background image

 

 

ANLEITUNG UND HINWEISE

1.  Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät zu starten, bevor Sie Haustierfutter in den Futterbehälter geben. Wenn Sie Futter in den Behälter geben, bevor das Gerät gestartet wird, 

wird auf dem Display „0“ angezeigt, was der Tara-Funktion entspricht.

2.  Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird auf dem Display 1 (Gewicht) das Gewicht des Futters angezeigt, sobald Sie Futter hineingeben. Nachdem der Bildschirm aufhört zu blinken, 

wird dieses Gewicht auf dem Display 2 (Gesamt) berechnet. Das Gerät schaltet ihn automatisch ab.

3.  Der Höchstwert für Display 1 (Gewicht) ist 2.000 Gramm. Bei größeren Gewichten wird auf dem Display „Err.“ angezeigt. Wenn auf dem Display „- - - -“ angezeigt wird, bedeutet dies, 

dass der Messwert negativ ist. In diesem Fall sollten Sie den Futternapf auf eine ebene Oberfläche stellen und die Ein-/Aus-Taste drücken, um den Wert zu löschen. Der Höchstwert für 
Display 2 (Gesamt) ist 9.999 Gramm. Bei größeren Gewichten wird auf dem Display weiterhin 9.999 g mit einer Fehlertoleranz von ± 3 g angezeigt.

4.  Wenn auf dem Display 

 angezeigt wird, weist dies auf einen niedrigen Batteriestand hin. Bitte tauschen Sie die Batterien aus.

5.  Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie ein Mal die Ein-/Aus-Taste, um das Display 1 (Gewicht) auf „0“ zu kalibrieren. Drücken Sie drei Sekunden lang die Löschen-Taste,  

um das Display 2 (Gesamt“) auf „0“ zu kalibrieren.

6.  Dieses Produkt bietet zwei Maßeinheiten. Die Werkseinstellung ist Gramm. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste drei Sekunden lang gedrückt, um zwischen metrischen und 

angloamerikanischen Einheiten (Gramm/Pfund) umzuschalten.

7.  Die Bodenmatte enthält Sensoren und andere sensible Komponenten. Gehen Sie vorsichtig damit um. Achten Sie darauf, den Napf nicht fallen zu lassen.
8. Halten Sie das Produkt von sehr heißen oder sehr kalten Umgebungen fern. Der empfohlene Temperaturbereich während des Betriebs ist 0 bis 50 °C. 
9.  Verwenden Sie zwei AAA-Batterien. Es werden Alkalibatterien empfohlen. Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder unterschiedliche Arten von Batterien.

Display 2 – 
Gesamt

Display 1 – 
Gewicht

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ)

F: 

Warum gibt es auf dem LCD-Bildschirm zwei Displays? Welche Funktionen haben diese?

A:

  

Auf dem LCD-Bildschirm zeigt die größere Zahl – Display 1 (Gewicht) – das tatsächliche Gewicht im Futternapf an. Die kleinere Zahl – Display 2 (Gesamt) – zeigt den Gesamtwert der 
Fütterung an. Die Menge einer jeden Fütterung wird automatisch gespeichert. Der Gesamtwert der Fütterungen kann durch Drücken der Löschen-Taste gelöscht werden.

F: 

Ist das Produkt wasserdicht?

A:

  

Ja, dieses Produkt ist vollständig wasserdicht (einschließlich der Bildschirme). Es kann von Hand gewaschen werden. Die Reinigung in einem Geschirrspüler wird nicht empfohlen. Die 
Abflusslöcher befinden sich auf der Unterseite des Produktes, um den reibungslosen Abfluss des Wassers und eine rasche Trocknung zu ermöglichen.

F: 

Unterstützt das Produkt eine Bluetooth- und WLAN-Verbindung?

A: 

Nein, dieses Produkt unterstützt keine Bluetooth- und WLAN-Verbindung.

F: 

Wie lange sind die Batterien haltbar?

A:

  Zwei AAA-Alkalibatterien halten für gewöhnlich zwei Jahre lang, vorausgesetzt,  

Sie verwenden das Gerät drei Mal täglich für jeweils fünf Minuten.

Futternapf

Anleitung

VERPACKUNGSINHALT

Nutzer:  ...........................................................................................
Modell:  ...........................................................................................
Telefon:  ...........................................................................................
Verkäufer:  .......................................................................................
Anschrift:  .........................................................................................
...........................................................................................................
Wartungsprotokolle:  ....................................................................

GARANTIE

Während der Garantiezeit und unter der Voraussetzung, dass keine künstlich 
herbeigeführten Schäden vorhanden sind, die zu einer Störung des Gerätes führen, 
erhalten die Benutzer eine Garantie für die folgenden drei Arten von Dienstleistungen:
•  Wenn die YUMI Smart Bowl eine Betriebsstörung infolge eines nicht künstlich 

herbeigeführten Schadens aufweist, können die Kunden innerhalb von sieben Tagen 
ab Kaufdatum entscheiden, ob sie 1) das Produkt zurückgeben und den Kaufpreis 
erstattet bekommen, 2) das Produkt durch dasselbe Modell ersetzt bekommen oder 
3) das Produkt kostenlos repariert haben möchten.

•  Wenn die YUMI Smart Bowl eine Betriebsstörung infolge eines nicht künstlich 

herbeigeführten Schadens aufweist, können die Kunden innerhalb von 15 Tagen ab 
Kaufdatum das Produkt durch dasselbe Modell ersetzt bekommen.

•  Wenn die YUMI Smart Bowl eine Betriebsstörung infolge eines nicht künstlich 

herbeigeführten Schadens aufweist, können die Kunden innerhalb von einem Jahr ab 
Kaufdatum das Produkt zum Verkäufer zurückschicken, der es kostenlos repariert.

•  Bitte geben Sie das Produkt zur Wartung mit der ausgefüllten „Drei Garantien“-Karte 

zurück.

AUSSERHALB DES GARANTIEUMFANGS

Folgende Fälle (jedoch nicht darauf beschränkt) liegen außerhalb des Umfangs der 
„Drei Garantien“:
•  Es kann keine gültige Kaufbestätigung vorgewiesen werden (Rechnung oder Quittung 

muss gültig sein und das Kaufdatum aufweisen).

•  Der Schaden wurde durch eine inkorrekte Verwendung des Produktes oder durch 

eine Missachtung der im Benutzerhandbuch beschriebenen Anweisungen hinsichtlich 
Wartung und Lagerung herbeigeführt.

•  Schäden infolge von Bränden, Blitzeinschlägen, Hochwasser oder andere
•  Nicht autorisierte Demontage, Modifizierung oder Wartung des Produktes
• Normaler Verschleiß während der Verwendung

GARANTIEKARTE

Dichtung

Summary of Contents for YUMI

Page 1: ...s Power button Drain holes Clear button 1 5 2 6 3 7 4 1 INSTALLATION Open the cover of the battery compartment in the bottom and insert two AAA alkaline batteries 2 ONE PRESS TO START Press the power button to start Allow a few moments for the device to calibrate When calibration is complete the display will show 0 The device is now ready for use If nothing is placed in the bowl the device will tu...

Page 2: ...onsumers can choose to 1 return the product for a full refund 2 replace the product with the same model or 3 send the product to maintenance for a free repair Within 15 days of the date of purchase if the YUMI Smart Bowl has a malfunction due to non artificial damage consumers can replace the product with the same model Within a year of the date of purchase if the YUMI Smart Bowl has a malfunction...

Page 3: ...in 2 MIT EINEM TASTENDRUCK STARTEN Drücken Sie die Ein Aus Taste um das Gerät zu starten Warten Sie ein paar Augenblicke bis sich das Gerät kalibriert hat Wenn die Kalibrierung abgeschlossen ist wird auf dem Display 0 angezeigt Das Gerät ist nun betriebsbereit Wenn nichts auf den Napf gestellt wird schaltet sich das Gerät automatisch nach einer Minute ab um die Batterien zu schonen 3 GESAMTMENGE L...

Page 4: ...ütterungen kann durch Drücken der Löschen Taste gelöscht werden F Ist das Produkt wasserdicht A Ja dieses Produkt ist vollständig wasserdicht einschließlich der Bildschirme Es kann von Hand gewaschen werden Die Reinigung in einem Geschirrspüler wird nicht empfohlen Die Abflusslöcher befinden sich auf der Unterseite des Produktes um den reibungslosen Abfluss des Wassers und eine rasche Trocknung zu...

Page 5: ...ines AAA 2 UNE PRESSION POUR ALLUMER L APPAREIL Appuyer sur le bouton de mise en marche pour allumer l appareil Laisser quelques instants à l appareil pour se calibrer Une fois la calibration terminée l écran affiche 0 L appareil est maintenant prêt à l emploi Si rien n est placé dans la gamelle l appareil s éteint dans la minute pour préserver les piles 3 EFFACER LE TOTAL Appuyer sur le bouton Ef...

Page 6: ...ut être effacé en appuyant sur le bouton Effacer Q Le produit est il étanche R Oui ce produit est entièrement étanche y compris les écrans Il peut être lavé à la main Le lavage au lave vaisselle est déconseillé Des trous de drainage sont placés sous le produit pour permettre à l eau de s écouler correctement et au produit de sécher rapidement Q Le produit prend il en charge le Bluetooth et le Wi F...

Page 7: ...te inferior e inserte dos pilas alcalinas AAA 2 UN TOQUE PARA INICIAR Pulse el botón de inicio para encenderlo Espere unos momentos para que el dispositivo se calibre Cuando la calibración se haya completado la pantalla mostrará 0 El dispositivo ya está listo para su uso Si el cuenco está vacío el dispositivo se apagará automáticamente tras un 1 minuto para ahorrar batería 3 BORRAR CANTIDAD TOTAL ...

Page 8: ...stente al agua R Sí este producto es completamente resistente al agua pantallas incluidas Puede lavarse a mano No se recomienda lavarlo en lavavajillas Los orificios de drenaje están situados en la parte inferior del producto para permitir que salga el agua y se seque rápido P El producto es compatible con conexiones Bluetooth o wifi R No este producto no es compatible con conexiones Bluetooth o w...

Page 9: ...due batterie alcaline AAA 2 PREMERE UNA VOLTA PER AVVIARE Premere il pulsante di accensione per avviare Attendere qualche minuto affinché il dispositivo esegua la calibrazione Al termine della calibrazione sul display appare 0 Il dispositivo è ora pronto per l uso Se non viene inserito nulla nella ciotola il dispositivo si spegne automaticamente entro 1 minuto per preservare la batteria 3 CANCELLA...

Page 10: ...nte memorizzata Il numero totale di alimenti può essere cancellato premendo il pulsante Cancella D Il prodotto è impermeabile R Sì questo prodotto è completamente impermeabile inclusi gli schermi Può essere lavato manualmente Si sconsiglia il lavaggio in lavastoviglie Fori di drenaggio sono situati nella parte inferiore del prodotto per permettere all acqua di fuoriuscire correttamente e di asciug...

Page 11: ...pilhas AAA alcalinas 2 UMA PRESSÃO PARA LIGAR Prima o botão de alimentação para ligar Espere um pouco para que o dispositivo calibre Assim que a calibração estiver concluída o visor irá apresentar 0 O dispositivo está agora pronto a ser utilizado Se a taça permanecer vazia o dispositivo irá desligar se no prazo de 1 minuto para preservar as pilhas 3 LIMPAR A QUANTIDADE TOTAL Prima e mantenha o bot...

Page 12: ...mero total de alimentações pode ser limpo premindo o botão para limpar P O produto é à prova de água R O produto é totalmente à prova de água incluindo os ecrãs Pode ser lavado à mão Não se recomenda a lavagem numa máquina de lavar loiça Os orifícios de drenagem encontram se na base do produto para permitir que a água drene adequadamente e seque rapidamente P O produto suporta a ligação por Blueto...

Page 13: ... het batterijvak en plaats twee AAA alkalinebatterijen 2 EENMAAL DRUKKEN OM HET APPARAAT TE STARTEN Druk op de aan uitknop om het apparaat te starten Wacht even totdat het apparaat is geijkt Na het ijken verschijnt op het scherm 0 Het apparaat is nu klaar voor gebruik Als er niets in de bak wordt gelegd wordt het apparaat binnen 1 minuut uitgeschakeld zodat de batterij langer meegaat 3 DE TOTALE H...

Page 14: ...ale aantal voedingen kan worden gewist door op de wisknop te drukken V Is het apparaat waterdicht A Ja het apparaat is volledig waterdicht ook de schermen Het kan handmatig worden afgewassen Reiniging in de vaatwasser wordt niet aanbevolen Water kan door de afvoergaatjes aan de onderkant van het apparaat correct weglopen zodat het product snel weer droog is V Ondersteunt het apparaat een Bluetooth...

Page 15: ...kalleen 2 PAINA KERRAN KÄYNNISTÄÄKSESI Paina virtapainiketta aloittaaksesi Anna laitteen kalibroitua hetken aikaa Kun kalibrointi on valmis näytössä näkyy 0 Laite on nyt valmis käytettäväksi Jos kulhoon ei laiteta mitään laite sammuu itsestään yhden minuutin kuluttua paristoja säästääkseen 3 NOLLAA KOKONAISMÄÄRÄ Paina nollauspainike pohjaan ja pidä se painettuna 3 sekunnin ajan Näyttö palautuu aut...

Page 16: ...smäärä näyttää ruokintojen kokonaismäärän Kunkin ruokinnan määrä tallentuu automaattisesti Ruokintojen kokonaismäärän voi nollata painamalla nollauspainiketta K Onko tuote vedenpitävä V Kyllä tuote on täysin vedenpitävä mukaan lukien näytöt Se voidaan pestä käsin Astianpesukoneessa pesemistä ei suositella Pohjassa olevien tyhjennysreikien avulla vesi poistuu kunnolla ja tuote kuivuu nopeasti K Tuk...

Page 17: ...t i två alkaliska AAA batterier 2 STARTA MED EN TRYCKNING Tryck på strömknappen för att starta Vänta en kort stund medan enheten kalibreras När kalibreringen är klar visar displayen 0 Enheten är nu färdig att användas Om inget placeras i skålen kommer enheten att stänga av sig själv inom en minut för att spara batterier 3 NOLLSTÄLL TOTAL MÄNGD Tryck och håll inne nollställningsknappen i tre sekund...

Page 18: ...om matats Varje matnings vikt memoreras automatiskt Totalvikten kan nollställas genom att trycka på nollställningsknappen F Är produkten vattentät S Ja produkten är helt vattentät inklusive LCD skärmen Den kan tvättas för hand Rengöring i diskmaskin rekommenderas inte Det finns dräneringshål på produktens undersida så att vatten kan rinna ut ordentligt och produkten torka snabbt F Stöder produkten...

Page 19: ...sæt to alkaliske AAA batterier 2 ET TRYK FOR AT STARTE Tryk på tænd sluk knappen for at starte Vent et øjeblik på at enheden kalibrerer Når kalibreringen er fuldført viser displayet 0 Enheden er nu klar til brug Hvis der ikke placeres noget i skålen vil enheden slukke af sig selv inden for 1 minut for at spare batteri 3 RYD TOTALMÆNGDE Tryk på og hold ryd knappen nede i 3 sekunder Displayet vil au...

Page 20: ... totale vægt af foder kan ryddes ved at trykke på ryd knappen SP Er produktet vandtæt SV Ja dette produkt er fuldstændig vandtæt inklusive skærmene Det kan vaskes i hånden Vask i opvaskemaskine kan ikke anbefales Afløbshuller i bunden af produktet giver mulighed for at vandet kan løbe ordentligt af og tørre hurtigt SP Understøtter produktet Bluetooth og trådløs forbindelse SV Nej dette produkt und...

Page 21: ...ные батарейки размера AAA 2 ОДНО НАЖАТИЕ ДЛЯ НАЧАЛА РАБОТЫ Чтобы начать работу нажмите на кнопку питания Дайте прибору несколько секунд на калибровку После завершения калибровки на дисплее появится 0 Теперь прибор готов к использованию Если ничего не положить в миску прибор отключится сам по прошествии 1 минуты для экономии заряда батареек 3 СБРОС ОБЩЕГО КОЛИЧЕСТВА Нажмите и удерживайте кнопку сбр...

Page 22: ...ри каждом кормлении автоматически запоминается Суммарный вес потребленного корма можно сбросить нажав на кнопку сброса В Является ли прибор водонепроницаемым О Да этот прибор полностью водонепроницаем включая экраны Его можно помыть вручную Мытье в посудомоечной машине не рекомендуется В днище прибора предусмотрены сливные отверстия чтобы обеспечить надлежащий сток воды и быстрое высыхание прибора...

Page 23: ...ς μπαταρίες ΑΑΑ 2 ΕΝΑ ΠΑΤΗΜΑ ΓΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗ Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για εκκίνηση Περιμένετε λίγα λεπτά για να γίνει βαθμονόμηση της συσκευής Όταν η βαθμονόμηση ολοκληρωθεί στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη 0 Η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για χρήση Εάν δεν υπάρχει τίποτα μέσα στο μπωλ η συσκευή θα απενεργοποιηθεί μόνη της εντός 1 λεπτού για τη διατήρηση της μπαταρίας 3 ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΣΥΝΟΛΙΚΗΣ ΠΟ...

Page 24: ...σότητα τροφής Η ποσότητα κάθε τροφής αποθηκεύεται αυτόματα στη μνήμη Η συνολικός αριθμός τροφών μπορεί να εκκαθαριστεί εάν πατήσετε το κουμπί εκκαθάρισης Ε Το προϊόν είναι αδιάβροχο Α Ναι αυτό το προϊόν είναι πλήρως αδιάβροχο συμπεριλαμβανομένων των οθονών Μπορεί να πλυθεί στο χέρι Δεν συνιστάται ο καθαρισμός σε πλυντήριο πιάτων Οι οπές παροχέτευσης είναι τοποθετημένες στο κάτω μέρος του προϊόντος...

Page 25: ... alkalické baterie 2 JEDNO STISKNUTÍ PRO START Zmáčkněte tlačítko napájení Dejte zařízení chvilku pro kalibraci Když je kalibrace hotová na displeji se ukáže 0 Zařízení je nyní připraveno k použití Pokud v misce nic není zařízení se samo vypne po jedné minutě aby šetřilo baterie 3 VYNULOVAT CELKOVÉ MNOŽSTVÍ Zmáčkněte a držte tlačítko vynulování po 3 sekundy Displej se automaticky vynuluje na 0 4 Z...

Page 26: ...2 celkem ukazuje celkové množství krmení Množství jednotlivých krmení se automaticky ukládají Celkové číslo krmení může být vynulováno stlačením tlačítka vynulování Q Je výrobek vodě odolný A Ano tento výrobek je kompletně vodě odolný včetně obrazovek Lze ho ručně umýt Mytí v myčce nádobí se nedoporučuje Vysoušecí otvory jsou umístěny na spodní části výrobku aby umožnily vodě patřičně odtéct a ryc...

Page 27: ...URUCHAMIANIE JEDNYM NACIŚNIĘCIEM Naciśnij przycisk zasilania by włączyć Odczekaj kilka chwil aż urządzenie się skalibruje Po zakończeniu kalibracji na wyświetlaczu pojawi się 0 Urządzenie jest teraz gotowe do pracy Jeśli nic nie zostanie włożone do miski urządzenie wyłączy się w ciągu 1 minuty aby oszczędzać baterie 3 WYCZYŚĆ ILOŚĆ CAŁKOWITĄ Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania przez 3 seku...

Page 28: ...za liczba wyświetlacz 2 Total Łącznie pokazuje łączną ilość podanego pożywienia Wielkość każdego karmienia jest automatycznie zapamiętywana Łączną liczbę karmień można wyczyścić naciskając przycisk kasowania P Czy produkt jest wodoodporny O Tak ten produkt jest całkowicie wodoodporny łącznie z ekranami Można myć go ręcznie Nie zaleca się mycia w zmywarce Na dnie produktu znajdują się otwory odpływ...

Page 29: ...باألسفل البطارية حجيرة غطاء بفتح قم الشاشة ﻋلﻰ من الﻛمية إﺟمالﻲ مسﺢ 3 تعيين إعادة ستتم ثوان 3 لمدة الضغط في واستمر الشاشة مسح زر على اضغط 0 إلى ًا ي تلقائ العرض شاشة LCD شاشة البطارية حجيرة طعام إناء استشعار بأجهزة مزودة قواعد تشغيل زر تصفية فتحات الشاشة مسح زر للبدء واحدة ضﻐطة 2 عند بالمعايرة ليقوم دقائق بضع الجهاز امنح للبدء التشغيل زر على اضغط العرض شاشة على 0 سيظهر المعايرة اكتمال الوعاء إلى ش...

Page 30: ...شة األصغر الرقم الطعام إناء في الفعلي الوزن يوضح الوزن 1 العرض شاشة األكبر الرقم LCD الـ شاشة على ج الشاشة مسح زر على بالضغط اإلطعام مرات عدد إجمالي مسح يمكن ًا ي أوتوماتيك إطعام للماء مضاد المنتج هل س الجهاز وجفاف مالئم بشكل الماء بتصفية لتسمح المنتج أسفل موضوعة التصفية فتحات األطباق غسالة في بتنظيفه يوصى ال ًا ي يدو غسله يمكن الشاشات ذلك في بما ًا م تما للماء مضاد المنتج هذا نعم ج ًا ع سري الالس...

Page 31: ... ...

Page 32: ... ...

Reviews: