说明内容 不正确的使用将对婴儿车造成损 坏 Maclaren 建议初生婴儿使用最平躺的位置 防雨罩必须在成人监...

Page 58: ...款的覆蓋範圍內 請結合襠帶和腰部及肩部安全帶一起使用 為您的孩 子正確調整安全帶 背帶和座椅安全帶不能替代成人 的監管看護 此產品不適合長時間睡眠使用 這款車不能替代嬰兒 小床或床 如果您的孩子需要睡覺 則應將其放置在 一個合適的嬰兒車內 嬰兒床或床上 請嚴格遵守說明內容 不正確的使用將對嬰兒車造成 損壞 Maclaren 建議初生嬰兒使用最平躺的位置 防雨罩必須在成人監護下使用 嬰兒車的穩定性會受到大風和防雨罩安裝的影響 時 使用嬰兒車必須有負責人的成人隨時看顧 保持使用 系帶 尤其是在斜坡上時 為免過熱或可能窒息的風 險 在室內或炎熱的天 氣時必須將防雨罩拆除 將防 雨罩徹底烘乾並存儲起來 切勿將嬰兒車暴露在熱源 下 如開放的明火 曝露的火焰 散熱器或經受陽光 的直射 當上 下樓梯或自動扶梯或在其它形式的運輸工具上 使用時 切勿將孩子留在嬰兒車內 嬰兒車應打開 折疊方便 切勿使勁猛壓 ...

Page 59: ...ケガをする場合があります ストローラーをエスカレーターにのせたり 階段など の段差のあるところで使用しないでください ストロ ーラーがバランスを崩して転倒して お子様や スト ローラーを押すお客様がケガをする場合があります お子様が乗車した状態では ストローラーを持ち上 げないでください バランスを崩して転倒し お子様 や ストローラーを押すお客様がケガをする場合があ ります 電車やバスなどを利用する際は ストローラ ーにお子様を乗せたまま乗降しないでください ドア やすきまにストローラーがはさまると お子様がケガ をする事故が発生するおそれがあります ストローラーは ゆっくり歩いて押してください 走 る インラインスケート ローラースケート 自転車 乗車などをしながら押すと ストローラーがバランス を崩して転倒し お子様や ストローラーを押すお客 様がケガをする場合があります ストローラ...

Page 60: ...に1回は定期点検 有料 を受けること をお勧めします ストローラーの使用に伴う各部の損 傷などを発見 修理し 思わぬ事故によるお子様やお 客様のケガを未然に防止します レインカバーは 大人の監督の下で使用される ストローラーを 直射日光やストーブの温風などに長 時間さらさないでください また 高温の車内などで 長時間保管しないでください 熱くなったストローラ ーに触れてお子様やお客様がヤケドをしたり 樹脂部 分が変質してストローラーの強度が低下し お子様や お客様が思わぬケガをする場合があります 注意 取り扱いを誤った場合に 軽傷または本製品以 外の財物の損害が発生する可能性がある内容 このアイコンは 取扱説明イラストとリンクしています あわせてご覧ください 取扱説明書をよくお読みのうえ 正しくお使いください お読みになった後は 必要なときにすぐに取り出せる場所に大切に保管してください 安...

Page 61: ...사용하십시오 어른이 잘 살피고 있다 해도 반드시 안전벨트를 채워야 합니다 본 제품은 아이가 장시간 수면할 수 있도록 제작되지 않았습니다 이 유모차를 아기침대 또는 침대 대용으로 사용하지 마십시오 아이가 자야 할 경우 아이를 적절한 침상형 유모차 아기침대 또는 침대로 옮겨야 합니다 모든 지침을 주의 깊게 따르십시오 잘못 사용할 경우 유모차가 손상됩니다 맥클라렌은 신생아 탑승시 등받이를 최대한 눕힐 것을 권장합니다 레인커버는 성인의 감독하에 사용하십시오 레인커버를 장착한 상태에서 바람이 강하게 불면 유모차의 안정성이 약화되므로 유모차가 흔들리지 않도록 보호자가 항상 균형을 잘 잡아야 합니다 특히 경사진 곳에서는 손목끈을 항상 사용하십시오 실내에 들어가거나 날씨가 더울 경우 과열로 인한 질식의 위험을 방지하기 위...

Page 62: ...للخطر العربة وثبات طفلك هام الفطألل نم نس 0 رهشأ ىتحو نزو 51 وليك مارج دحك ىصقأ مت دادعإ هذه ةرايسال أخذه أو العربة في الطفل وضع خالل التوقف أداة تأمين يجب أو و العربة ظهر أو و مقبض على موضوعة أحمال أية منها العربة ثبات على ستؤثر جوانبها للخطر العربة تعريض زائد بوزن التسوق عربة تحميل يسبب قد 4 4 كيلوغرام 2 هو للوزن األقصى الحد االستقرار وعدم حقيبة كل في للحمولة األقصى الحد بالتساوي موزعة رطل تسبب ...

Page 63: ...NASLAG VIKTIGT BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG WAŻNE PROSZĘ ZACHOWAĆ ВАЖНО СОХРАНИТЕ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΊ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ DIKKAT İLERIDE REFERANS OLMASI IÇIN SAKLAYINIZ IMPORTANTE GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA PENTING SIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG 重要信息 请保留作日后参考之用 重要信息 請保留作日後參考之用 重要 必要なときにすぐに取り出せる場所に大切に保管してください 중요 이후에도 참조할 수 있도록 보...

Page 64: ...NASLAG VIKTIGT BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG WAŻNE PROSZĘ ZACHOWAĆ ВАЖНО СОХРАНИТЕ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΊ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ DIKKAT İLERIDE REFERANS OLMASI IÇIN SAKLAYINIZ IMPORTANTE GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA PENTING SIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG 重要信息 请保留作日后参考之用 重要信息 請保留作日後參考之用 重要 必要なときにすぐに取り出せる場所に大切に保管してください 중요 이후에도 참조할 수 있도록 보...

Reviews: