background image

6

EGREGIO CLIENTE,
ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto 

MAC AUDIO. 
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni 

affinché possa essere garantito un funzionamento 

ottimale ed a regola d‘arte dell‘apparecchio. Le 

modifiche tecniche sono riservate.

FISSAGGIO DEL SISTEMA DEGLI ALTOPARLANTI (FIG. 

1) 
Figura 1 

(1)  Profondità i montaggio

(2)  Diametro del magnete
Figura 1A 

(1) Con l‘aiuto di un anello di montaggio disegnare il 

buco e i fori

(2)  Ritagliare e forare
Fissare in ogni caso i propri altoparlanti in modo 

tale che non possano scivolare via. Utilizzare per 

questo le viti di fissaggio comprese nella fornitura. 

COLLEGAMENTO ALLA RADIO / AMPLIFICATORE 

(FIG. 2)
Il collegamento del sistema degli altoparlanti deve 

essere preferibilmente eseguito su un amplificatore 

di potenza esterno. Questo è in grado di mettere a 

disposizione la potenza elettrica necessaria e di 

mettere a disposizione delle riserve dinamiche 

corrispondenti. Nell‘apposita istruzione è disponibile 

il relativo diagramma di collegamento su misura per il 

funzionamento di un sistema di altoparlanti. 
Se non si è in possesso di un amplificatore di potenza, 

gli altoparlanti possono essere collegati anche 

direttamente alla radio. Anche in questo caso il 

diagramma di collegamento è disponibile nel manuale 

d‘uso corrispondente. 
Si prega di considerare che in questo caso sono 

disponibili soltanto riserve dinamiche limitate. 

Prestazioni troppo ridotte in relazione ad elevate 

distorsioni possono distruggere gli altoparlanti.

ESTIMADO CLIENTE:

Le damos nuestra más sincera enhorabuena por 

haber adquirido este producto de alta fidelidad 

MAC AUDIO.
Lea atentamente todas las instrucciones para 

que quede garantizado el funcionamiento óptimo 

y sin fallo alguno del aparato. Nos reservamos el 

derecho de realizar modificaciones técnicas.

FIJACIÓN DEL SISTEMA DE ALTAVOCES (ILUSTR. 1)
Ilustr. 1
(1)  Profundidad de montaje

(2)  Diámetro del imán
Ilustr. 1A
(1) Marcar el recorte del agujero y los agujeros de 

taladro mediante el anillo de montaje

(2) Recortar y taladrar
Asegure cada uno de sus altavoces de forma que 

no puedan deslizarse.  Para ello, haga uso de los 

tornillos suministrados. .

CONEXIÓN A LA RADIO/AL AMPLIFICADOR (ILUSTR. 2)
El sistema de altavoces deberá conectarse 

preferiblemente a un amplificador externo. Éste 

puede suministrarle la energía eléctrica necesaria 

y le dota de las reservas dinámicas necesarias. En 

las instrucciones correspondientes al amplificador, 

encontrará el diagrama de conexión adecuado para el 

funcionamiento de un sistema de altavoces.
Si no dispone de un amplificador, podrá conectar los 

altavoces directamente a la radio. Podrá encontrar 

el diagrama de conexión en las instrucciones 

correspondientes. 
Tenga en cuenta que en este caso sólo dispondrá 

de reservas dinámicas muy condicionadas. 

Una energía insuficiente en combinación con 

distorsiones importantes podrán estropear los 

altavoces.

Summary of Contents for WRS 16.2

Page 1: ...WRS 16 2 WRS 13 2 BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Page 2: ...Verf gung stehenden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de...

Page 3: ...4 4 5 5 6 6 7 7 8 9 9 10 Technische Daten Technical data 11 Abbildungen Illustrations...

Page 4: ...te bedenken Sie dass in diesem Falle nur bedingte Dynamikreserven zur Verf gung stehen Zu geringe Leistungen in Verbindung mit hohen Verzerrungen k nnen Ihre Lautsprecher zerst ren DEAR CUSTOMER We co...

Page 5: ...s ce cas seulement des r serves de dynamique conditionnelles sont disponibles Des puissances trop faibles en liaison avec des distorsions lev es peuvent d truire vos haut parleurs GEACHTE KLANT van ha...

Page 6: ...o caso sono disponibili soltanto riserve dinamiche limitate Prestazioni troppo ridotte in relazione ad elevate distorsioni possono distruggere gli altoparlanti ESTIMADO CLIENTE Le damos nuestra m s si...

Page 7: ...az esetben csak korl tozott dinamikai tartal k ll rendelkez sre A nagy torz t ssal p rosul el gtelen teljes tm ny t nkreteheti hangsz r it B STA KUND Vi gratulerar dig till ditt k p av denna MAC AUDIO...

Page 8: ...8 MAC AUDIO 1 1 1 2 1A 1 c c x c 2 e c 2...

Page 9: ...9 MAC AUDIO 1 1 1 2 1A 1 2 2 MACAUDIO 1 1 1 2 1A 1 2 2...

Page 10: ...al Impedenza nominale Impedancia nominal Impedancia n vleges Impedans nominell Frequenzbereich Frequency range Bande passante Frequentiebereik Campo di frequenza Gama de frecuencia Frekvenciatartom ny...

Page 11: ...11 1 1A...

Page 12: ...12 2...

Page 13: ...13...

Page 14: ...guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if...

Page 15: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Page 16: ...Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www mac audio de Manual_v1 0...

Reviews: