background image

PDG100-01 

Rev. 3/13/19

LE NON-RESPECT DE CES MISES EN GARDE POURRAIT ENTRAINER DES BLESSURES.

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME D’IMPORTANTES 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION ATTENTIVEMENT 

ET ASSUREZ-VOUS D’EN AVOIR BIEN COMPRIS LES 

DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.

Il revient au propriétaire de s'assurer que tous les employés lisent 
ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Le propriétaire de l’appareil 
doit aussi maintenir ce manuel en bon état et le ranger dans un 
endroit visible et facilement accessible à tous ceux qui doivent 
le lire. Si le manuel ou les étiquettes du produit sont perdus ou 
illisibles, veuillez communiquer avec Mac Tools pour obtenir leur 
remplacement. Si l'utilisateur ne parle pas couramment le français, 
les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'appareil devront 
lui être lues à haute voix et être discutées avec lui, dans sa langue 
maternelle par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, 
en s’assurant que l'utilisateur en comprenne bien le contenu. 
•   Veuillez lire, étudier, bien comprendre et suivre toutes ces 

instructions et mises en garde avant d’utiliser ce produit.

•   Utilisez des accessoires ayant une capacité nominale de  

70000 RPM ou plus. 

•   Ne montez jamais de meule, de meule tronçonneuse, de 

fraise à toupiller ou de foret sur une rectifieuse. 

•   N’utilisez jamais de porte-fraise, de mandrin ou tout autre 

adaptateur pour adapter la rectifieuse à un autre usage. 

•   Ne tentez pas de maintenir l’interrupteur de mise en marche 

dans la position « on » en le verrouillant ou en l’attachant 

avec du ruban adhésif ou du fil métallique, car il doit pouvoir 
retourner automatiquement sur « off ».

•    LE RPM DE L’ACCESSOIRE DOIT DÉPASSER LE RPM DE L’OUTIL.

•  Assurez-vous d’utiliser les fraises-meules abrasives 

agglomérées sur tige, les limeuses fraiseuses rotatives et 
fraises au carbure adéquates pour prévenir toute blessure 
provenant d’accessoires brisés. N’utilisez pas de meules 
abrasives agglomérées sur tige, de limeuses fraiseuses 
rotatives ou de fraises au carbure qui seraient fissurées ou 
ébréchées. Serrez convenablement les meules abrasives 
agglomérées sur tige, les limeuses fraiseuses rotatives et les 
fraises au carbure, à la pince de serrage afin de prévenir toute 
éjection lorsque la rectifieuse est mise hors tension. 

•  Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil 

conformément au code de sécurité pour les outils pneumatiques 
portatifs de l’American National Standards Institute (ANSI 
B186.1) ainsi qu’aux autres codes et règlements de sécurité 
applicables. 

•   Pour assurer une utilisation sécuritaire, un rendement optimal 

et la durabilité des pièces, utilisez pour cet outil une pression 
d’air maximale de 90 psi et 6,2 bar, et un tuyau d’alimentation 
en air d’un diamètre de 5/16 po. 

•   Portez toujours un masque facial et des lunettes de sécurité 

antichocs (utilisateurs et observateurs) lors de l’utilisation et de 
l’entretien de cet outil. 

•   Portez toujours des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez 

cet outil (utilisateurs et observateurs). Les niveaux sonores 
élevés peuvent entraîner une perte auditive permanente. Portez 
toujours l’équipement de protection acoustique recommandé par 
votre employeur ou la réglementation OSHA. 

•  Conservez l’outil en bon état de fonctionnement. 
•   Les utilisateurs et le personnel d’entretien de cet outil doivent 

être physiquement capables de le manipuler compte tenu de sa 
grosseur, de son poids et de sa puissance. 

PAGE DE AVERTISSEMENT

•   Gardez hors de portée des enfants. 
•   Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant leur utilisation. 

Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions 
inconfortables pendant l’utilisation peuvent être nuisibles pour 
les bras et les mains. Cessez d’utiliser l’outil dans le cas de 
sensation d’inconfort, de picotement ou de douleur. Consultez 
un médecin avant de reprendre l’outil. 

•   L’air comprimé peut entraîner des blessures graves. Ne pointez 

jamais l’air dans votre direction ou dans celle des autres. 
Fermez toujours l’alimentation en air, drainez le tuyau de la 
pression d’air et détachez l’outil de l’alimentation en air avant 
d’installer, d’enlever ou d’ajuster toute pièce ou accessoire sur 
cet outil, ou avant d’en faire l’entretien. Tout manquement à ces 
consignes pourrait entraîner des blessures.

•  Le fouettage de tuyaux flexibles peut entraîner des blessures 

graves. Vérifiez toujours et remplacez immédiatement les tuyaux 
et raccords endommagés, effilochés ou lâches. 

•   N’utilisez pas d’outil endommagé ou trop usé. N’utilisez pas 

de raccords à dégagement rapide sur cet outil. Consultez les 
consignes pour une mise en service correcte. 

•  Ne pointez l’outil vers personne et évitez de l’utiliser comme 

jouet.

•   Une glissade, un trébuchement ou une chute lors de l’utilisation 

d’outils pneumatiques peut causer des blessures graves ou 
même fatales. Prenez garde aux tuyaux qui trainent par terre 
dans l’aire de travail. 

•   Gardez une posture équilibrée et ferme. Évitez d’effectuer des 

travaux à bout de bras. 

•   Calculez vos mouvements et prenez garde aux changements 

brusques de position lorsque vous utilisez un outil électrique. 

•   Ne tenez pas l’outil par le tuyau d’alimentation en air. Protégez 

le tuyau de tout objet tranchant et de la chaleur. 

•   Vérifiez le sens de rotation AVANT d’utiliser l’outil. 
•   L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement une 

fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct avec les 
accessoires pendant ou après l’utilisation. Le port des gants 
réduit les risques de coupures ou de brûlures. 

•   Restez à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de bijoux 

ni de vêtements amples. Les cheveux longs doivent demeurer 
hors de portée de l’outil et de ses accessoires pour éviter tout 
scalp accidentel. Tenez les cravates et les colliers hors de portée 
de l’outil car ils représentent un risque de suffocation. 

•   Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques. 
•   N’utilisez pas cet outil dans des atmosphères explosives. 
•   Ne lubrifiez pas les outils avec des liquides inflammables ou 

volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant d’avion. 

•   Évitez de forcer l’outil au-delà de sa capacité nominale. 
•   Ne retirez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette 

endommagée. 

•   Utilisez les pièces et accessoires recommandés par Mac Tools. 
•   L’entretien et les réparations ne devraient être effectués que 

dans un centre de service autorisé. 

•   N’utilisez et ne modifiez pas l’outil à d’autres fins que celles 

prévues sans consulter le représentant autorisé du fabricant. 

•   Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner des 

blessures graves ou fatales et des dommages matériels.

AVERTISSEMENT:

 Ce produit peut vous exposer à des produits 

chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la Californie 
comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou  
d’autres effets nuisibles sur la reproduction.  Pour de plus amples 
informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for PDG100-01

Page 1: ...ly treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Operating Instructions Warning Information Parts Break down PDG100 01 PENCIL DIE GRINDER WARN...

Page 2: ... children Air powered tools can vibrate during use Extended exposure to vibration repetitive motions or uncomfortable positions during use may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Compressed air can cause severe injury Never direct air at yourself or others Always turn off the air supply drai...

Page 3: ... Pin 1 12 RS24512 Bearing Plate 1 13 RSPDG9009 Ball Bearing 693ZZ 1 14 RS24514 Intake Plate 1 15 RSPDG10015 Sleeve Black 1 16 RS24516 Intake Steel Tube 1 Ref Item DESCRIPTION QTY 17 RSPDG9014 Hose Plug 1 18 RS24518 Short Pin 1 19 RSPDG9017 Sliding Knob Assembly Black 1 20 RS24520 O Ring 3 X 2 2 1 21 RSPDG9016 O Ring P10 2 22 RS24522 Set Screw M4 x 3L 1 23 RS24523 Rear End Holder 1 24 RS24525 Hose ...

Page 4: ...peed rating exceeds the speed of the Die Grinder The shank size of the mounted accessory must match the collet size fitted in the Die Grinder Insert the shank of the mounted point as far as possible into the collet and tighten the nut using the supplied wrenches Minimum shank gripping length must be 10mm Correct bonded abrasive mounted point grinding wheels rotary files and carbide burrs are neces...

Page 5: ...a con la cual usted trabaja con ciertas sustancias químicas Para disminuir la posibilidad de exposición a dichas sustancias químicas usted debe trabajar en un área bien ventilada y con equipo aprobado de seguridad tal como las mascarillas de polvo las cuales son diseñadas específicamente para filtrar las partículas microscópicas Instrucciones de operación Información de advertencia Desglose de par...

Page 6: ...podrán vibrarse durante el uso La exposición prolongada a las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante el uso podrían ser dañinos para las manos y brazos Deje de usar la herramienta si se experimenta cualquier malestar hormigueo o dolor Acude a la consulta médica antes de continuar su uso El aire comprimido podrá ocasionar lesiones severas Nunca dirija el aire hacia otros...

Page 7: ... Se podrán montar ruedas de esmeril limas rotativas y fresas de carburo de punta montada y abrasivo adhesivo siempre y cuando su clasificación de velocidad exceda la velocidad de la amoladora de troqueles El tamaño del eje del accesorio montado deberá igualar la medida del collarín ajustado en la amoladora de troqueles Inserte el eje lo más profundo posible en el punto montado en el collarín y apr...

Page 8: ...provenant du bois de construction traité chimiquement Les risques d exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d utilisation de certains matériaux Pour réduire l exposition il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré et de porter de l équipement de protection approuvé tel qu un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques Cons...

Page 9: ...ysiquement capables de le manipuler compte tenu de sa grosseur de son poids et de sa puissance PAGE DE AVERTISSEMENT Gardez hors de portée des enfants Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant leur utilisation Les vibrations les mouvements répétitifs et les positions inconfortables pendant l utilisation peuvent être nuisibles pour les bras et les mains Cessez d utiliser l outil dans le cas de...

Page 10: ...rotatives et fraises au carbure peuvent être utilisées en autant que leur capacité nominale de vitesse soit plus élevée que celle de la rectifieuse La taille de la tige de l accessoire utilisé doit correspondre à la taille de la pince de serrage insérée dans la rectifieuse Insérez la tige de la meule sur tige aussi loin que possible dans la pince de serrage et resserrez l écrou en utilisant les cl...

Reviews: