background image

t +31 88 500 2800

05

T160622-PS2415

INFORMATIONS GÉNÉRALES

•    Ces alimentations ne sont destinées à être installées que par des installateurs qualifiés.
•    Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans l’alimentation, par conséquent, aucun entretien régulier n’est 

requis, sauf que des précautions doivent être prises pour s’assurer que le câblage est soigneusement assemblé et 
non endommagé.

•    Les batteries doivent être testées périodiquement avec un équipement de mesure approprié. Consultez le fabricant 

de la batterie concernée pour les spécifications.

•    Les contacts de sabotage sont exempts de tension et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins.

   

 

Il y a un risque d’explosion si les batteries est remplacée par un type de batterie erroné. Utilisation

   

 

uniquement une batterie au plomb scellée. Éliminez les batteries conformément à la réglementation   

  

 

pertinente.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Ne convient qu’en tant d’installation permanente, les composants mentionnés dans le mode d’emploi ne peuvent pas être 
montés à l’extérieur.

1.  

Montez le boîtier de l’alimentation sur une surface plane avec les charnières du boîtier sur le côté gauche. 

 

   

L’alimentation doit être installée dans un endroit où une circulation d’air est possible; évitez les endroits où    

   

l’humidité et/ou les températures sont élevées.

2.  

Branchez l’alimentation sur une prise de courant avec contact de terre, avec une tension secteur appropriée et  

   

installée par un électricien certifié.

  

 

   

 

Ce produit doit être mis à la terre.

3.  

Branchez l’équipement et toutes les autres connexions requises. La sortie 24V ou 27,6V est marquée avec

   

+ OUT -, l’épaisseur du câble doit être déterminée en fonction de la consommation des appareils connectés.

   

La connexion TAMPER est un contact NO ou NF et est uniquement destinée à connecter un système d’alarme  

   

approprié. Le contact est fermé lorsque le couvercle est ouvert et se ferme lorsque le couvercle est fermé.    

   

Branchez la batterie, le cas échéant. La sortie est marquée + BATT -. Rouge + et noir -.

4.  

Il est recommandé de ne pas acheminer côte à côte le cordon d’alimentation et les câbles de sortie. Lorsque

   

des câbles sont insérés à travers les réservations dans le boîtier de l’alimentation, des presse-étoupes doivent  

   

être utilisés. Tous les câbles du boîtier de l’alimentation doivent être sécurisés avec des colliers de serrage.

5.  

Branchez et allumez la tension secteur. Vérifiez que la LED verte est allumée.

6.  

Vérifiez que le fil de terre est connecté au boîtier de l’alimentation et à son couvercle.

7.  

Fermez le couvercle et fixez-le avec la vis fournie.

   

 

 

La réinitialisation de la batterie est prévue lorsque les 230V sont coupés en raison d’un  

 

   

 

 

défaut et que la batterie connectée est vide et une nouvelles batteries doit être insérée  

 

   

 

 

pour assurer que la sortie 24V soit alimentée en tension. Dans ce cas, branchez les  

 

   

 

 

nouvelles batteries, mais pas les 230V. Maintenez enfoncée la touche SW1 pendant  

 

   

 

 

3 secondes. Les batteries alimentera la sortie.

!

SW1

!

!

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

Summary of Contents for PS2415NL

Page 1: ...HANDLEIDING MANUAL MODE D EMPLOI ANLEITUNG 24V 1 5A NETVOEDING POWER SUPPLY ALIMENTATION SCHALTNETZTEIL...

Page 2: ...rs With DIN rail adaptors Avec adapteurs rail DIN Mit Hutschienen Adapter 60 mm 138 mm 85 mm BOORMAL DRILLING TEMPLATE GABARIT DE PER AGE BOHRSCHABLONE IN MM NIET OP SCHAAL DO NOT SCALE PAS L CHELLE N...

Page 3: ...stalleerd door een gecertificeerde elektricien Dit product moet geaard zijn 3 Sluit de apparatuur en alle andere benodigde aansluitingen aan De 24V of 27 6V uitgang is gemarkeerd met OUT De kabeldikte...

Page 4: ...electrician This product must be earthed 3 Connect the equipment and any other necessary connections The 24V or 27 6V output is marked with OUT The cable thickness must be determined according to the...

Page 5: ...teur appropri e et install e par un lectricien certifi Ce produit doit tre mis la terre 3 Branchez l quipement et toutes les autres connexions requises La sortie 24V ou 27 6V est marqu e avec OUT l pa...

Page 6: ...erdet sein 3 Schlie en Sie das Ger t und alle anderen erforderlichen Verbindungen an Der 24V oder 27 6V Ausgang ist gekennzeichnet mit OUT Die Kabelgr e muss entsprechend dem Verbrauch der angeschloss...

Page 7: ...INTERRUPTEUR DE TENSION 24V OU 27 6V SPANNUNGSSCHALTER 24V ODER 27 6V 6 ACCU RESET BATTERY RESET R INITIALISATION DE LA BATTERIE BATTERIE ZUR CKSETZEN 7 NETINGANG AARDE L N MAINS INPUT GROUND L N ENT...

Page 8: ...ing kort gesloten 1 Verminder belasting 2 Controleer belasting op fouten Pulserend Uit Uit Overbelast Verminder belasting Aan Aan Uit Accu verkeerd om aangesloten Controleer accu aansluiting Uit Aan U...

Page 9: ...12V Off Off Off No mains Check mains and or fuse Pulse Off On 1 Overload 2 Output short circuit 1 Reduce load 2 Check load for faults Pulse Off Off Overload Reduce load On On Off Reversed battery Che...

Page 10: ...2 Contr ler la pr sence d erreurs sur le c t charge Clignotant teinte teinte Surcharge R duire la charge Allum e Allum e teinte Polarit de batterie invers e Contr ler la connexion de la batterie tein...

Page 11: ...spannungskurzschluss 1 Reduzieren Sie die Last 2 Last auf Fehler pr fen Pulsing Aus Aus berlastet Reduzieren Sie die Last Ein Ein Aus Batterie falsch angeschlossen berpr fen Sie die Batterieanbindung...

Page 12: ...t 31 88 500 2800 12 T160622 PS2415 NETVOEDINGEN POWER SUPPLIES ALIMENTATION SCHALTNETZTEIL...

Page 13: ...t 31 88 500 2800 13 T160622 PS2415 NETVOEDINGEN POWER SUPPLIES ALIMENTATION SCHALTNETZTEIL...

Page 14: ...QG 7 LQIR PDDVODQGJURHS QO ZZZ PDDVODQGJURHS QO 0DDVODQG URXS HOJLXP 9 HGYHUERQGNDDL EXV 17 HOJLs 7 LQIR PDDVODQGJURXS EH ZZZ PDDVODQGJURXS EH 0DDVODQG RX R WG ORRU ORFN XDQODQ 7RZQ RQJKXD 6 1 1 KLQD...

Reviews: