background image

1

2

10

19

22

# 10049034 (041220)

6

ÉTAPE 2

Installation en surface

STEP 2 - Surface mount installation

I.

Déterminez l’emplacement du cabinet. Nivelez et
marquez le dessous du boîtier 

(22)

La distance

entre le plus haut point de la robinetterie et le
support du bas (1) doit être de 1” (25,4mm) au
minimum.

II.

Positionnez le dessus du support du bas 

(1)

sur la

ligne. Marquez l’emplacement des trous de fixation.
S’il n’y a pas de poutre dans le mur, pré-percez
des trous pour insérer les chevilles 

(19)

dans le

mur. 

III.

Fixez le support du bas 

(1)

au mur à l’aide des vis

(10).

IV.

Installez les supports du haut 

(2)

en faisant glisser

leur bout arrondie dans la zone de dégagement
prévue sur le dessus du boîtier jusqu’à environ 1”
(25,4mm) des bords du cabinet 

(22)

V.

Mettre chaque support du haut 

(2)

près des

extrémités du boîtier 

(22)

(de préférence vis à vis

une poutre du mur). S’il n’y a pas de poutre dans le
mur, pré-percez des trous pour insérer les chevilles

(19)

dans le mur.

VI.

Placez le cabinet 

(22) 

au mur en le déposant sur le

support du bas 

(1)

**IMPORTANT** Assurez-

vous que le support du bas (1) est positionné
dans la fente sous le boîtier (22) prévue à cette
effet.

VII.

Maintenez le cabinet en place et fixez les supports
du haut 

(2)

à l’aide des vis 

(10)

.

I.

Position the cabinet at the desired emplacement.
Level and make a mark underneath the cabinet

(22)

.

The distance between the higher point of

the faucet and the bottom bracket (1) ) has to
be 1” (25,4mm) minimum.

II.

Position the bottom bracket 

(1)

on the mark made

in the step above. Mark the hole locations. If there
is no solid support (wood stud) behind the wall, drill
holes and insert the plastic plug 

(19)

.

III.

Fix the bottom bracket 

(1)

on the wall with the

screws 

(10)

.  

IV.

Install the top brackets 

(2)

by sliding the ball end of

each top bracket 

(2)

into the clearance area provid-

ed on top slot of the cabinet at approximatively 1”
(25,4mm) from the cabinet’s sides 

(22)

V.

Put both of top bracket 

(2)

near cabinet ends 

(22)

preferably facing wood studs. If there is no solid
support (wood stud) behind the wall, drill holes and
insert the plastic plug 

(19)

.

VI.

Place the cabinet 

(22)

on the bottom bracket 

(1)

.

**IMPORTANT** Ensure the bottom bracket (1)
is positioned in the groove provided under the
cabinet (22). 

VII.

Place the cabinet 

(22)

in final position and fix the

top brackets 

(2)

with screws 

(10)

.

II.

I.

III.

V.

IV.

VI.

VII.

10

1

1

19

1”

25,4mm

1” (25,4mm)

Summary of Contents for 124901

Page 1: ...6 126529 cabinet surface mounted 16 3 4 1 10 11 9 12 2 10 8 7 6 5 14 13 13 14 15 15 19 17 18 20 21 19 22 Veuillez lire les instructions avant de commencer Lors d une installation avec un luminaire veuillez vous référez au guide d installa tion fourni avec le luminaire en guise de complément Please read instructions before proceeding When installing a light fixture with your cabinet please refer to...

Page 2: ...UINCAILLERIE 10049317 HARDWARE BAG 10049317 SAC DE QUINCAILLERIE 10049318 HARDWARE BAG 10049318 20 7 8 21 2 16 12 11 24 Des changements peuvent être apportés aux produits sans préavis Veuillez utiliser le manuel fourni avec le produit Des pièces supplémentaires ont été ajoutées au besoin Product specifications are subject to change without notice Use owner s manual instructions supplied with produ...

Page 3: ...le damages Before installation you must determine which side you want the small compartment to be loca ted To reverse the small compartment position turn the cabinet box upside down Required equipment Safety glasses Measuring tape Level Robertson or Phillips head screwdriver 1 and 2 Electric Drill Surface Mounting Drill Bit 3 16 Surface Mounting Note Safety Glasses should be worn at all times Befo...

Page 4: ... X 127mm 36 X 30 X 5 914 4mm X 762mm X 127mm OVERALL DIMENSIONS W X H X D DIMENSIONS GÉNÉRALES L X H X P 29 3 8 X 29 1 4 X 3 5 8 746 1mm X 743mm X 92 1 mm 23 3 8 X 25 1 4 X 3 5 8 593 7mm X 641 4mm X 92 1 mm 23 3 8 X 29 1 4 X 3 5 8 593 7mm X 743mm X 92 1 mm 35 3 8 X 29 1 4 X 3 5 8 898 5mm X 743mm X 92 1 mm WALL OPENING W X H X D OUVERTURE MURALE L X H X BV3030 BV2426 BV2430 BV3630 PRODUCTNAME NOM D...

Page 5: ...hons 12 sur les rondelles de plastique 11 pour couvrir les têtes de vis 10 Pour continuer les étapes du boîtier encastré pour suivez directement à l étape 4 Arrange the wall opening with wall studs on both sides of the cabinet I Prepare wall opening to the required dimensions according to the cabinet model 22 see products description on page 4 The distance between the higher point of the faucet an...

Page 6: ...s 1 est positionné dans la fente sous le boîtier 22 prévue à cette effet VII Maintenez le cabinet en place et fixez les supports du haut 2 à l aide des vis 10 I Position the cabinet at the desired emplacement Level and make a mark underneath the cabinet 22 The distance between the higher point of the faucet and the bottom bracket 1 has to be 1 25 4mm minimum II Position the bottom bracket 1 on the...

Page 7: ...ousse adhésive 16 et appliquez les miroirs latéraux 3 sur leurs supports 4 Assurez vous de bien aligner le haut et la bas des miroirs latéraux avec le haut et le bas du cabinet Only in a surface mounting installation I Fix two side mirrors brackets 4 on each side of the cabinet 22 by using screws 9 and plastic washers 11 Use the snap cap 12 to cover the screws II Once in place apply two pieces of ...

Page 8: ...tré II Installez les charnières 7 dans les trous d installation prévus à cet effet Fixez les charnières à l aide des vis 8 Utiliser un tournevis étoile 2 Ne pas serrer les vis de façon excessive IMPORTANT Handle doors with care I Carefully remove the foam end caps from the doors 5 6 Use the foam end caps to protect the door s 5 6 mirror II Install the hinges 7 in the mounting holes on the back of ...

Page 9: ...u besoin IV Fermez les portes prudemment la première fois elles peuvent avoir besoin d ajustement Pour ajuster la posi tion finale des portes 5 6 voir l étape 7 IMPORTANT Before starting the doors installation refer to the ilustrations below to determine which type of mounting plate is provided with your cabinet Cabinet must be leveled vertically for doors to be properly installed I Using screws 2...

Page 10: ...ournant la vis A dans le sens des aiguilles d une montre ou à l in verse La vis A peut aussi servir d ajuste ment pour le nivelement final des portes IMPORTANT Ensure the door is being held prior to loosening any of the screws mentionned below Slowly close the door to make the adjustements Avoid slamming them In Out Ajustement If necessary loosen the screw C on one of the hinges to ajust the conta...

Page 11: ... les tablettes avec le niveau 24 et bar rer les butoirs avec le tournevis inclus 23 I Install screw 15 into shelf stop 14 only one full turn ATTENTION Screw must not extend into the cabinet groove II Insert shelf stop 14 and shelf bracket 13 into groove Slightly turn shelf stop and shelf bracket until it can slide inside the groove III Slide shelf stop 14 and shelf bracket 13 one inside the other ...

Page 12: ...aches de peinture d encre ou de graisse Les égratignures et marques sont rarement visibles sur la surface et si elles devaient paraître il serait facile de les enlever grâce à un polisseur liquide pour automobile Mild liquid household cleaners will keep the metal surface bright and clean Rinse well and dry with a clean cloth Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any items or produ...

Page 13: ...ne d autre n est autorisé à faire d af firmations de représentations ou de garanties autres que celles stipulées aux présentes les affirma tions représentations et garanties contrevenant à cette interdiction ne sauraient s appliquer à MAAX ni à personne d autre MAAX se réserve le droit de modifier cette garantie en tout temps il est entendu que de telles modi fications ne changeront pas les condit...

Page 14: ...t dans aucune circonstance Si le produit est utilisé dans le cadre d un étalage la période de garantie commence au moment où le produit est mis en montre La présente garantie accorde des droits spécifiques au propriétaire utilisateur et le propriétaire utilisateur peut jouir d autres droits pouvant varier d un État ou d une province à l autre Garantie de service Pour se prévaloir du service offert...

Page 15: ...MAAX reserves the right to modify this warranty at any time it being understood that such modifica tion will not alter the warranty conditions applicable at the time of the sale of the products in question EFFECTIVE JANUARY 1 2004 Limitations This warranty shall not apply following incorrect operating procedures breakage or damages caused by fault carelessness abuse misuse misapplication improper ...

Page 16: ... user specific legal rights The owner end user may also have other rights which vary from one state and or province to another Warranty service In order to obtain service provided under this warranty during regular business hours contact the deal er or distributor who sold the unit or MAAX directly MAAX will provide the warranty service described above when the following conditions have been met t...

Page 17: ... 10049034 041220 17 ...

Page 18: ... 10049034 041220 18 ...

Page 19: ... 10049034 041220 19 ...

Page 20: ... 10049034 041220 CANADA Tel 1 877 361 2044 Fax 1 888 361 2045 USA Tel 1 800 361 2045 Fax 1 888 361 2045 ...

Reviews: