background image

Quick Star

t Guide

9

Quick Start Guide

Getting Started – 

1. Read and understand the Important Safety 

Instructions on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches 

OFF on all equipment. Make sure the master volume, 

level and gain controls are all the way down.
3. If using a subwoofer, connect the outputs from the 

mixing console (or other signal source) to the inputs 

on the rear panel of the subwoofer, then connect 

the outputs from the subwoofer to the inputs of the 

monitors.
4. If not using a subwoofer, connect the outputs from 

the mixing console (or other signal source) to the 

inputs on the rear panel of the monitors.
5. Push the line cord securely into the subwoofer’s/

monitor’s IEC connectors and plug the other ends 

into grounded AC outlets. The subwoofer/monitor may 

accept the appropriate voltage as indicated near the 

IEC connector.
6. Turn the mixer (or other signal source) on.
7. Turn the subwoofer on. Turn the level control to 

unity.
8. Turn the monitors on. Turn the level control to unity.
9. Start the signal source and raise the mixer’s main 

L/R fader up to a comfortably loud listening level.

1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes  

de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los 

aparatos APAGADOS. Asegúrese de que los controles de 

volumen máster, nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Si está usando un subwoofer, conecte las salidas 

de la mesa de mezclas (u otra fuente de señal) a las 

entradas del panel trasero de los subwoofers y conecte 

después las salidas de pasa-altos del  subwoofer a las 

entradas de los monitores.
4. Si no está usando un subwoofer, conecte las salidas 

de la mesa de mezclas (u otra fuente de señal) a las 

entradas del panel trasero de los monitores.
5. Introduzca completamente el cable de alimentación 

en las tomas IEC del subwoofer/monitor y el otro 

extremo a una salida de corriente alterna con toma de 

tierra. El subwoofer/monitor acepta el voltaje/amperaje 

indicados al lado de su conector IEC.
6. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
7. Encienda los subwoofer. Suba el control de nivel  

a la ganancia unitaria.
8. Encienda los monitores. Suba el control de nivel  

a la ganancia unitaria.
9. Ponga en marcha la fuente de señal y suba el fader 

L/R principal de la mesa hasta llegar a un nivel de 

escucha adecuado.

1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité 

page 4 et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d’effectuer toute connexion, assurez-vous que 

tous les appareils soient hors tension. Vérifiez que le 

volume général, le niveau et le gain soient réglés au 

minimum.
3. Si vous utilisez un Subwoofer, connectez les sorties 

de la console de mixage (ou d’une autre source) aux 

entrées situées sur la face arrière des Subwoofers, 

puis connectez les sorties High Pass du Subwoofer aux 

entrées des écoutes.
4. Si vous n'utilisez pas de Subwoofer, connectez les 

sorties de la console de mixage (ou d’une autre source) 

aux entrées situées sur la face arrière  des écoutes
5. Poussez complètement le cordon secteur dans 

l’embase CEI de l’enceinte et connectez l’autre 

extrémité à une prise de courant reliée à la terre. 

La tension acceptée par l’écoute/le Subwoofer est 

indiquée à côté de l’embase CEI.
6. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous 

tension.
7. Mettez les Subwoofer sous tension. Placez le réglage 

de niveau sur «U» (gain unitaire).
8. Mettez les écoutes sous tension. Placez le réglage de 

niveau à l'unité.
9. Activez la source du signal et montez les Faders  

L/R de la console jusqu’à un niveau d’écoute 

confortable.

1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen  

Sicherheits hinweise“ auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die  

not wend igen Anschlüsse herstellen. Achten  

Sie darauf, dass die Master Volume-, Pegel- und  

Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Beim Einsatz eines Subwoofers verbinden Sie die 

Ausgänge des Mischpults (bzw. andere Signalquellen) 

mit den rückseitigen Eingängen des Subwoofers und 

dann die Ausgänge des Subwoofers mit den Eingängen 

der Lautsprecher.
4. Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, verbinden 

Sie die Ausgänge des Mischpults (bzw. andere  

Signal quellen) mit den rückseitigen Eingängen  

der Monitore.
5. Stecken Sie das Netzkabel fest in den  

IEC-An schluss des Subwoofers/Monitors und 

schließen Sie das andere Ende an eine geerdete 

Netzsteckdose an. Der Subwoofer/Monitor akzeptiert 

die entsprechende Spannung, die neben dem  

IEC-Anschluss angegeben ist.
6. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere  

Signal quelle)  ein.
7. Schalten Sie die Subwoofer ein. Stellen Sie  

den Pegelregler auf Unity ein.
8. Schalten Sie die Monitore ein. Stellen Sie  

den Pegelregler auf Unity ein.
9. Aktivieren Sie die Signalquelle und schieben Sie  

den L/R-Hauptfader des Mischers auf eine angenehme  

Abhörlautstärke hoch.

EN ES FR DE

Puesta en marcha –

Mise en œuvre –

Erste Schritte –

EN ES FR DE

EN ES FR DE

EN ES FR DE

Summary of Contents for MR5mk3

Page 1: ...QUICK START GUIDE Powered Studio Monitors Subwoofer MR5mk3 MR6mk3 MR8mk3 MR10Smk3 EN ES FR DE...

Page 2: ...l interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful in...

Page 3: ...le contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no profesional Este aparato genera utiliza y puede irradiar energ a de radiofrecuencia y si no es...

Page 4: ...RQUE Cet appareil r pond aux normes sur les quipements num riques de Classe B alin a 15 des lois f d rales Ces normes pr sentent une protection raisonnable contre les interf rences en environnement r...

Page 5: ...dlichen Inter ferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten Dieses Ger t erzeugt verwendet und kann Rundfunkfrequenz Energie ausstrahlen und kann wenn es nicht gem den Anleitungen installiert...

Page 6: ...MONO LINE IN 3 LINE IN 4 BAL UNBAL LINE IN 5 R L LOW CUT 100 Hz GAIN 3 4 EQ 12kHz HI PAN AUX U 15 O O MON FX U 15 O O 80Hz LOW U 15 15 U 15 15 U 15 15 R L LOW CUT 100Hz GAIN MIC GAIN U 50 MIC GAIN U 5...

Page 7: ...a procedente de un mezclador u otra fuente de se al 4 Low Freq Filter Realza la salida LF en 2 4 dB 5 High Freq Filter Realza o corta la salida HF en 2 dB 6 Level Este mando ajusta el nivel de se al g...

Page 8: ...ofer sous hors tension 3 Inputs Permet de connecter le signal niveau ligne d une console de mixage ou d une autre source 4 Low Freq Filter Amplifie les basses fr quences de 2 ou 4 dB 5 High Freq Filte...

Page 9: ...adecuado 1 Lisez les instructions importantes sur la s curit page 4 et assurez vous de les avoir bien comprises 2 Avant d effectuer toute connexion assurez vous que tous les appareils soient hors ten...

Page 10: ...tweeter 40 watts peak Class AB power amplifier Tweeter de 1 in 25 mm Etapa de potencia de clase AB y 40 watios en picos Tweeter 1 25 mm Ampli de puissance Classe AB 40 watts cr te 1 25 mm Hocht ner 4...

Page 11: ...Watt Spitze Class AB Endstufe High Frequency Agudos Hautes fr quences H hen 1 in 25 mm tweeter 60 watts peak Class AB power amplifier Tweeter de 1 in 25 mm Etapa de potencia de clase AB y 60 watios e...

Page 12: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato DESC RGUESE lo ltimo en software firmware y drivers para este producto cuando sea aplicable REGISTRAR este aparato PONERSE EN CONTACTO con el departamento de s...

Reviews: