background image

Hinweis:

 die empfohlene Verwendungsdauer des Helms von maximal fünf Jahren ab Produktionsdatum kann 

sich verkürzen durch Sonneneinstrahlung oder nicht sachgemäße Behandlung / Lagerung, wodurch Macken 
und Schnitte entstehen können sowie durch intensive Benutzung. Das Produktionsdatum entnehmen Sie dem 
Inneren des Helms. Bitte entsorgen Sie Ihren Helm am Ende der Lebensdauer. Wenden Sie sich zur korrekten 
Entsorgung an Ihren örtlichen Entsorgungsdienst.

Dieses Produkt entspricht der EN 1077:2007 und der Verordnung EU 2016/425. Helme der Klasse A und B sind
für alpine Skifahrer, Snowboarder und ähnliche Gruppen. Helme der Klasse A bieten vergleichsweise mehr
Schutz. Helme der Klasse B bieten zwar eine bessere Belüftung und besseres Gehör, schützen aber einen
kleineren Bereich des Kopfes und bieten einen geringeren Schutz vor Durchdringungen. Helme sollten nicht
für den Zweck der Anbringung von Zubehör in einer Weise angepasst werden, die nicht vom Hersteller
empfohlen wird.Die EU Konformitätserklärung ist dem Produkt beigelegt und kann auch unter folgendem
Link heruntergeladen werden: 

www.messingschlager.com

Damit Sie den Helm richtig verwenden können, sollten Sie sich mit seinen Merkmalen, dem richtigen Sitz und
der Pflege vertraut machen, indem Sie dieses Handbuch aufmerksam durchlesen, bevor Sie Ihren neuen
Helm tragen.

Passform:

Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Helm so auf dem Kopf sitzt, dass auch die Stirn geschützt ist und er nicht zu weit 
nach hinten über den Hinterkopf geschoben wird (siehe A). Wählen Sie eine Größe, die bequem und sicher sitzt. 
Der Sitz kann durch das Anbringen zusätzlicher Polster, durch Drehen des Rings oder durch sonstige Kopf-
grösseneinstellsysteme angepasst werden. Stellen Sie bitte auch den Kinnriemen auf Ihre Kopfgröße ein.

Pflegeanleitung:

Der Helm kann mit einer milden Seifenlösung und Wasser gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen  
Reinigungs- und Lösungsmittel. Bewahren Sie den Helm so auf, dass er nicht direktem Sonnenlicht oder  
extremer Hitze (über 50 °C) ausgesetzt wird. Vorhandene Ohrenschützer können teilweise zur Reinigung 
abgenommen werden.

Kontrolle:

Untersuchen Sie den Helm regelmäßig auf Beschädigungen. Hierbei ist auf Folgendes zu achten:
- Die Schale darf keine tiefen Kratzer, Löcher oder Sprünge aufweisen.
- Die stoßdämpfende Auskleidung darf keine Dellen oder Risse aufweisen.
- Die Riemen dürfen keinerlei Verschleißerscheinungen oder Einschnitte im Gewebe aufweisen. Kontrollieren
  Sie, dass die Nieten fest in der Helmschale sitzen.

FALLS IHR HELM EINEM HEFTIGEM STOSS AUSGESETZT WAR, SOLLTE ER DURCH EINEN NEUEN HELM 
ERSETZT WERDEN AUCH WENN ÄUSSERLICH KEINE SCHÄDEN ERKENNBAR SIND.

Warnung:

Dieser Helm ist ausschließlich für den Ski- und Snowboardsport, jedoch nicht für motorisierte Zweiräder,
Fahrzeuge oder andere Sportarten geeignet, da er hierbei keinen ausreichenden Schutz bieten kann.
Bedenken Sie, es gibt keinen Helm, der seinen Träger 100%ig vor unvorhersehbaren Gefahren schützen kann.
Für maximalen Schutz ist darauf zu achten, dass der Helm gut passt und dass alle Halteriemen gut angezogen
und verschlossen sind. Nehmen Sie keine Änderungen an den Originalkomponenten des Helmes vor.

Bedienungsanleitung

Ski- / Snowboardhelme

DE

Note: 

The useful life of your helmet of maximum 5 years may be less than five years from productions date as a 

result of exposure to sunlight, rough handling/storage that results in dents or cuts or as a result of heavy use. 
The production date can be found in the interior of the helmet. Please dispose of your helmet at the end of its 
life. Contact your local waste disposal service for correct disposal.

The product is conform to EN 1077:2007 and to the regulation EU 2016/425. Class A and class B helmets are for
alpine skiers, snowboarders and similar groups. Class A helmets offer comparatively more protection, Class B
helmets may offer greater ventilation and better hearing, but protect a smaller area of the head and give a
lesser degree of protection from penetration. Helmets should not be adapted for the purpose of fitting
accessories in a way not recommended by the manufacturer.EU declaration of conformity is enclosed with the
product, and can also be downloaded at the following link: 

www.messingschlager.com

If you want to use the helmet properly you should make yourself familiar with its specifications, care and how
to wear it for perfect fit. Read this manual carefully before you use your helmet.

Correct fit:

Make sure that your helmet is on your head in the correct position: your forehead must be covered and 
protected, the helmet should not slip to the back of the head (see A). Choose a size with comfortable and secure 
fit. The fit can be improved by installing additional pads, by turning the ring or by using other head size 
adjustment devices. Also adjust the chin strap to your size.

Maintenance and care instruction:

The helmet can be cleaned with mild soap and water. Don’t use any aggressive detergents. Don’t store the  
helmet in direct sun light or extreme heat (over 50 °C). If there are ear protectors, they can be partly taken off for 
cleaning.

Control:

Check your helmet regularly for damages. Pay attention to:
- The shell must not have deep scratches, holes or cracks.
- The shock absorbing interior must not have any dents or cracks.
- The straps must not show any cuts or show wearout in the textile. Check if the rivets are fixed properly in the
  shell.

IF YOUR HELMET WAS HIT HARD IN A CRASH OR SIMILAR, IT SHOULD BE EXCHANGED BY A NEW HELMET, 
EVEN IF NO OUTER DAMAGES ARE VISIBLE!

Warning:

This helmet is exclusively suitable for skiing and snowboarding, but not for motorized two-wheelers, vehicles
or other sports, as it cannot provide sufficient protection. Please note that there is no helmet which can offer
100% protection against unpredictable threats. For best protection make sure that the helmet fits well and
that all straps are tied and closed safely. Don’t make any modifications to the original components of the helmet.

Manual

Ski- / Snowboard helmets

EN

Opmerking:

 De aanbevolen levensduur van maximaal 5 jaarvan af productiedatum kan vermindert worden 

door zonnestraling en ongepaste behandeling / opslag waardoor deuken en krassen ontstaan zo ook door zeer 
intensief gebruik. De productiedatum is te vinden in de binnenkant van de helm. Gooi uw helm weg aan het 
einde van zijn levensduur. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst voor correcte 
verwijdering.

Het product is conform aan EN 1077: 2007 en aan de verordening EU 2016/425. Klasse A- en Klasse B-helmen zijn
voor alpineskiërs, snowboarders en soortgelijke groepen. Klasse A-helmen bieden relatief meer bescherming,
Klasse B-helmen bieden mogelijk meer ventilatie en beter gehoor, maar beschermen een kleiner deel van het
hoofd en bieden een lagere mate van bescherming tegen penetratie. Helmen mogen niet worden aangepast om
accessoires te passen op een manier die niet wordt aanbevolen door de fabrikant.De EU-conformiteitsverklaring
is bij het product inbegrepen en kan ook worden gedownload via de volgende link: 

www.messingschlager.com

Zodat u uw helm correct kunt gebruiken, moet u bedreven worden in de kenmerken ervan, de juiste manier van 
zitten en het onderhoud, doordat u dit handboek aandacht doorleest, voordat u uw nieuwe helm gaat dragen.

Pasvorm:

Garandeer, dat uw hel zodanig op het hoofd zit, dat ook het voorhoofd beschermd is en hij niet te ver naar 
achteren over het achterhoofd heen geschoven wordt (zie A). Kies een grootte, die comfortabel en zeker zit. De 
manier van zitten kan worden aangepast door aanbrengen van extra vullingen, door draaien van de ring of 
andere instelsystemen voor de grootte van het hoofd. A.u.b. ook de kinriem instellen op de grootte van uw 
hoofd.

Onderhoudsinstructie:

De helm kan met mild zeepsop en water worden gereinigd. Gebruik geen scherpe schoonmaak- en 
oplosmiddelen. Bewaar de helm zodanig, dat hij niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht of extreme hitte 
(boven 50 °C). Aanwezige oorbeschermers kunnen gedeeltelijk om te reinigen afgenomen worden. Vingen in 
het weefsel vertonen. Controleer, dat de nieten stevig in de schaal van de helm zitten.
C

ontrole:

Onderzoek uw helm regelmatig op beschadigingen. Hierbij moet op het volgende worden gelet:
- De schaal mag geen diepe krassen, gaten of scheuren vertonen.
- De stootdempende bekleding mag geen deuken of scheuren vertonen.
- De riemen mogen geen enkele verschijning van slijtage of inkervingen in het weefsel vertonen.
- Controleer, dat de nieten stevig in de schaal van de helm zitten.

INDIEN UW HELM WAS BLOOTGESTELD AAN EEN HEFTIGE STOOT, MOET HIJ WORDEN VERVANGEN DOOR 
EEN NIEUWE HELM, OOK ALS ER UITWENDIG GEEN SCHADE TE ZIEN IS.

Waarschuwing:

Deze helm is alleen geschikt voor skiën en snowboarden, maar niet voor gemotoriseerde tweewielers, 
voertuigen of andere sporten, omdat hij hiervoor onvoldoende bescherming biedt. Bedenk, dat er geen helm 
bestaat, die zijn drager 100% kann beschermen tegen onvoorziene gevaren. Voor maximale protectie moet erop 
gelet worden, dat de helm goed past en dat alle bevestigingsriemen goed aangetrokken en gesloten zijn. Voer 
geen veranderingen uit aan de originele componenten van de helm.

Important: 

la durée d’utilisation de votre casque ne doit pas excéder 5 années partir de la date de production, 

compte tenu de l’exposition au soleil, son utilisation et son stockage pouvant entrainer des dommages, comme 
ceux résultant d’une utilisation intensive. La date de fabrication se trouve à l’intérieur du casque. Jetez votre 
casque en fin de vie. Contactez votre service local d'élimination des déchets pour une élimination appropriée.

Le produit est conforme à la norme EN 1077:2007 et au règlement UE 2016/425. Les casques de classe A et de 
classe B sont destinés aux skieurs alpins, aux snowboarders et aux groupes similaires. Les casques de classe A 
offrent comparativement une meilleure protection, les casques de classe B peuvent offrir une plus grande 
ventilation et une meilleure audition, mais protègent une plus petite zone de la tête et offrent un moindre degré 
de protection contre la pénétration. Les casques ne doivent pas être adaptés à des fins de montage 
d'accessoires d'une manière non recommandée par le fabricant.La déclaration de conformité UE est incluse avec 
le produit et peut également être téléchargée à partir du lien suivant: 

www.messingschlager.com

Afin d’utiliser le casque correctement, vous devriez lire ce mode d’emploi pour vous familiariser avec les 
remarques, le port correct et l’entretien de votre nouveau casque.

Forme adaptée:

Veuillez vous assurer que votre casque est bien placé sur votre tête et que votre front est également protégé et 
qu’il n’est pas trop vers l’arrière (voir A). Choisissez une taille qui soit confortable et bien adaptée. Vous pouvez 
adapter le port du casque en ajoutant des coussinets, en tournant l’anneau ou par des systèmes divers de 
réglage de la taille de la tête. Veuillez également régler la sangle du menton à votre taille.

Entretien:

Le casque peut être nettoyé avec une solution savonneuse douce et de l’eau. N’utilisez pas de produits 
nettoyants ni de solvants agressifs. Conservez le casque de manière à ce que le casque ne soit pas soumis à la 
lumière directe du soleil ou à une extrême chaleur (plus de 50 °C). Les protège-oreilles existants peuvent être 
retirés partiellement pour être nettoyés.

Contrôle:

Vérifiez régulièrement si le casque n’est pas endommagé. Veuillez suivre les consignes ci-dessous:
- La caque ne doit pas montrer de griffes, de trous ni de craquelures.
- L’habillage amortissant ne doit pas montrer de signes de fissures ni de bosses.
- Les sangles ne doivent pas montrer de signes d’usure ni d’entailles dans le tissu. Contrôlez que les rivets soient 
  bien fixés sur la coque du casque.

SI VOTRE CASQUE A SUBI UN CHOC VIOLENT, CELUI-CI DOIT ETRE REMPLACE PAR UN NEUF, MEME SI 
AUCUN DOMMAGE EXTERIEUR N’EST PERCEPTIBLE.

Avertissement:

Ce casque convient exclusivement pour le ski et le snowboard, mais pas pour les deux-roues motorisés, les 
véhicules ou autres sports, car il n'offre pas une protection suffisante. Pensez qu’il n’existe aucun casque qui 
protège à 100% celui qui le porte des dangers imprévisibles. Pour une protection maximale, toutes les sangles 
de maintien doivent être serrées et fermées. Ne modifiez jamais les composants d’origine du casque.

Gebruiksaanwijzing

Ski- / snowboardhelmen

NL

Mode d‘emploi

Casques ski / snowboard

FR

Advertencia:

 Advertencia: el tiempo de uso recomendado para el casco es de un máximo de cinco años a partir 

de la fecha de fabricación, pero puede verse reducido debido a las radiaciones solares o a un uso / almacena-
miento incorrecto que pueda ocasionar defectos o cortes, así como por un uso intensivo. La fecha de fabricación 
figura en el interior del casco. Deseche su casco al final de su vida útil. Póngase en contacto con su servicio local 
de eliminación de residuos para la eliminación adecuada.

El producto es conforme a la norma EN 1077:2007 y al reglamento EU 2016/425. Los cascos de clase A y clase B 
son para los esquiadores alpinos, los snowboarders y grupos similares. Los cascos de clase A ofrecen 
comparativamente más protección, los cascos de clase B pueden ofrecer mayor ventilación y mejor audición, 
pero protegen una zona más pequeña de la cabeza y ofrecen un menor grado de protección contra la 
penetración. Los cascos no deben ser adaptados con el propósito de ajustar los accesorios de una manera no 
recomendada por el fabricante.La declaración de conformidad de la UE se incluye con el producto y también se 
puede descargar desde el  siguiente enlace: 

www.messingschlager.com

Para utilizar el casco de forma adecuada, antes de utilizarlo debe familiarizarse con sus características, con el 
asiento correcto y con sus cuidados. Para ello, lea este manual atentamente.

Adaptación:

Asegúrese de que el casco se asiente sobre la cabeza de forma que proteja la frente y no esté demasiado corrido 
hacia atrás en la parte posterior de la misma (véase A). Elija un tamaño con el que esté cómodo y sea seguro. El 
asiento puede adaptarse mediante la colocación de relleno adicional, girando el anillo o mediante cualquier otro 
sistema de ajuste para el tamaño de la cabeza. Ajuste también la correa del mentón de acuerdo al tamaño de su 
cabeza.

Instrucciones para el cuidado:

El casco puede limpiarse con un detergente suave y agua. No utilice productos de limpieza agresivos ni 
disolventes. Guarde el casco de forma que no quede expuesto a la radiación solar directa ni a demasiado calor 
(más de 50 °C) Los protectores de orejas pueden quitarse parcialmente para la limpieza.

Controles:

Compruebe periódicamente que el casco no tenga daños. Para ello, observe lo siguiente:
- El casco no debe tener raspaduras profundas, ni agujeros, ni fisuras.
- El revestimiento que amortigua los golpes no debe tener abolladuras ni fisuras.
- Las correas no deben tener ningún tipo de desgaste ni de cortes en el tejido. Controle que los remaches estén
  bien fijados en el casco.

EN EL CASO DE QUE SU CASCO HAYA SIDO SOMETIDO A UN GOLPE FUERTE DEBERÁ REEMPLAZÁRSELO 
POR OTRO NUEVO, AUNQUE EXTERIORMENTE NO SE PERCIBAN DAÑOS.

Advertencia:

Este casco es exclusivamente apto para el esquí y el snowboard, pero no para vehículos motorizados de dos 
ruedas, vehículos u otros deportes, ya que no puede proporcionar suficiente protección. Tenga en cuenta que no 
existe ningún casco que pueda proteger al usuario en un 100% contra peligros imprevistos. Para máxima 
protección debe observarse que el casco esté bien adaptado a la cabeza y que las correas de sujeción estén bien 
ajustadas y cerradas. No realice ninguna modificación en los componentes originales del casco.

Nota: 

il periodo di utilizzo raccomandato del casco di un massimo di cinque anni dalla data di produzione può 

essere abbreviato a causa dell'esposizione al sole, alle intemperie che possono causare tagli o danneggiamenti 
per l’uso. La data di produzione del Casco e indicata all’interno del casco. Scarta il casco alla fine della sua vita. 
Contattare il servizio di smaltimento rifiuti locale per il corretto smaltimento.

Il prodotto è conforme alla norma EN 1077:2007 e al regolamento UE 2016/425. I caschi di classe A e B sono per 
sciatori alpini, snowboarder e gruppi simili. I caschi di classe A offrono una protezione relativamente maggiore, i 
caschi di classe B possono offrire una maggiore ventilazione e un migliore udito, ma proteggono una zona più 
piccola della testa e danno un minor grado di protezione dalla penetrazione. I caschi non devono essere adattati 
per il montaggio di accessori in un modo non raccomandato dal produttore. La dichiarazione di conformità UE è 
inclusa con il prodotto e può anche essere scaricata dal seguente link: 

www.messingschlager.com

Per poter utilizzare correttamente il casco, deve conoscere bene le sue caratteristiche, il giusto posizionamento e 
la manutenzione, leggendo con attenzione questo manuale prima di indossare il Suo nuovo casco.

Vestibilità:

Si assicuri che il casco sia posizionato sulla testa in maniera tale da proteggere anche la fronte e che non si sposti 
all’indietro sulla nuca (vedi A). Scelga una taglia che lo renda comodo e sicuro. La posizione può essere adattata 
applicando un’ulteriore imbottitura, ruotando l’anello o attraverso altri sistemi di regolazione secondo la misura 
della testa. Regoli anche le cinghie sotto il mento secondo la grandezza della sua testa.

Manuale di manutenzione:

Il casco può essere pulito con una soluzione di sapone delicata ed acqua. Non utilizzi detergenti e solventi 
aggressivi. Conservi il casco in maniera tale da non esporlo a luce solare diretta o calore estremo (oltre 50 °C). È 
possibile rimuovere i proteggi-orecchie presenti, per la pulizia.

Controllo:

Controlli regolarmente il casco per verificare che non sia danneggiato. In particolare:
- il guscio non deve presentare graffi profondi, fori o crepe.
- il rivestimento imbottito non deve mostrare ammaccature o lacerazioni.
- le cinghie non devono mostrare segni di usura o tagli nel tessuto. Controlli che i chiodi si trovino stabilmente 
  nel guscio del casco.

SE IL CASCO È STATO SOTTOPOSTO AD UN IMPATTO VIOLENTO, DEVE ESSERE SOSTITUITO CON UN CASCO 
NUOVO, ANCHE SE NON SONO VISIBILI DANNI ERSTERNI.

Avvertenza:

Questo casco è adatto esclusivamente per lo sci e lo snowboard, ma non per le due ruote motorizzate, veicoli o 
altri sport, in quanto non può fornire una protezione sufficiente. Ricordi che non esiste alcun casco che possa 
proteggere chi lo indossa al 100% da pericoli imprevedibili. Per una protezione massima ci si deve assicurare che 
il casco sia adatto e che le cinghie siano serrate e chiuse. Non apporti modifiche ai componenti originali del 
casco.

Instrucciones de uso

Casco para ski y snowboard

ES

Manuale di istruzioni

Caschi per sci / snowboard

IT

Reviews: