background image





 
 

 
 

 
 

            



 





            

          







 

          





              



 













            







          





              





          E 

         



           









E













            









             

            





           

          

           





            





             











          





           



E       









            



39

Summary of Contents for LCM281

Page 1: ...PROFESSIONAL STEAM CLEANER MOD LCM281 PULITORE A VAPORE PROFESSIONALE NETTOYEUR A VAPEUR DAMPFREINIGER PULITORE A VAPOR PROFESSIONALE PROFESSIONAL STEAM CLEANER NETTOYEUR A VAPEUR DAMPFREINIGER...

Page 2: ...I Libretto istruzioni 3 12 GB Instructions for use 13 22 F Notice d utilisation 23 32 D Gebrauchsanleitungen 33 42...

Page 3: ...alimentato oppure mentre si sta raffreddando L apparecchio non deve essere utilizzato se stato fatto cadere se ci sono danni visibili oppure se ci sono perdite Non dirigere liquidi o vapore verso appa...

Page 4: ...tato di una caldaia che produce vapore in pressione l orifizio di riempimento non deve essere aperto durante l uso Pertaleoperazioneseguireattentamentele avvertenzeindicatealparagrafo Riempimento dell...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...E 10...

Page 11: ...E 11...

Page 12: ...riche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce ad evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da un...

Page 13: ...t to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking Liquid or steam must not be directed towards equipment containing electrical components such as the interio...

Page 14: ...aperture must not be opened during use For this purpose read carefully the instructions indicated at paragraph Filling the tank from page 21 of the present instruction manual 14...

Page 15: ...E 15...

Page 16: ...16...

Page 17: ...E E 17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...ronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inapprop...

Page 23: ...appareil Conserver l appareil hors de port e des enfants lorsqu il est sous tension ou qu il refroidit L appareil ne doit pas tre utilis s il est tomb s il existe des signes visibles de dommages ou s...

Page 24: ...l appareil L appareil est fourni avec une chaudi re qui produit du vapeur sous pression l ouverture de remplissage ne doit pas tre ouverte pendant l utilisation Dans ce but veuillez lire avec attentio...

Page 25: ...E E E E E E 25...

Page 26: ...E E 26...

Page 27: ...E 27...

Page 28: ...E E 28...

Page 29: ...E 29...

Page 30: ...E 30...

Page 31: ...E E 31...

Page 32: ...u mat riel lectrique et lectronique En proc dant la mise la casse r glementaire de l appareil nous pr servons l environnement et notre s curit s assurant ainsi que le d chets seront trait s dans des c...

Page 33: ...r t spielen HaltenSiedasGer tau erhalbderReichweite von Kindern wenn es unter Spannung steht oder abk hlt Das Ger t darf nicht verwendet werden wenn es heruntergefallen ist wenn es sichtbare Besch dig...

Page 34: ...Ger tes ausgesteckt werden Das ger t ist mit einem dampfkessel vorgesehen der dampf unter druck generiert die nachf ll ffnung muss w hrend des betriebs nicht ge ffnet warden Zu diesem zweck lesen sie...

Page 35: ...E E E E E E 35...

Page 36: ...E E 36...

Page 37: ...E E E E E E E 37...

Page 38: ...E 38...

Page 39: ...E E 39...

Page 40: ...E E E 40...

Page 41: ...E E E E 41...

Page 42: ...schen und elektronischen Ger ten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts sch tzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit we...

Page 43: ...43...

Page 44: ...7CLIIN281B...

Reviews: