background image

11

Operation

Check before starting!

Check the safe condition of the product:

– Check whether there are any visible defects.
– Check whether all parts of the product are firmly 

attached.

– Check the function of the FI switch (

 Check the 

installed GFCI – p. 10).

– Check the the cooling water level is sufficient.

Cutting work pieces

Straight cuts

1.

Adjusting the angle guide scale:

 P. 5, item 9

– Loosen the star handle bolt (23) of the angle 

guide scale, and set the angle to 90°.

– Retighten the star handle bolt.
– Loosen the knurled screws (24) and push the 

angle guide scale into the desired position.

– Retighten the knurled screws.
– The set cutting width can be read from the 

scale (25).

2.

Start the cutting machine:

 P. 3, item 2

– Press the green start button on the ON/OFF 

switch (3).

3.

Cutting work pieces:

 P. 3, item 1

– Fix the work piece with one hand, and with the 

other hand hold the handle (2) of the cutting 
head, and guide the cutting wheel slowly and 
evenly through the work piece during the cutting 
process.

4.

Stopping the cutting machine:

 P. 3, item 2

– Press the red stop button on the ON/OFF 

switch (3).

Mitring cuts

 P. 5, item 9

– Push the angle guide scale (4) to the desired 

angle. Making the adjustment:

 Straight cuts – 

p. 11. Carrying out the cut: 

 Straight cuts – 

p. 11.

Jolly cuts

Canting the cutting head:

 P. 5, item 10

– Loosen the star handle bolts (3) on both sides of 

the cutting machine.
– Cant the frame with the guide track to the 

desired angle. Retighten the star handle bolts.

– Set the angle guide scale to 90°.
– Making the adjustment: 

 Straight cuts – 

p. 11.

– Carrying out the cut: 

 Straight cuts – p. 11.

Cleaning and maintenance

Cleaning and maintenance overview

Prior to every start

Regularly, depending on conditions of use

If necessary

DANGER! Risk of injury! 

In the event of a 

functional fault, immediately press the red 
button 

[0]

 on the On/Off switch and unplug.

WARNING! Risk of injury! 

The product 

must only be put into operation if no 
defects are found. Ensure that any defec-
tive parts are replaced before the product is 
used again.

DANGER! Danger of injury! 

Never reach 

into the work area of the rotating cutting 
wheel when the machine is running.

Note: 

Wait until the cutting shaft has 

reached its maximum rotational speed and 
the cutting surface of the cutting wheel is 
supplied with cooling water before starting 
to cut.

Note: 

For complicated cuts (mitre and Jolly 

cuts), we recommend carrying out a test 
cut in advance.

DANGER! Danger of injury! 

Prior to any 

maintenance and/or cleaning:

– Switch the machine off
– Let the machine cool down
– Pull out the plug.

CAUTION! In the interest of your own 
safety! 

You should yourself perform only 

the steps described here.
Have all other work, in particular repairs, 
conducted by a trained technician. Improp-
erly performed work may cause damage to 
the machine and may result in injury.

What?

How?

Check mains cable, 
mains plug, supply ca-
bles, cold water pump 
and cutting wheel for 
damage.

Visual inspection

What?

How?

Check all screw connec-
tions.

Visual examination; tight-
en if necessary.

Clean dust and splinters 
from the machine.

Blow dust and splinters 
away with compressed 
air, or use a brush.

Remove all dust and 
splinters from the ventila-
tion slits of the motor.

Remove the dust and 
splinters with a vacuum 
cleaner or a brush.

Remove deposits from 
the cold water pump

Wipe the deposits away 
with a cloth

Change the cooling water

 Clean and change the 

cooling water – p. 12

What?

How?

Changing the cutting 
wheel

 Changing the cutting 

wheel – p. 12

GB

temp.book  Seite 11  Dienstag, 5. April 2016  8:13 08

Summary of Contents for FSM-200

Page 1: ...FSM 200 800 451131 GB Radial tile cutter GR Κόφτης πλακιδίων temp book Seite 1 Dienstag 5 April 2016 8 13 08 ...

Page 2: ...2 GB Original instructions 6 GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 14 temp book Seite 2 Dienstag 5 April 2016 8 13 08 ...

Page 3: ...3 2 4 7 5 6 1 3 1 9 8 10 11 13 12 14 2 temp book Seite 3 Dienstag 5 April 2016 8 13 08 ...

Page 4: ...4 15 17 16 3 13 7 4 5 18 2 15 6 14 19 7 20 22 21 8 temp book Seite 4 Dienstag 5 April 2016 8 13 08 ...

Page 5: ...5 23 24 25 4 9 3 10 26 1 11 27 28 12 temp book Seite 5 Dienstag 5 April 2016 8 13 08 ...

Page 6: ...r modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of elec tric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet con dition...

Page 7: ...ol is maintained Safety notes for tile cutter Only use the power tool for those materials specified under intended use The power tool may otherwise be overloaded Make sure that the electric tool is mounted on a flat surface with sufficient load bearing capacity A tool not mounted as prescribed is unstable and dangerous Do not stand on the power tool There is a risk of serious injury if the power t...

Page 8: ...proves the accuracy of the cut and reduces the possibil ity of a jammed cutting disc If the cutting disc is jammed or you need to interrupt your work switch off the device and hold it motionless until the disc has come to a standstill Never attempt to pull a still oper ating cutting disc out of the cut as this may cause kickback Investigate and take correc tive actions to eliminate the cause of th...

Page 9: ... piece support 12 Mains plug 13 Support legs 14 Transport protection P 4 item 3 15 Cooling water pump 16 Water bath 17 Rubber stopper for cooling water outflow What is included Instructions for use Radial tile cutter Support legs Cutting wheel Cooling water pump Tool for fitting removing cutting wheel 2 Setting up Fitting the legs P 4 item 4 Lay the machine on its side Slide the four feet 13 into ...

Page 10: ...into the cutting zone of the cutting wheel The closure of the pump inlet opening must be fully open during cutting operations NOTICE Risk of damage to the machine If the closure for the pump inlet is in position closed during cutting oper ations this will damage the pump motor NOTICE Risk of damage to the machine Before transporting the entire machine you must first block the cutting head again us...

Page 11: ...arly depending on conditions of use If necessary DANGER Risk of injury In the event of a functional fault immediately press the red button 0 on the On Off switch and unplug WARNING Risk of injury The product must only be put into operation if no defects are found Ensure that any defec tive parts are replaced before the product is used again DANGER Danger of injury Never reach into the work area of...

Page 12: ... and accessories clean them and store in a place pro tected from frost Store the device and the cutting wheels in safe loca tion well away from children Malfunctions and troubleshooting In the event of a malfunction Malfunctions are often caused by minor faults You can easily remedy most of these yourself Please consult the following table before contacting the vendor You will save yourself a lot ...

Page 13: ... emission and immission levels this cannot be used to infer whether additional safety measures are necessary or not Factors which affect the current immission levels at the workplace include the type of room other sources of noise e g the number of machines operating and other processes taking place in the vicinity Permitted workplace values can dif fer from country to country This information is ...

Page 14: ...ς Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο Ακαταστασία ή ένας χώρος εργασίας ο οποίος δεν φωτίζεται καλά μπο ρούν να οδηγήσουν σε ατυχήματα Μην εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε επικίνδυνο για έκρηξη περιβάλλον στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα υγρά αέρια ή εύφλεκτες σκόνες Ηλεκτρικά εργαλεία δημι ουργούν σπινθήρες οι οποίοι μπορούν να προ καλέσουν ανάφλεξη στη σκόνη ή στους ατμούς Κα...

Page 15: ...όμενες καταστάσεις Φοράτε κατάλληλα ρούχα Μη φοράτε φαρ διά ρούχα ή κοσμήματα Κρατάτε τα μαλλιά τα ρούχα και τα γάντια μακριά από κινητά εξαρτήματα Φαρδιά ρούχα κοσμήματα ή μακριά μαλλιά θα μπορούσαν να πιαστούν στα κινητά εξαρτήματα Όταν μπορούν να συναρμολογηθούν διατά ξεις αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεδεμένες και χρησιμοποιούνται με το σωστό τρόπο Η χρήση μιας ...

Page 16: ...δίσκοι κοπής επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για τις συνιστώμενες χρήσεις π χ Μη λειαίνετε ποτέ με την πλα ϊνή επιφάνεια ενός δίσκου κοπής Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για εγκοπή υλικού με την ακμή του δίσκου Η άσκηση δύναμης σε αυτά τα λειαντικά σώματα από το πλάι μπορεί να τα σπάσει Χρησιμοποιείτε πάντα άρτια φλάντζα σύσφιγξης με το σωστό μέγεθος για το δίσκο κοπής που επιλέξατε Οι κατάλληλ...

Page 17: ... Τα ελεύθερα άκρα των τεμαχίων προς κατεργασία ταλαντώνονται ελεύθερα και μπορεί να προκαλέσουν απώλεια του ελέγχου Χρησιμοποιείτε πάντα τον παράλληλο ανα στολέα Κάτι τέτοιο βελτιώνει την ακρίβεια της κοπής και μειώνει την πιθανότητα μαγκώματος του δίσκου κοπής Σε περίπτωση που μαγκώσει ο δίσκος κοπής ή διακόψετε την εργασία απενεργοποιήστε τη συσκευή και ακινητοποιήστε την μέχρι ο δίσκος να ακινη...

Page 18: ...ς είναι κρύος Κάνετε συχνά διαλείμματα και κουνάτε τα χέρια για διέγερση της αιμάτωσης Ατομικός εξοπλισμός προστασίας Λοιποί κίνδυνοι Ακόμη και σε περίπτωση τήρησης της ενδεδειγμέ νης χρήσης και όλων των υποδείξεων ασφαλείας των οδηγιών χρήσης ενδέχεται να προκύψουν οι παρακάτω κίνδυνοι Άγγιγμα του τροχού κοπής σε μη καλυμμένη περιοχή Πιάσιμο του κινούμενου τροχού κοπής Εκτίναξη μιας ελαττωματικής...

Page 19: ...στην περιοχή κοπής του τροχού κοπής Η τάπα του ανοίγματος αναρρόφησης της αντλίας πρέπει να είναι τελείως ανοιχτή κατά τη διάρκεια της κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος βλάβης στη συσκευή Αν η τάπα του ανοίγματος αναρρόφησης της αντλίας βρίσκεται κατά τη διάρκεια της κοπής στη θέση κλει στή θα καταστραφεί το μοτέρ της αντλίας ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος βλάβης στη συσκευή Πριν μεταφέρετε ολόκληρη τη συσκευή θα πρέπει π...

Page 20: ...ν κλίμακα 25 2 Εκκίνησης της μηχανής κοπής P 3 σημείο 2 Πατήστε το πράσινο κουμπί έναρξης στο διακό πτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης 3 3 Κοπή τεμαχίου P 3 σημείο 1 Συγκρατήστε με το ένα χέρι το τεμάχιο πιάστε με το άλλο χέρι τη χειρολαβή 2 της κεφαλής κοπής και περάστε τον τροχό κοπής αργά και ομοιόμορφα από το τεμάχιο 4 Σταμάτημα της μηχανής κοπής P 3 σημείο 2 Πατήστε το κόκκινο κουμπί σταματήμα...

Page 21: ...στρέ φεται Γυρίστε το μεγαλύτερο κλειδί για να σφίξετε το φλαντζωτό παξιμάδι προς τα αριστερά αρι στερόστροφα αριστερόστροφο σπείρωμα Περιστρέψτε με το χέρι τον τροχό κοπής φοράτε γάντια για να ελέγξετε αν περιστρέ φεται χωρίς παρεκκλίσεις Διορθώσετε αν χρει άζεται την έδραση του τροχού κοπής ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού Πριν από κάθε συντήρηση ή και καθαρι σμό Απενεργοποιήστε τη συσκευή Αφήστε ...

Page 22: ...ύκλωση Τεχνικά στοιχεία ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος βλάβης στη συσκευή Ο παγετός καταστρέφει τη συσκευή και τα εξαρτήματά της επειδή αυτά περιέχουν μόνιμα νερό ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού Μη ενδεδειγμένες επισκευές μπορούν να οδηγήσουν σε μη ασφαλή λειτουργία της συσκευής σας Με αυτό τον τρόπο θέτετε σε κίνδυνο εσάς και τον περίγυρό σας Σφάλμα Βλάβη Αιτία Λύση Ο κινητήρας δεν λειτουργεί Δεν υπάρχει τάση Ε...

Page 23: ...σα στάθμη όχλησης στο χώρο εργασίας συμπεριλαμβάνουν την ιδιαιτερότητα του χώρου εργασίας άλλες πηγές θορύβων π χ τον αριθμό των μηχανών και άλλες εγγύς εργασίες Οι επιτρεπτές τιμές χώρου εργασίας μπορούν επίσης να διαφέρουν από χώρα σε χώρα Οι πληροφορίες αυτές αποσκοπούν στο να φέρουν το χρήστη σε θέση να μπορεί να εκτιμήσει καλύτερα τους κινδύνους Αντλία ψυκτικού μέσου Ονομαστική τάση 230 V 50 ...

Page 24: ...ε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδη γίες χρήσεως διότι περιέχουν σημαντικές υποδείξεις Για λόγους εξακρίβωσης της ημερομηνίας αγοράς είναι απαραίτητο να κρατήσετε την από δειξη αγοράς που αποτελεί το μόνο αποδεικτικό στοιχείο της ημερομηνίας αγοράς Υποδείξεις 1 Εάν το προϊόν δε λειτουργεί πλέον όπως πρέπει ελέγξτε παρακαλούμε πρώτα εάν η αιτία είναι άλλοι λόγοι όπως για παράδειγμα λάθος χειρισμός 2 ...

Page 25: ...25 temp book Seite 25 Dienstag 5 April 2016 8 13 08 ...

Page 26: ...V 050416 Euromate GmbH Emil Lux Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 33 33 temp book Seite 26 Dienstag 5 April 2016 8 13 08 ...

Reviews: