background image

10

FREEPL

AY LIVE

FREEPLAY LIVE

1.   Read and understand the Important Safety Instructions  

on page 2.

2.   Make all initial connections with the power switch OFF.
3.   Plug signal sources into FREEPLAY LIVE, such as:
  • Microphones plugged into the mic inputs. 

• Instrument level sources, such as acoustic guitars  

   w/active pickups into the instrument inputs 

• Line-level sources such as keyboards, drum machines,  

   or MP3 players plugged into the line-level inputs. 

• Smartphone paired and connected via Bluetooth.

4.   Connect the power adapter connector of the Power Block  

to the FREEPLAY LIVE. Push the line cord securely into  

the Power Block and plug the other end into a grounded 

AC outlet.

5.   Turn FREEPLAY LIVE on.
6.   Be sure that the volume of the input is the same  

as it would be during normal use.

7.   Slowly bring up the main output level to a comfortable 

listening level.

1.   Lisez et assurez-vous de bien comprendre les consignes  

de sécurité importantes en page 4.

2.   Effectuez toutes les connexions initiales en vous assurant  

que l’appareil est bien hors tension.

3.   Connectez vos appareils sources au FREEPLAY LIVE,  

par exemple:

  • Des micro connectés aux entrées micro. 

• Des sources niveau instrument, comme une guitare    

   acoustique avec micro actif, connectée à l’une des entrées  

   pour instruments 

• Des sources niveau ligne, telles qu’un clavier, une boîte  

   à rythmes ou un lecteur MP3, connectées aux entrées  

   niveau ligne. 

• Un smartphone appairé et connecté via Bluetooth.

4.   Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil. Enfoncez 

complètement le connecteur dans l’embase POWER et 

branchez l’autre extrémité dans une prise de courant alternatif 

équipée d’une broche de terre.

5.   Mettez le FREEPLAY LIVE sous tension.
6.   Assurez-vous que le volume d’entrée est réglé de la même 

manière que lors d’une utilisation normale.

7.   Montez progressivement le volume principal jusqu’à obtenir  

un niveau d’écoute confortable.

1.   Lesen und befolgen Sie die wichtigen Sicherheitshinweise  

auf Seite 5.

2.   Stellen Sie alle wichtigen Anschlüsse bei deaktiviertem 

Netzschalter (OFF) her.

3.   Schließen Sie Signalquellen wie folgt an den FREEPLAY LIVE 

an:

  • Signale mit Mikrofonpegel an die Mic-Eingänge. 

• Signale mit Instrumentenpegel, wie z.B. Akustikgitarren  

   mit aktiven Pickups, an die Instrumenteneingänge. 

• Signale mit Line-Pegel, wie Keyboards, Drum Machines  

   oder MP3 Player, an die Line-Eingänge. 

• Signale verbundener Smartphones werden via Bluetooth  

   eingespeist.

4.   Verbinden Sie den Netzadapter-Anschluss des Power Blocks 

mit dem FREEPLAY LIVE. Stecken Sie das Netzkabel fest 

in den Netzadapter und das andere Ende in eine geerdete 

Netzsteckdose.

5.   Schalten Sie den FREEPLAY LIVE ein.
6.   Achten Sie darauf, dass der Eingangspegel genauso hoch  

ist wie bei einem normalen Einsatz.

7.   Erhöhen Sie den Hauptausgangspegel langsam auf eine 

angenehme Abhörlautstärke.

1.   Lea completamente las Instrucciones importantes  

de seguridad de la pág. 3.

2.   Realice todas las conexiones iniciales con el aparato 

apagado (interruptor de encendido en OFF).

3.   Conecte las fuentes de señal al FREEPLAY LIVE, como  

pueden ser:

  • Micrófonos conectados a las entradas de micro. 

• Fuentes con nivel de instrumento, como pueden ser     

   guitarras acústicas con pastillas activas en las entradas  

   de instrumento. 

• Fuentes con nivel de línea como teclados, cajas de ritmos  

   o reproductores de MP3 en las entradas de nivel de línea. 

• Smartphone sincronizado y conectado vía Bluetooth.

4.   Conecte el adaptador de corriente al FREEPLAY LIVE. 

Conecte con seguridad un extremo del cable en la toma de 

corriente de esta unidad y el otro extremo en una salida de 

corriente alterna.

5.   Encienda el FREEPLAY LIVE.
6.   Asegúrese de que el volumen de la entrada sea el mismo  

que tendrá durante su uso normal.

7.   Suba lentamente el nivel de salida principal hasta conseguir  

un nivel de escucha cómodo.

Getting Started – 

EN ES FR DE

Puesta en marcha –

Mise en œuvre –

Erste Schritte –

EN ES FR DE

EN ES FR DE

EN ES FR DE

Summary of Contents for FreePlay LIVE

Page 1: ...EN ES FR DE QUICK START GUIDE www mackie com...

Page 2: ...imum ambient temperature during use of the appliance must not exceed 45 C 19 Operation frequency 2402MHz 2480MHz 20 RF POWER 19dBm 21 This apparatus does not exceed the Class A Class B whichever is ap...

Page 3: ...s de exposici n a radiaciones establecidos por la FCC y relativos a entornos no controlados Este dispositivo debe ser instalado y usado con una separaci n m nima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo...

Page 4: ...instructions importantes relatives au fonctionnement et l entretien du produit MISE EN GARDE 17 Cet appareil est conforme aux limites d exposition aux radiations de la FCC nonc es pour un environneme...

Page 5: ...ionsmaterial n her beschrieben werden ACHTUNG 17 Dieses Ger t erf llt die FCC Grenzwerte f r Strahlenbelastung die f r eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden Dieses Ger t sollte mit einem...

Page 6: ...EEPLAY LIVE FREEPLAY LIVE HookupDiagrams Diagramasdeconexi n Sch masdec blage Anschlussdiagrammes Caf Setup Montaje para una actuaci n en un peque o local Configuration pour concert dans un caf Caf Se...

Page 7: ...7 Quick Start Guide Quick Start Guide Presentation Setup Configuraci n para presentaciones Pr sentation Pr sentations Setup...

Page 8: ...8 FREEPLAY LIVE FREEPLAY LIVE 1 2 3 4 6 5 10 8 7 9...

Page 9: ...cripci ndelpanel frontalytrasero EN ES FR DE 1 ConnecteuretinterrupteurPower Connectez l adaptateur secteur fourni cette embase L interrupteur permet de mettre le FREEPLAY LIVE sous hors tension 2 Ent...

Page 10: ...nir un niveau d coute confortable 1 Lesen und befolgen Sie die wichtigen Sicherheitshinweise auf Seite 5 2 Stellen Sie alle wichtigen Anschl sse bei deaktiviertem Netzschalter OFF her 3 Schlie en Sie...

Page 11: ...Stereo Output Type Tipo de salidas Type d sorties Ausgangstyp Female 1 4 balanced 6 35 mm balanceado 6 35 mm sym trique 6 35 mm symmetrisch Battery Bater a Batterie Akku Type Lithium Ion Tipo Litio T...

Page 12: ...icable REGISTRAR este aparato PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte t cnico EN ES FR DE GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Consultez WWW MACKIE COM pour Conna tre la couverture de la GARANT...

Reviews: