background image

171501300/5   09/2016

B 26 J

B 26 JD

B 26 D

B 32

B 32 D

B 32 DH

B 42

B 42 D

B 42 DH

B 52

B 52 D

B 52 DH

B 52 F

IT

 

Decespugliatore a motore portatile manualmente

MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

BG

 

Преносим ръчен моторен храсторез

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.

BS

 

Ručna motorna trimer kosilica

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.

CS

 

Ručně přenosný motorový křovinořez

NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder

 

BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Motorbetriebener Freischneider

 

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

 

Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

 

Portable hand-held powered brush-cutter

OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.

ES

 

Desbrozadora de motor portátil manualmente

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Käeskantav mootoriga võsalõikur

 

KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha

KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.

FR

 

Débroussailleuse portative à moteur

 

MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

HR

 

Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare

PRIRUČNIK ZA UPORABO

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Hordozható motoros kézi bozótirtó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.

LV

 

Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

MK

 

Поткаструвач за грмушки

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

 

Met de hand draagbare bosmaaier met motor

GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag

INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

PL

 

Kosa spalinowa

INSTRUKCJE OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Summary of Contents for B 26 D

Page 1: ...zar la máquina leer atentamente el presente manual ET Käeskantav mootoriga võsalõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleuse portative à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le man...

Page 2: ...луатации SK Ručne prenosný motorový krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna motorna kosa PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna motorna trimer kosačica PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik SV Motordriven bärbar manuell röj...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...A B D 2 E F G J K 2 K 1 K C L D 1 D 3 H D 4 2 3 6 8 5 7 Art N WA L dB WA L 1 Type I J 1 2 A 1 B 1 K 3 ...

Page 5: ...3 4 B A G G G E F C D 6 5 A A B C D E I II A A 1 B C C D D A B C D E A B C D E F G 7 ...

Page 6: ...A A 1 B C E F G H B A 1 A D F G E C A A 1 B C D E F G H 8 A A 1 B C D E F G H I J 9 10 11 I II ...

Page 7: ...A B C D 12 B B A A 13 A B C D 14 15 B D E A C 16 A ...

Page 8: ...17 18 A B C A B C D D E F G H I E F G H I I II A B C A B 18 ...

Page 9: ...23 22 20 B B 1 B 2 B 3 B 4 A A 2 A 1 A 3 B 3 B 5 C C 1 C 2 C 3 C 2 C 4 19 21 ...

Page 10: ...A 27 25 24 26 28 A B ...

Page 11: ...A B C 30 A B C 29 31 C ...

Page 12: ...B 165 mm 6 5 in B 26 32 series 175 mm 6 9 in B 42 52 series B A A 2 x 2 0 m 79 in B 26 32 series 2 x 1 5 m 60 in B 42 52 series I II I II I II I II B 34 A B C 33 32 ...

Page 13: ...x mm 2 4 2 4 2 4 19 Codice dispositivo di taglio 18801124 0 18801124 0 18801124 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803198 0 18803198 0 18803198 0 23 Codice protezione lama a sega 24 Peso kg 6 3 6 8 6 6 25 Dimensioni 26 Lunghezza ...

Page 14: ...dispositivo di taglio 18801124 0 18804530 0 18801124 0 18804530 0 18801124 0 18804530 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803198 0 18803198 0 18803198 0 23 Codice protezione lama a sega 24 Peso kg 7 38 7 82 7 98 25 Dimensioni 26 L...

Page 15: ...03940 0 18804530 0 18803940 0 18804530 0 18803940 0 18804530 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 18804179 0 18804179 0 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 18804180 0 18804180 0 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803939 0 18803939 0 18803939 0 23 Codice protezione lama a sega 18804181 0 18804181 0 24 ...

Page 16: ...18803940 0 18804530 0 18803940 0 18804530 0 18803940 0 18804530 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 18804179 0 18804179 0 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 18804180 0 18804180 0 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803939 0 18803939 0 18803939 0 23 Codice protezione lama a sega 18804181 0 18804181 0 ...

Page 17: ... di taglio 18803940 0 18804530 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803939 0 23 Codice protezione lama a sega 24 Peso kg 11 95 25 Dimensioni 26 Lunghezza cm 300 27 Larghezza cm 40 28 Altezza cm 60 29 Impugnatura anteriore posteriore 30 Manubrio 31 Asta ...

Page 18: ...ibrace přenášené na ruku na pravém držadle 40 Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle 41 MOŽNOSTI 42 Omezovač 1 DA TEKNISKE DATA 2 Motor 3 2 taktsmotor med luftkøling 4 Slagvolumen 5 Effekt 6 Omdrejningshastighed med motor i tomgangshastighed 7 Maksimalt omdrejningstal for motoren trådhovede 8 Maksimalt omdrejningstal for motoren klinge med 3 spidser 9 Maksimalt omdrejningstal for redskabet tr...

Page 19: ...üle kanduv vibratsioon 39 Vibratsioon parempoolsel käepidemel 40 Vibratsioon vasakpoolsel käepidemel 41 VALIKUD 42 Osaline gaas 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Moottori 3 2 tahti ilmajäähdytteinen 4 Tilavuus 5 Teho 6 Moottorin pyörimisnopeus joutokäynnillä 7 Moottorin maksimipyörimisnopeus siimapää 8 Moottorin maksimipyörimisnopeus 3 kärkinen terä 9 Työkalun maksimipyörimisnopeus siimapää 10 Työkalun maksi...

Page 20: ...mā vibrācija 41 PAPILDAPRĪKOJUMS 42 Fiksators 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Мотор 3 2 тактен и воздушно ладење 4 Капацитет 5 Моќност 6 Моќност на ротација со мотор на празно 7 Максимална брзина на ротација на моторот калем со конец 8 Максимална брзина на ротација на моторот нож со 3 запци 9 Максималнабрзинанаротацијана дополнителнатаопрема калемсоконец 10 Максимална брзина на ротација на дополнителната...

Page 21: ...ații pe mânerul drept transmise mâinii 40 Vibrații pe mânerul stâng transmise mâinii 41 OPȚIUNI 42 Buton de întrerupere 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Двигатель 3 2 такта воздушного охлаждения 4 Объем 5 Мощность 6 Скорость холостого хода двигателя 7 Максимальная скорость вращения двигателя триммерная головка 8 Максимальная скорость вращения двигателя нож с 3 лопастями 9 Максимальная скорость вр...

Page 22: ...ippbredd trimmerhuvud 15 Klippbredd 3 tandat blad 16 Klippbredd sågblad 17 Fäste för trimmerhuvud 18 Trådens diameter max 19 Skärenhetens kod 20 Skärenhetens kod 24 tänder 21 Skärenhetens kod 60 tänder 22 Skyddskod trimmerhuvud 3 tandat blad 23 Skyddskod sågblad 24 Vikt 25 Dimensioner 26 Längd 27 Bredd 28 Höjd 29 Främre Bakre handtag 30 Styret 31 Borttagbar stång 32 Axelburen motor 33 Ljudtrycksni...

Page 23: ...gni futura necessità IT INDICE 1 GENERALITÀ 1 2 NORME DI SICUREZZA 2 3 CONOSCERE LA MACCHINA 4 3 1 Descrizione macchina e uso previsto 4 3 2 Segnaletica di sicurezza 5 3 3 Etichetta di identificazione prodotto 6 3 4 Componenti principali 6 4 MONTAGGIO 6 4 1 Componenti per il montaggio 7 4 2 Montaggio delle impugnature 7 4 3 Scelta del dispositivo di taglio e della specifica protezione 7 4 4 Montag...

Page 24: ...a macchina o danneggiare il dispositivo di taglio organi rotanti sassi rami fili di ferro ossi ecc Motori a scoppio carburante PERICOLO La benzina e la miscela sono altamente infiammabili Conservare la benzina e la miscela in appositi contenitori omologati per tale utilizzo in luoghi sicuri lontano da fonti di calore o fiamme libere Non lasciare i contenitori alla portata dei bambini Lasciare i co...

Page 25: ...può verificare un contraccolpo kickback Questo contatto può causare un rapidissimo scatto in direzione inversa spingendo il dispostiivo di taglio verso l alto e verso l operatore Il contraccolpo può provocare la perdita di controllo della macchina con possibili gravissime conseguenze Per evitarte il contraccolpo prendere le appropriate precauzioni specificate qui di seguito Tenere la macchina in m...

Page 26: ...acchina prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate fra il dispositivo di taglio e le parti fisse della macchina Rimessaggio Non riporre la macchina con del carburante nel serbatoio in un locale dove i vapori di carburante potrebbero raggiungere una fiamma una scintilla o una forte fonte di calore Per ridurre il rischio di incendio non lasciare contenitori con i materiali di ...

Page 27: ...pologia di utente Questa macchina è destinata all utilizzo da parte di consumatori cioè operatori non professionisti È destinata ad un uso hobbistico 3 2 SEGNALETICA DI SICUREZZA Sulla macchina compaiono vari simboli Fig 2 La loro funzione è quella di ricordare all operatore i comportamenti da seguire per utilizzarla con l attenzione e la cautela necessari Significato dei simboli ATTENZIONE PERICO...

Page 28: ...accolti dal dispositivo di taglio di essere scagliati lontano dalla macchina F Impugnatura anteriore a forma semicircolare permette il governo della macchina e vi è posta la barriera protezione gamba G Impugnatura posteriore permette il governo della macchina e vi sono posti i comandi principali di accensione spegnimento accelerazione H Barriera protezione gamba è una protezione di sicurezza che p...

Page 29: ...inaggio 4 2 3 Montaggio del manubrio Tipo II 1 Svitare le viti Fig 5 A e rimuovere il cappellotto Fig 5 B dal supporto Fig 5 C 2 Inserire il manubrio Fig 5 D nella sede ricavata nel supporto Fig 5 C posto sul tubo di trasmissione Fig 5 E avendo cura che i comandi risultino a destra 3 Montare il cappellotto Fig 5 B serrando a fondo le viti Fig 5 A 4 Agganciare la guaina Fig 5 F dei comandi all appo...

Page 30: ... 9 A nel senso indicato assicurandosi che le scanalature si accoppino perfettamente con quelle del rinvio ad angolo Fig 9 B 2 Inserire la chiave in dotazione Fig 8 C Fig 9 C nell apposito foro della ghiera interna Fig 8 A Fig 9 A e fare ruotare a mano la ghiera stessa spingendo la chiave Fig 8 C Fig 9 C fino ad impegnarla nel foro del rinvio ad angolo Fig 8 B Fig 9 C bloccando la rotazione 3 Monta...

Page 31: ...ODELLI CON ASTA SEPARABILE 1 Estrarre il piolo di arresto Fig 12 A e spingere la parte inferiore dell asta Fig 12 B fino ad avvertire lo scatto del piolo di arresto Fig 12 A nel foro Fig 12 C dell asta L inserimento può essere agevolato ruotando leggermente la parte inferiore Fig 12 B nei due sensi l inserimento completo è avvertibile dal piolo Fig 12 A che deve risultare completamente rientrato 2...

Page 32: ...o per l avviamento del motore a freddo 5 7 PULSANTE COMANDO DISPOSITIVO DI ADESCAMENTO PRIMER Premendo il pulsante in gomma del dispositivo di adescamento si inietta carburante nel carburatore facilitando così l avvio del motore Fig 18 F 6 USO DELLA MACCHINA IMPORTANTE Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap 2 Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi ri...

Page 33: ... Fig 1 F Fig 1 G Fig 1 I Pulite asciutte fissate correttamente e saldamente alla macchina Protezione del dispositivo di taglio Fig 1 E Adeguata al dispositivo di taglio utilizzato fissata correttamente e saldamente alla macchina non usurata deteriorata o danneggiata Punto di attacco dell imbracatura Fig 1 J Posizionato correttamente Sgancio rapido Fig 19 A 3 Fig 19 B 3 Fig 19 C 4 Efficiente Deve p...

Page 34: ... di sicurezza acceleratore Fig 18 C e tenendoli in questa posizione premere il pulsante parzializzatore dell acceleratore Fig 18 D rilasciare le leve in modo che il pulsante resti premuto 5 Tenere saldamente la macchina sul terreno con una mano sull unità motrice per non perdere il controllo durante l avviamento Fig 20 6 Tirare lentamente la manopola di avviamento per 10 15 cm fino ad avvertire un...

Page 35: ...eggermente inclinata in avanti Fig 23 Tenere presente che il filo di nylon può tranciare o danneggiare i piccoli arbusti e che l urto del filo di nylon contro il tronco di arbusti o alberi con corteccia morbida può danneggiare gravemente la pianta 6 4 1 b Lama a 3 punte Iniziare il taglio da sopra la vegetazione scendendo poi con la lama falciante in modo da tagliare i rami riducendoli in piccoli ...

Page 36: ... scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione Arrestare la macchina staccare il cappuccio della candela Fig 18 H a dispositivo di taglio fermo applicare la protezione lama tranne i casi di intervento sulla stessa lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi ambiente indossare in...

Page 37: ...l rifornimento 1 Scuotere energicamente la tanica della miscela 2 Sistemare la macchina in piano in posizione stabile con il tappo del serbatoio miscela in alto Fig 18 G NOTA Sul tappo del serbatoio miscela Fig 18 G è presente il seguente simbolo Serbatoio miscela 3 Pulire il tappo del serbatoio e la zona circostante per evitare di immettere sporcizia durante il rifornimento 4 Aprire con cautela i...

Page 38: ...nel caso di elettrodi bruciati o isolante deteriorato e comunque ogni 100 ore di funzionamento 8 5 MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO Durante gli interventi sul Dispositivo di taglio fare attenzione che il Dispositivo di taglio può muoversi anche se il cavo della candela è staccato Su questa macchina è previsto l impiego di dispositivi di taglio riportanti il codice indicato nella tabella Dati...

Page 39: ...otore 4 Staccare il cappuccio della candela Fig 18 H 5 Pulire accuratamente la macchina 6 Verificare che la macchina non presenti danni Se necessario contattare il centro di assistenza autorizzato 7 Rimessare la macchina in un ambiente asciutto al riparo dalle intemperie con la protezione lama correttamente montata in un luogo inaccessibile ai bambini assicurandosi di aver rimosso chiavi o utensil...

Page 40: ...entazione di accompagnamento Disattenzione Uso e montaggio impropri o non consentiti Utilizzo di pezzi di ricambio non originali Utilizzo di accessori non forniti o non approvati dal costruttore La garanzia non copre inoltre La normale usura di materiali di consumo come dispositivi di taglio bulloni di sicurezza Normale usura L acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali I diritti dell acq...

Page 41: ...istenza autorizzato 5 Ingolfamento del motore La manopola di avvimaneto è stata azionata ripetutamente con lo starter inserito Smontare la candela Fig 32 e tirare dolcemente la manopola della fune di avviamento Fig 18 I per eliminare l eccesso di carburante quindi asciugare gli elettrodi della candela e rimontarla sul motore 6 Il dispositivo di taglio si muove con il motore al minimo Regolazione e...

Page 42: ...3 Идентификационен етикет на продукта 6 3 4 Основни компоненти 6 4 МОНТИРАНЕ 7 4 1 Компоненти за монтиране 7 4 2 Монтаж на ръкохватките 7 4 3 Избор на инструмента за рязане и на специфичната защита 8 4 4 Монтаж защитата на инструмента за рязане 8 4 5 Монтиране Демонтиране на инструмента за рязане 9 4 6 Монтиране на трансмисионната тръба модели с отделящ се прът 10 4 7 Монтаж на гъвкавата трансмиси...

Page 43: ...абдени със защита против порязване антивибрационни ръкавици каска защитни очила маски против прах антифони за предпазване на слуха и обувки против срязване с противохлъзгащи се подметки Не носете шалове ризи колиета гривни дрехи с развяващи се части или снабдени с връзки както и вратовръзки и висящи или широки аксесоари които биха могли да се оплетат в машината или в предмети или материали които с...

Page 44: ... надолу като обърнете особено внимание при промяна на посоката като се уверите в стабилността на вашата опорна точка и стойте винаги в долната част на инструмента за рязане Когато машината се използва близко до пътя обърнете внимание на движението по пътя Поведение По време на работа машината трябва винаги да се държи здраво с две ръце като задвижващия модул се намира отдясно на тялото а групата з...

Page 45: ...и от прекалено стискане на дръжките При проява на симптомите трябва да се намали времето на употреба на машината и да се посъветвате с лекар Ограничения при използването Машината не трябва да се използва от хора които не са в състояние да я държат здраво с две ръце и или да стоят стабилно в равновесие на краката си по време на работа Никога не използвайте машината с повредени или липсващи защити и...

Page 46: ...рязане на трева и дървесна растителност посредством найлонова корда затворена в специална режеща глава глава за корда рязане на висока трева храсти клонки дървесни храсти с диаметър до 2 см с помощта на метални или пластмасови резци ножове рязане на дървени части и сечене на дървета с малки размери само с трион ако е позволено използване само от един оператор 3 1 2 Неуместно използване Всякакво др...

Page 47: ...в оторизиран сервизен център 3 3 ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН ЕТИКЕТ НА ПРОДУКТА На идентификационния етикет са посочени следните данни фиг 1 1 Ниво на звукова мощност 2 Маркировка за съответствие 3 Година на производство 4 Вид машина 5 Сериен номер 6 Име и адрес на производителя 7 Брой емисии 8 Код на артикул Препишете идентификационните данни на машината на съответните места на етикета който се намира отзад...

Page 48: ...за рязане които могат да причинят тежки наранявания 4 МОНТИРАНЕ ВАЖНО Нормите за безопасност които трябва да се спазват са описани в гл 2 Спазвайте стриктно тези указания с цел предотвратяване на сериозни рискове или опасности Заради складирането и транспорта някои компоненти на машината не са сглобени във фабриката а трябва да бъдат монтирани след отстраняване на опаковката като се следват следни...

Page 49: ...Монтирайте капачката Фиг 5 B като затегнете докрай винтовете Фиг 5 A 4 Закачете обвивката Фиг 5 F на командите в съответния кабелопровод 5 G 4 3 ИЗБОР НА ИНСТРУМЕНТА ЗА РЯЗАНЕ И НА СПЕЦИФИЧНАТА ЗАЩИТА Всеки инструмент за рязане трябва да бъде комбиниран със специфична защита както е указано в таблицата Технически данни Изберете най подходящия инструмент за ря зане за вида извършвана работа според ...

Page 50: ...Е НА ИНСТРУМЕНТА ЗА РЯЗАНЕ Носете предпазни ръкавици 4 5 1 Монтиране на режещата глава главата на кордата 1 1 a Тип I С дистанционен раздалечител елемент Фиг 8 A 1 поставен правилно върху вала монтирайте вътрешната пръстеновидна гайка Фиг 8 A и външната пръстеновидна гайка Фиг 8 D в указаната посока като се уверите че прорезите се свързват перфектно с тези на ъгловата предавка Фиг 8 B 1 b Тип II С...

Page 51: ...то я затегнете докрай по посока обратна на часовниковата стрелка 25 Nm 5 Свалете ключа Фиг 10 E Фиг 11 E за да възстановите въртенето Приспособяване на защитата на инструмента за рязане 6 Монтирайте допълнителната защита Фиг 10 H ако не е вече монтирана по преди като развиете винтовете Фиг 10 J и откачите приспособленията за закачване който са вкарани в защитата на инструмента за рязане Фиг 10 I 4...

Page 52: ...ър 5 КОМАНДИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 5 1 ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ Позволява спиране и задействане на двигателя Превключвател с две позиции Фиг 18 A STOP двигателят се спира и неможе да се задейства START двигателят може да се включи и да функционира 5 2 ЛОСТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА УСКОРИТЕЛЯ Позволява регулиране на скоростта на инструмента за рязане Задействането на лоста за управление н...

Page 53: ... се поставят преди закачването на машината в съответното място за закачване Колана Фиг 19 A трябва да мине над лявото рамо към дясното бедро Коланът трябва да се сложи с с приспособлението за полагане Фиг 19 A 1 ключалката за закачване на машината Фиг 19 A 2 и бързото откачване Фиг 19 A 3 поставени отдясно Модели с двоен ремък Коланите трябва да се поставят преди закачването на машината в съответн...

Page 54: ...а ускорителя Фиг 18 В и лоста за блокиране на ускорителя Фиг 18 C Лостовете трябва да се върнат автоматично и бързо в неутрално положение а двигателят трябва да се върне да работи на минимален режим Натиснете лоста за управление на ускорителя Фиг 18 B Лоста за управление на ускорителя остава блокиран Фиг 18 B Активирайте прекъсвача за задействане спиране на двигателя Фиг 18 A Превключвателят трябв...

Page 55: ...ране при загрян мотор За включване на загрян мотор веднага след изключване на мотора следвайте точка 1 2 3 5 7 8 от гореописаната процедура 6 4 РАБОТА ЗАБЕЛЕЖКА Преди да косите за първи път трябва да се запознаете с машината и с най подходящите техники на рязане като пробвате да сложите правилно самара да хванете здраво машината и да извършите движенията необходими за работата За да работите с маш...

Page 56: ...на малки дръвчета трябва да направите срязване с бързо движение към клона или стъблото за рязане с двигател на максимални обороти Избягвайте да използвате дясната зона на резеца тъй като в тази зона съществува голям риск от отскачане или спиране на резеца дължащо се на посоката на въртене фиг 25 6 4 2 Регулиране на дължината на кордата на главата по време на работа Тази машина разполага с глава с ...

Page 57: ... подходящо облекло работни ръкавици и предпазни очила прочетете съответните инструкции Честотата и вида на намесите са обобщени в Таблица на операциите по поддръжката вж гл 13 Таблицата има за цел да ви помогне в поддържането на работоспособността и безопасността на Вашата машина В нея са посочени основните намеси и периодичността предвидена за всяка от тях Извършете съответното действие при първо...

Page 58: ...апачката и зоната около нея за да не попаднат в резервоара отпадъчни продукти по време на зареждането 4 Развъртайте внимателно капачката на резервоара за да се отдели постепенно създалото се вътре налягане 5 При зареждане използвайте фуния като гледате да не препълните резервоара до ръба на отвора 7 4 ПОЧИСТВАНЕ НА МАШИНАТА И НА ДВИГАТЕЛЯ Почиствайте винаги машината след използване За да се намали...

Page 59: ...РУМЕНТА ЗА РЯЗАНЕ По време на намеси по инструмента за рязане внимавайте защото той може да се движи независимо от това че кабела на свещта е разкачен На тази машина е предвидена употребата на въртящи се инструменти за рязане чийто код е указан в таблицата Технически данни Имайки предвид еволюцията на продукта указаните в таблицата Технически данни на инструменти за рязане могат да бъдат заменени ...

Page 60: ... машината 1 Изпразнете резервоара на горивото на открито и при студен двигател 2 Включете двигателя и го оставете на минимални обороти докато спре с цел да се изразходи останалото в карбуратора гориво 3 Оставете двигателя да се охлади 4 Oткачете капачката от свещта Фиг 18 H 5 Почистете старателно машината 6 Проверете дали по машината няма повреждания Ако е необходимо се свържете се с оторизиран се...

Page 61: ...фекти на материали както и производствени дефекти Потребителят трябва да следва внимателно всички предоставени инструкции в приложената документация Гаранцията не покрива вреди щети дължащи се на Непознаване на придружаващата документация Невнимание Неправилно използване и монтаж или несвойствено използване Използване на неоригинални резервни части Използване на принадлежности които не са доставен...

Page 62: ...7 2 Проблеми на карбуратора Свържете се с оторизиран сервизен център 5 Задавяне на двигателя Ръчката за задействане е била задействана неколкократно при включен стартер Демонтирайте свещта Фиг 32 и дръпнете леко ръкохватката на стартовия шнур Фиг 18 I за да се отстрани излишното гориво подсушете електродите на свещта и я монтирайте отново на двигателя 6 Режещият инструмент се движи с мотор на мини...

Page 63: ...BG 22 ...

Page 64: ...AŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Sačuvati za naredne potrebe BS SADRŽAJ 1 OPĆE INFORMACIJE 1 2 SIGURNOSNI PROPISI 2 3 UPOZNAVANJE S MAŠINOM 4 3 1 Opis mašine i predviđena upotreba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska naljepnica proizvoda 5 3 4 Glavni dijelovi 6 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažu 6 4 2 Montaža rukohvata 6 4 3 Izbor rezne glave i posebnog štitnika 7 4 4 Montaža štitnik...

Page 65: ...zin i smješa goriva su lako zapaljivi Pohranite benzin i smješu goriva u službeno potvrđenim kanisterima za goriva na sigurnom mjestu podalje od izvora topline ili otvorenog plamena Ne ostavljajte kanistere na dohvatu djece U posudama ne smije biti ostataka trave lišća ili preterane masnoće Nemojte pušiti za vijeme pripreme smješe za vrijeme dolivanja ili sipanja goriva i svaki put kad rukujete go...

Page 66: ...og udarca Nemojte pružati ruke suviše visoko i nemojte sjeći iznad visine pojasa Koristite samo rezne glave koje je naveo proizvođač Pridržavajte se uputstava koje je dao proizvođač a koja se tiču održavanja rezne glave Vodite računa da se ne povredite nožem za rezanje niti Pažnja sječivo se nastavlja okretati i nakon gašenja motora Nemojte dodirivati dijelove motore koji se za vrijeme rada zagrij...

Page 67: ...ambalaže ulja goriva filtera istrošenih dijelova ili bilo kojeg drugog elementa koji ima jak utjecaj na okoliš ovaj otpad se ne smije bacati u obični otpad već se mora odvojiti i predati određenim centrima za skupljanje otpada koji će se pobrinuti za recikliranje materijala Strogo slijedite lokalne propise za zbrinjavanje otpadnog materijala nakon rezanja Kada prestanite koristiti mašinu nemojte n...

Page 68: ... A Koristiti zaštitu za uši naočale i zaštitni šljem Nositi zaštitne rukavice i obuću OPASNOST OD ODLIJETANJA PREDMETA Držati na rastojanju od najmanje 15 m osobe ili domaće životinje za vrijeme upotrebe mašine Maksimalna brzina rezne glave Ne koristiti kružna nazubljena sječiva Opasnost Upotreba kružnih nazubljenih sječiva na modelima kod kojih ova sječiva nisu predviđena izlaže rukovaoca opasnos...

Page 69: ...je se kači pojas za nošenje na mašinu K Pojas za nošenje remen koji se sastoji od platnenih kaiševa stavlja se preko ramena i pomaže rukovaocu da izdrži težinu mašine za vrijeme rada 1 jedan kaiš 2 dva kaiša 3 u obliku ruksaka L Štitnik sječiva za prijevoz i premještanje mašine štiti od nehotičnih kontakata s reznom glavom koji bi mogli izazvati teške povrede 4 MONTAŽA VAŽNO Sigurnosni propisi koj...

Page 70: ...OG ŠTITNIKA Sa svakom reznom glavom mora se ukombinirati posebni štitnik kako je prikazano u tablici Tehnički podaci Odaberite reznu glavu koja je najpogodnija radu koji trebate izvršiti slijedite manje više sljedeće upute glava s reznom niti može rezati visoku travu i nedrvenasto bilje u blizini ograda zidova temelja nogostupa oko drveća itd ili za kompletno čišćenje posebnog područja u vrtu trok...

Page 71: ... uvjerite se da se žlijebovi savršeno uklope sa žlijebovima na ugaonom reduktoru Sl 9 B 2 Stavite isporučeni ključ Sl 8 C Sl 9 C u odgovarajuću rupu na unutarnjoj navrtki Sl 8 A Sl 9 A i rukom okrenite navrtku gurajući ključ Sl 8 C Sl 9 C sve dok on ne uđe u rupu na ugaonom reduktoru Sl 8 B Sl 9 C da blokirate okretanje 3 Namontirajte glavu s reznom niti Sl 8 H Sl 9 H tako što ćete je zavrnuti u s...

Page 72: ...te sječivo Sl 10 C Sl 11 C i unutrašnju navrtku Sl 10 A Sl 11 A ali pazite da ne skinete držač rastojanja Sl 10 A 1 Sl 11 A 1 s osovine 4 6 MONTAŽA PRIJENOSNE CIJEVI MODELI S ODVOJIVIM ŠTAPOM 1 Izvadite zaporni klin Sl 12 A i gurajte donji dio štapa Sl 12 B sve dok zaustavni klin Sl 12 A ne klikne u rupi Sl 12 C na štapu Umetanje štapa se može olakšati okretanjem donjeg dijela Sl 12 B u obadva smj...

Page 73: ...h propisa kako ne bi nastali rizici ili opasnosti VAŽNO Mašina se isporučuje bez goriva 6 1 PRIPREMNE RADNJE Prije upotrebe mašine postupite kako slijedi 1 stavite mašinu u vodoravni položaj ista mora imati dobar oslonac na terenu 2 odaberite reznu glavu koja je najpogodnija radu koji trebate izvršiti par 4 3 3 sipajte gorivo Za način pripreme smješe za način i mjere opreza prilikom sipanja goriva...

Page 74: ...tećena niti istoršena Metalno sječivo ako je namontirano Sl 1 D 2 Sl 1 D 3 Mora biti dobro naoštreno Filter za vazduh Sl 29 C Sl 30 C Sl 31 C Mora biti čist Električni kablovi i kabal svjećice Moraju biti čitavi kako ne bi došlo do stvaranja varnica Kapica svjećice Sl 18 H Mora biti čitava i ispravno namontirana na svjećicu 6 2 2 Test rada mašine Radnja Rezultat Startajte mašinu par 6 3 Rezna glav...

Page 75: ...ete raditi s mašinom poželjno je da istu prvo upoznate i da upoznate pogodne tehnike rada na način što ćete probati ispravno da stavite remen za nošenje čvrsto uhvatiti mašinu i napraviti pokrete koje trebate praviti za vrijeme rada Da biste radili s mašinom postupite kako slijedi uvijek zakačite mašinu za pojas za nošenje koji ste pravilno stavili vidi par 6 1 1 mašinu uvijek treba držati čvrsto ...

Page 76: ...manjenja efikasnost rezanja Za izlazak nove niti udarite glavu s reznom niti o tlo Sl 26 tom prilikom morate do kraja pritisnuti polugu komande gasa nit automatski izlazi a nož za rezanje niti Sl 25 A odrezuje višak niti 6 5 SAVJETI ZA UPOTREBU Za vrijeme upotrebe korisno je da povremeno uklonite korov koji se obavio oko mašine kako ne bi došlo do pregrijavanja motora Sl 1 A uslijed trave koja se ...

Page 77: ...o kvalitetna goriva i ulja kako bi se održao učinak i zagarantovalo trajanje mehaničkih organa 7 2 1 Karakteristike benzina Koristite samo bezolovni benzin zeleni benzin s brojem oktana ne manjim od 90 N O VAŽNO Zeleni benzin stvara taloge u kanisteru ako se čuva duže od 2 mjeseca Uvijek koristite svjež benzin 7 2 2 Karakteristike ulja Koristite samo sintetičko ulje odličnog kvaliteta koje je pose...

Page 78: ... ili s oštećenim filtrom kako ne biste trajno oštetili motor Čišćenje treba izvršiti svakih 15 sati rada Postupak čišćenja filtera 1 Odvrnite ručicu Sl 29 B Sl 30 B skinite poklopac Sl 29 A Sl 30 A i skinite filterski element Sl 29 C Sl 30 C Sl 31 C 2 2 a Operite filterski element Sl 29 C Sl 30 C vodom i sapunom Ne koristiti benzin ili ostale razrijeđivače Ostaviti filter da se osuši na vazduhu 2 ...

Page 79: ...BURATOR Karburator je podešen u fabrici tako da se dobije maksimalni učinak u svakoj situaciji korištenja mašine uz minimalno ispuštanje štetnih plinova prema važećim zakonskim propisima U slučaju slabog učinka obratite se ovlaštenom zastupniku za provjeru izgaranja i motora 9 SKLADIŠTENJE VAŽNO Sigurnosni propisi koje trebate slijediti za vrijeme operacija skladištenja opisani su u par 2 4 Strogo...

Page 80: ...va i opreme dovodi do prekida garancije Prepručuju se da povjerite mašinu jednom godišnje ovlaštenom servisu koji treba izvršiti održavanje asistenciju i kontrolu sigurnosnih uređaja 12 POKRIĆE GARANCIJE Garancija pokriva sve greške materijala i fabričke greške Korisnik mora pažljivo slijediti sva uputstva koja su dana u priloženoj dokumentaciji Garancija ne pokriva oštećenja nastala Ukoliko se ni...

Page 81: ...nu službu 5 Gušenje motora Ručka za startanje je više puta uzastopno aktivirana dok je starter uključen Skinite svjećicu Sl 32 i lagano povucite ručicu sajle za startanje Sl 18 I da uklonite višak goriva potom osušite elektrode svjećice i namontirajte svjećicu na motor 6 Rezna glava se pokreće kad motor radi pri minimalnom broju okretaja Pogrešno podešavanje karburacije Pozovite ovlaštenu servisnu...

Page 82: ...NĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ Uschovejte jej kvůli dalšímu použití CS OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 1 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 3 SEZNÁMENÍ SE STROJEM 4 3 1 Popis stroje a určené použití 4 3 2 Výstražné symboly 5 3 3 Identifikační štítek výrobku 5 3 4 Hlavní součásti 6 4 MONTÁŽ 6 4 1 Komponenty pro montáž 6 4 2 Montáž rukojetí 7 4 3 Volba sekacích zařízení a specifického ochranného krytu 7 4 4 Mon...

Page 83: ... se součásti kameny větve železné dráty kosti atd Spalovací motor palivo NEBEZPEČÍ Benzin a palivová směs jsou hořlavé Benzin a palivovou směs skladujte v příslušných homologovaných nádobách určených pro tento účel na bezpečném místě v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla nebo volného plamene Nenechávejte nádoby na pohonné látky v dosahu dětí Nádoby nechávejte zbaveny zbytků trávy listí nebo pře...

Page 84: ... uveďte tělo i ramena do polohy která vám umožní odolat síle zpětného rázu Nenatahujte ramena příliš nahoru a nesekejte nad úrovní výšky pásu Používejte výhradně sekací zařízení uvedená výrobcem Dodržujte pokyny výrobce které se týkají ostření a údržby sekacího zařízení Věnujte pozornost zabránění ublížení na zdraví jakýmkoli zařízením pro odřezání potřebné délky struny Upozornění prvek sečení se ...

Page 85: ...obě ne včasně ráno nebo pozdě večer abyste nerušili jiné osoby Důkladně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů olejů paliva filtrů opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí tyto odpadové materiály nesmí být odhozeny do běžného odpadu ale musí být odděleny a odevzdány do příslušných sběrných středisek která zajistí recyklaci materiálů Důsledně dodržujte ...

Page 86: ...ý obsluhou tohoto stroje může být při každodenním opakovaném používání v běžných podmínkách vystaven hladině hluku rovnající se nebo převyšující 85 dB A Používejte chrániče sluchu ochranné brýle a ochrannou přilbu Používejte ochranné rukavice a ochrannou obuv NEBEZPEČÍ VYMRŠTĚNÍ Během použití stroje udržujte osoby nebo domácí zvířata ve vzdálenosti nejméně 15 m Maximální rychlost sekacího zařízení...

Page 87: ... předchází nežádoucímu styku se sekacím zařízením I Řídítka rukojeť ve tvaru býčích rohů která se nachází příčně k trubce a je vůči ní asymetrická umožňuje ovládání stroje a na její pravé části se nacházejí hlavní ovládací prvky zapnutí vypnutí zrychlení J Bod uchycení popruhu bod uchycení popruhu ke stroji K Popruh látkové řemeny které procházejí nad rameny a pomáhají snášet hmotnost stroje během...

Page 88: ...adování zmenšily vnější rozměry 4 2 3 Montáž řídítek Typ II 1 Odšroubujte šrouby obr 5 A a sejměte víko obr 5 B z držáku obr 5 C 2 Zasuňte řídítka obr 5 D do uložení vytvořeného v držáku obr 5 C který se nachází na převodové trubce obr 5 E a dbejte přitom aby ovládací prvky zůstaly vpravo 3 Namontujte víko obr 5 B utažením šroubů obr 5 A 4 Uchyťte izolační trubku obr 5 F ovládacích prvků o přísluš...

Page 89: ...ý šroub obr 6 E 3 Umístěte držák ochranného krytu pro pilový kotouč obr 7 A který se nachází na převodové trubce obr 7 B a ujistěte se že se kolík obr 7 C správně zasune do příslušného otvoru na trubce obr 7 D 4 Upevněte držák obr 7 A zašroubováním šroubu obr 7 E a jeho utažením na doraz 5 Umístěte ochranný kryt obr 7 F v místě otvorů držáku 6 Upevněte ochranný kryt obr 7 F utažením šroubů obr 7 G...

Page 90: ... z výbavy obr 10 E obr 11 E do příslušného otvoru rukou otáčejte nožem obr 10 C obr 11 C a zatlačte klíč obr 10 E obr 11 E až do příslušného otvoru úhlového převodu obr 10 B obr 11 B čímž zablokujete otáčení 4 Namontujte misku obr 10 F obr 11 F a zašroubujte matici obr 10 G obr 11 G a utáhněte ji na doraz proti směru hodinových ručiček 25 Nm 5 Vyjměte klíč obr 10 E obr 11 E aby se obnovilo otáčení...

Page 91: ...stavení a nastartování motoru Vypínač má dvě polohy obr 18 A STOP motor se zastaví a nebude jej možné nastartovat START motor lze nastartovat a uvést do činnosti 5 2 PÁKA OVLÁDÁNÍ PLYNU Umožňuje nastavit rychlost sekacího zařízení Použití páky ovládání plynu obr 18 B je možno pouze v případě že bude současně stisknuta i pojistná páka plynu obr 18 C Správné pracovní rychlosti se dosahuje s pákou ov...

Page 92: ...uhy obr 19 B 4 správně připnutými sponami obr 19 B 5 Řemeny musí být napnuté tak aby přenášely zátěž rovnoměrně na ramena Modely ve formě batohu Batoh si je třeba si nasadit po zapnutí stroje Batoh obr 19 C musí být navlečen se závěsnými popruhy na ramenech obsluhy obr 19 C 1 správně připnutými sponami obr 19 C 2 karabinou pro úchyt stroje která je umístěna na pravé straně obr 19 C 3 rychlým odepí...

Page 93: ...plného vytažení Netahejte je tak aby se odíralo o vodicí otvor a postupně uvolňujte startovací rukojeť abyste se vyhnuli jejímu nekontrolovatelnému návratu 1 Přepněte vypínač obr 18 A do polohy I 2 Zařaďte sytič přesunutím páky do polohy B obr 18 E 3 Stiskněte tlačítko pro ovládání zařízení pro nasávání paliva obr 18 F 10krát aby se podpořila aktivace karburátoru Ujistěte se že při stisknutí ovlád...

Page 94: ...runa narazí na odolnou překážku může se přetrhnout nebo opotřebovat když se zachytí do oplocení může se prudce přetrhnout V každém případě řezání kolem chodníků základů stěn atd může způsobit větší opotřebení struny než obvykle d Řezání kolem stromů Kráčejte kolem stromu zleva doprava pomalu se přibližujte ke kmenům tak abyste nenarazili strunou na strom a udržujte strunovou hlavu lehce nakloněnou...

Page 95: ...ŮLEŽITÁ INF Zastavte stroj odst 6 6 odpojte koncovku zapalovací svíčky obr 18 H a namontujte ochranný kryt nože pokaždé když je stroj ponechán bez dozoru 7 BĚŽNÁ ÚDRŽBA 7 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE DŮLEŽITÁ INF Bezpečnostní pokyny které je třeba sledovat během použití stroje jsou popsány v kap 2 Důsledně dodržujte uvedené pokyny abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím Před jakýmkoli úkonem údržby...

Page 96: ...ŽITÁ INF Pravidelně čistěte nádoby na benzin a na směs aby se odstranily případné usazeniny 7 3 DOPLNĚNÍ PALIVA Před doplňováním paliva 1 Rázně potřeste kanystrem s palivovou směsí 2 Postavte stroj na rovnou plochu do stabilní polohy s uzávěrem nádrže nahoře obr 18 G POZNÁMKA Na uzávěru nádrže pro palivovou směs obr 18 G se nachází níže uvedený symbol Nádržka na palivovou směs 3 Vyčistěte uzávěr n...

Page 97: ...tví V případě spálených elektrod nebo opotřebené izolace a po každých 100 hodinách činnosti se zapalovací svíčka musí nahradit novou svíčkou se stejnými vlastnostmi 8 5 ÚDRŽBA SEKACÍHO ZAŘÍZENÍ Během zásahů na sekacím zařízení dávejte pozor na to že sekací zařízení se může pohybovat i když je kabel svíčky odpojen Na tomto stroji je určeno použití sekacích zařízení označených kódem uvedeným v tabul...

Page 98: ...autorizované servisní středisko 7 Stroj skladujte v suchém prostředí chráněn před povětrnostními vlivy se správně namontovaným nožem na místě které není přístupné dětem Před uskladněním stroje se ujistěte že jste vyjmuli klíče a odložili nářadí použité při údržbě Při opětovném uvádění stroje do provozu připravte stroj způsobem popsaným v kapitole 6 Použití stroje 10 MANIPULACE A PŘEPRAVA Při manip...

Page 99: ...árukou 13 TABULKA ÚDRŽBY Úkon údržby Interval Odstavec Poprvé Poté každých STROJ Kontrola všech upevnění Před každým použitím 7 5 Bezpečnostní kontroly Ověření funkčnosti ovládacích prvků Před každým použitím 6 2 Celkové vyčištění a kontrola Po každém použití 7 4 Mazání úhlového převodu 15 hodin 8 1 Mazání pružného hřídele 15 hodin 8 2 MOTOR Kontrola doplnění hladiny paliva Před každým použitím 7 ...

Page 100: ...te za rukojeť startovacího lanka obr 18 I aby se odstranil přebytek paliva poté osušte elektrody svíčky a namontujte ji zpět na motor 6 Sekací zařízení se pohybuje s motorem na volnoběžných otáčkách Chybné nastavení karburace Obraťte se na autorizované servisní středisko 7 Stroj začíná neobvykle vibrovat Poškození nebo povolené součásti Zastavte stroj a odpojte kabel svíčky obr 18 H Zkontrolujte p...

Page 101: ...DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG Opbevares til eventuel senere brug DA INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENERELLE OPLYSNINGER 1 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2 3 KEND DIN MASKINE 4 3 1 Beskrivelse af maskinen og dens tilsigtede anvendelse 4 3 2 Sikkerhedsmærkning 5 3 3 Typeskilt på produktet 5 3 4 Hovedkomponenter 6 4 MONTERING 6 4 1 Montering af komponenter 6 4 2 Montering af håndtagene 7 4 3 Vælg skæreanordningen o...

Page 102: ... og fjern alt det som kan slynges ud af maskinen eller kan beskadige klippeanordningen de roterende dele sten grene ståltråd kødben osv Forbrændingsmotor brændstof FARE Benzinen og blandingen olie benzin er yderst brandfarlige Opbevar benzinen og blandingen i egnede beholdere der er godkendt for brændstoffer på et sikkert sted der er væk fra varmekilder eller åbne flammer Beholderne må ikke være t...

Page 103: ...kæreanordningen opad og mod brugeren Tilbageslaget kan medføre at brugeren mister herredømmet over maskinen med mulighed for yderst alvorlige konsekvenser For at undgå risikoen for tilbageslag skal man træffe de herunder anførte forholdsregler Hold godt fast i maskinen med to hænder og hold kroppen og armene i en stilling som gør det muligt at modstå tilbageslagets kraft Hold ikke armene for højt ...

Page 104: ...des i et lukket rum 2 5 MILJØBESKYTTELSE Miljøbeskyttelsen er et relevant aspekt som bør have høj prioritet under anvendelse af maskinen dette vil gavne både vores fællesskab med andre mennesker og det miljø vi lever i Undgå at være til gene for nabolaget Brug kun maskinen på fornuftige tider ikke tidligt om morgenen eller sent om aftenen natten når der kan være til gene for de nærmeste omgivelser...

Page 105: ...ger som skal udføres for at benytte maskinen på sikker vis Symbolernes betydning ADVARSEL FARE Hvis denne maskine anvendes forkert kan den være farlig for brugeren og andre ADVARSEL Læs brugsanvisningen inden brug af denne maskine Brugeren af denne maskine når denne anvendes under normale betingelser hver dag og kontinuerligt kan udsættes for et støjniveau på 85 dB A eller mere Anvend høreværn bes...

Page 106: ...m til benbeskyttelse er en sikkerhedsbeskyttelse som forhindrer utilsigtet kontakt med skæreanordningen under brugen I Styr håndtag med form som kohorn som sidder på tværs af stangen og asymmetrisk i forhold til den Håndtaget gør det muligt at styre maskinen og en del af de vigtigste betjeningsknapper til at tænde slukke accelerere maskinen sidder på højre side af det J Kobling til seleværk hvor s...

Page 107: ...ram skruerne fig 5 A 4 Fastgør kappen fig 5 F til betjeningsknapperne på kabelholderen fig 5 G 4 3 VÆLG SKÆREANORDNINGEN OG DENS TILHØRENDE SKÆRM Hver skæreanordning skal være forsynet med en specifik skærm som anvist i tabellen tekniske data Den skæreanordning der passer bedst til det ar bejde der skal udføres skal vælges ud fra følgen de generelle anvisninger trådhovedet kan fjerne højt græs og ...

Page 108: ...eskyttelsesskærm fig 8 E fig 9 E ved at indsætte krogene i lejerne på skæreanordningens skærm fig 8 F fig 9 F og trykke indtil der høres et klik Fastgør herefter med skruen fig 8 G fig 9 G VIGTIGT Når trådhovedet anvendes skal den ekstra skærm med trådskærer fig 8 E altid være monteret 8 E fig 9 E med trådskærekniven fig 33 A 4 5 2 Afmontering af trådhoved 1 Indsæt den medleverede nøgle fig 8 C fi...

Page 109: ... fig 13 A af begge det fleksible transmissionsrørs ender fig 13 B Vær opmærksom på at der er forskel på dem 2 Løft tappen fig 14 A og indsæt enden med hullet fig 14 B i lejet på motorenheden fig 14 C Sørg for at selve hullet vender opad 3 Slip tappen fig 14 A og sørg for at den går helt i bund således at den låser enden af røret fig 14 D 4 Tag beskyttelsesproppen fig 15 A ud af røret fig 15 B der ...

Page 110: ... jorden 2 Vælg den skæreanordning der passer bedst til det arbejde der skal udføres afsnit 4 3 3 Påfyld brændstof Oplysninger om hvordan blandingen tilberedes og måder og forholdsregler ved påfyldning af brændstof se afsnit 7 2 og afsnit 7 3 4 tag bæreselen korrekt på se afsnit 6 1 1 6 1 1 Brug af bæreselen Remmene skal indstilles afhængigt af brugerens højde og kropsbygning Anvend altid en bærese...

Page 111: ...ing af maskinen Handling Resultat Start maskinen afsnit 6 3 Skæreanordningen fig 1 D 1 fig 1 D 2 fig 1 D 3 må ikke bevæge sig når motoren kører i tomgang Tryk samtidig på hastighedsregulatoren fig 18 B og sikkerhedsknappen til hastighedsregulatoren fig 18 C Håndtagene skal kunne bevæge sig frit uden at være stramme Slip hastighedsregulatoren fig 18 B og sikkerhedsknappen til hastighedsregulatoren ...

Page 112: ...de udføres for første gang er det anbefalelsesværdigt at skaffe sig den nødvendige fortrolighed med maskinen og de mest egnede skæreteknikker ved at anvende bæreselen korrekt holde maskinen fast og udføre de bevægelser der kræves under arbejdet For at betjene maskinen gøres som beskrevet i det efterfølgende fastgør altid maskinen til den korrekt iførte bæresele se afsnit 6 1 1 under arbejdet skal ...

Page 113: ... trådhoved af typen der halvautomatisk ruller tråden ud Længden af hovedets tråd skal reguleres når tråden er slidt og bliver for kort når man mærker at motoren drejer hurtigere end normalt når man bemærker nedsat skæreeffektivitet For at rulle tråden ud slå trådhovedet ned i jorden fig 26 med hastighedsregulatoren trykket helt i bund tråden rulles automatisk ud og trådskærekniven fig 25 A skærer ...

Page 114: ...ndleren eller af et specialiseret servicecenter 7 2 FORBEREDELSE AF 2 TAKTS BENZINEN Denne maskine er forsynet med en 2 taktsmotor der kræver en blanding af benzin og smøreolie VIGTIGT Anvendelse af ren benzin beskadiger motoren og medfører bortfald af garantien VIGTIGT Anvend kun brændstof og smøremidler af upåklagelig kvalitet for at bevare ydelsen og sikre en lang levetid for de mekaniske dele ...

Page 115: ... ud Genmontér derefter skruen fig 27 A 8 2 SMØRING AF DEN FLEKSIBLE AKSEL Smør med lithiumfedt 1 Frigør røret fig 28 A fra siden af motoren 2 Træk den fleksible aksel ud fig 28 B 3 Kom fedt på og drej akslen manuelt indtil fedtet har fordelt sig på hele overfladen Genmontér derefter det hele afsnit 4 7 8 3 RENSNING AF LUFTFILTER VIGTIGT Rengøring af luftfiltret er væsentligt for maskinens gode fun...

Page 116: ...5 4 hvordan klingen udskiftes 8 5 3 Udskiftning af tråd på trådhovedet Overhold den rækkefølge der er vist i fig 34 8 6 SLIBNING AF TRÅDSKÆREKNIVEN 1 Aftag trådskærekniven fig 33 A fra skærmen fig 33 B ved at skrue skruerne af fig 33 C 2 Fastgør trådskærekniven fig 33 A i en skruestik og gå frem med slibningen under anvendelse af en flad fil Pas på at bevare den oprindelige klippevinkel 3 Genmonte...

Page 117: ...korrekt således at maskinens oprindelige sikkerhedsniveau bibeholdes Indgreb udført af værksteder som ikke er godkendte eller af ukvalificerede personer medfører at alle fabrikantens garantier og forpligtelser eller ansvar bortfalder Kun de officielt autoriserede værksteder kan udføre reparation og vedligeholdelse som dækkes af garantien De autoriserede servicecentre anvender udelukkende originale...

Page 118: ...enter 3 Motoren virker uregelmæssig eller mangler effektivitet under belastning Tændrøret er snavset eller ukorrekt afstand mellem elektroderne Kontrollér tændrøret se afsnit 8 4 Driftsforstyrrelser i karburator Kontakt et autoriseret servicecenter 4 Motoren oser for meget Forkert sammensætning af blandingen Fremstil blandingen ifølge anvisningerne se afsnit 7 2 Driftsforstyrrelser i karburator Ko...

Page 119: ...luk maskinen og frakobl tændrørskablet fig 18 H Kontroller om der er tegn på skader Kontroller om der findes løse dele og fastspænd dem Få udført en yderligere kontrol udskiftning eller reparation på et autoriseret servicecenter Såfremt de ovennævnte indgreb ikke løser problemet bør der rettes henvendelse til forhandleren ...

Page 120: ...NAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren DE INHALT 1 ALLEGEMEINES 1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 3 DIE MASCHINE KENNENLERNEN 5 3 1 Maschinenbeschreibung und Verwendungszweck 5 3 2 Sicherheitskennzeichnung 5 3 3 Typenschild des Produkts 6 3 4 Wesentliche der Bauteile 6 4 MONTAGE 7 4 1 Montage der Bauteile 7 4 2 Montage der Griffe 7 4 3 Auswahl...

Page 121: ...e mit rutschfester Sohle Keine Schals Hemden Halsketten Armbänder Kleidungsstücke mit fliegenden Teilen oder mit Bändern oder Krawatten und andere lose hängende Accessoires tragen die sich in der Maschine oder in eventuell auf dem Arbeitsplatz befindlichen Gegenständen verfangen könnten Langes Haar zusammenbinden Arbeitsbereich Maschine Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles entfe...

Page 122: ...r Nähe der Straße verwenden achten Sie auf den Verkehr Verhaltensweisen Die Maschine muss während der Arbeit immer fest mit zwei Händen gehalten werden mit der Motoreinheit auf der rechten Körperseite und der Scheideinheit unterhalb der Gürtellinie Eine feste und stabile Haltung einnehmen und vorsichtig handeln Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo Während der Arbeiten muss die Maschine imme...

Page 123: ...kt platzierten Schutzvorrichtungen einsetzen Den Motorregler nicht verstellen und den Motor nicht überdrehen lassen Wenn der Motor mit zu hoher Drehzahl laufen gelassen wird erhöht sich das Risiko von Verletzungen Die Maschine darf keinen übermäßigen Kräften ausgesetzt werden und kleine Maschinen dürfen nicht für schwere Arbeiten verwendet werden Die Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert...

Page 124: ...igen Teilen und das Fällen kleiner Bäume nur mit Sägeblatt wenn erlaubt Die Verwendung durch nur einen Maschinenbediener 3 1 2 Unsachgemäße Verwendung Jede andere Verwendung die von der oben genannten abweicht kann sich als gefährlich erweisen und Personen und oder Sachschäden verursachen Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gelten beispielhaft Verwenden der Maschine zum Kehren Hecken schneiden ...

Page 125: ...izierung der Maschine in die entsprechenden Räume auf der Etikette schreiben die auf der Rückseite des Deckblatts wiedergegeben ist WICHTIG Die auf dem Schild wiedergegebenen Kennungsdaten zur Identifizierung des Produkts immer dann verwenden wenn man die autorisierte Werkstatt kontaktiert WICHTIG Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs 3 4 WESENTLICH...

Page 126: ...st genügend Platz für die Bewegung der Maschine und Verpackungen notwendig Es müssen immer geeignete Werkzeuge verwendet werden Die Maschine nicht verwenden bevor die Anweisungen des Abschnitts MONTAGE ausgeführt wurden 4 1 MONTAGE DER BAUTEILE In der Verpackung sind die Montagebauteile enthalten 4 1 1 Auspackvorgang 1 Die Verpackung vorsichtig öffnen Dabei darauf achten keine Bauteile zu verliere...

Page 127: ...tung abmontieren 4 4 MONTAGE DER SCHUTZVORRICHTUNGEN Schutzhandschuhe tragen 4 4 1 Montage der Schutzvorrichtung Fadenkopfs 3 schneidigen Messers WICHTIG Jedes Mal wenn man diesen Schutz benutzt sicherstellen dass die Scheibe des Antriebsrohrs Abb 6 B Abb 6 E montiert ist 1 Die Schrauben lockern Abb 6 A 2 Den Schutz Abb 6 C in Position bringen auf Höhe der Löcher der kleinen Platte Abb 6 B des Übe...

Page 128: ... drehen Hierzu den Schlüssel Abb 8 C Abb 9 C drücken bis er in der Bohrung der Winkelumlenkung Abb 8 B Abb 9 B greift und die Drehung blockiert 2 Den Fadenkopf Abb 8 H Abb 9 H im Uhrzeigersinn ausdrehen Hierbei darauf achten das Distanzstück Abb 8 A 1 Abb 9 A 1 nicht von der Welle abzuziehen 4 5 3 Montage des 3 schneidigen Messers Sägeblatt falls zulässig Den Schutz an der Klinge anbringen 1 Mit d...

Page 129: ...Schutzdeckel Abb 15 A vom Rohr entfernen Abb 15 B das aus dem hinteren Griff herausragt Abb 15 C 5 Das Ende mit der Nut Abb 15 D in die aus dem hinteren Handgriff Abb 15 C vorstehende Nabe Abb 15 B einfügen und mit der Schraube Abb 15 E befestigen sicherstellen dass es blockiert bleibt 6 Die Luftfilterabdeckung abnehmen siehe Abs 8 3 7 Den Regler Abb 16 A des Gaszugs in den Schlitz der Halterung e...

Page 130: ...ewicht der Maschine geeignet ist Mit Maschinen eines Gewichts von weniger als 7 5 kg können die Modelle mit Einzel oder Doppelriemen verwendet werden Bei Maschinen von mehr als 7 5 kg darf nur das Modell mit Doppelgurt verwendet werden Modelle mit Einzelgurt Der Traggurt muss angelegt werden bevor die Maschine am entsprechenden Haken eingehängt wird Der Gurt Abb 19 A muss über die linke Schulter i...

Page 131: ...ie Hebel müssen eine freie nicht erzwungene Bewegung haben Den Gassteuerhebel Abb 18 B und Sicherheitsgashebel Abb 18 C loslassen Die Hebel müssen automatisch und schnell in die Neutralposition zurückkehren und der Motor muss wieder auf die Mindestdrehzahl zurückkehren Den Gassteuerhebel Abb 18 B drücken Der Gassteuerhebel bleibt blockiert Abb 12 B Abb 13 B Den Motorstart Stoppschalter auslösen Ab...

Page 132: ...RBEIT WICHTIG Bevor das erste Mal Mäharbeiten in Angriff genommen werden muss sich der Bediener mit der Maschine und der geeigneten Arbeitstechnik vertraut machen und probehalber den Gurt korrekt anlegen die Maschine sicher aufnehmen und die erforderlichen Arbeitsbewegungen ausführen Für die Arbeit mit der Maschine wie im Folgenden beschrieben vorgehen Die Maschine immer am korrekt getragenen Trag...

Page 133: ...Bäume muss der Schnitt mit einer schnellen Bewegung in Richtung des zu durchschneidenden Asts oder Stamms mit Höchstdrehzahl durchgeführt werden Es muss vermieden werden die rechte Seite des Sägeblatts zu verwenden da hier die Gefahr von Rückschlägen oder Klemmen aufgrund der Drehrichtung besteht Fig 25 6 4 2 Längeneinstellung des Kopffadens während der Arbeit Diese Maschine ist mit einem Kopf aus...

Page 134: ...sene Kleidung Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille die entsprechenden Anweisungen lesen In der Wartungstabelle siehe Kap 13 sind Häufigkeit und Art des Eingriffs zusammengefasst Die Tabelle soll Ihnen zu helfen Ihre Maschine leistungsfähig und sicher zu erhalten In ihr sind die wichtigsten Eingriffe und die jeweils vorgesehenen Intervalle angegeben Die entsprechende Arbeit zur ersten Fälligkeit...

Page 135: ...ank gerät Verschluss vorsichtig öffnen um den Druck langsam abzulassen Immer mit einem Trichter nachfüllen und den Tank nicht bis zum Rand füllen 7 4 REINIGUNG DER MASCHINE UND DES MOTORS Die Maschine immer nach der Verwendung reinigen Um die Brandgefahr zu verringern Die Maschine und insbesondere den Motor von Grasresten Blättern oder übermäßigem Fett freihalten Die Zylinderrippen häufig mit Pres...

Page 136: ...ach jeweils 100 Betriebsstunden 8 5 WARTUNG DES SCHNEIDWERKZEUGS Während der Arbeiten am Schneidwerkzeug daran denken dass dieses sich bewegen kann auch wenn das Zündkerzenkabel abgezogen ist Auf dieser Maschine ist die Verwendung von Messern mit der in der Tabelle Technische Daten angegebenen Nummer vorgesehen Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts könnten die oben genannten Messer im Laufe ...

Page 137: ...ierigkeiten bei der Wiederinbetriebnahme bzw permanente Motorschäden zu vermeiden Bevor die Maschine stillgelegt wird 1 Den Benzintank im Freien leeren wenn der Motor kalt ist 2 Den Motor starten und im Leerlauf laufen lassen bis er sich ausschaltet so dass der restliche Kraftstoff vollständig aufgebraucht wird 3 Den Motor abkühlen lassen 4 Den Zündkerzenstecker abnehmen Abb 18 H 5 Die Maschine se...

Page 138: ...richtungen anzuvertrauen 12 DECKUNG DER GARANTIE Die Garantie deckt alle Material und Fabrikationsfehler Der Benutzer muss alle in den beigefügten Unterlagen enthaltenen Anleitungen genau beachten Die Garantie deckt keine Schäden bei Nichtbeachtung der mitgelieferten Unterlagen Unachtsamkeit Unsachgemäße oder unzulässiger Nutzung oder Montage Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen Verwendung...

Page 139: ...ren 5 Absaufen des Motors Der Startgriff wurde wiederholt mit eingelegtem Starter ausgelöst Die Kerze abmontieren Abb 32 und sanft den Griff des Startseils Abb 18 I ziehen um den überflüssigen Kraftstoff zu entfernen Dann die Elektroden der Kerze trocknen und sie erneut auf dem Motor montieren 6 Die Schneidvorrichtung bewegt sich bei auf Minimum laufendem Motor Fehlerhafte Einstellung der Vergasun...

Page 140: ...Ο ΜΗΧΑΝΗΜΑ 5 3 1 Περιγραφή μηχανήματος και προβλεπόμενη χρήση 5 3 2 Σήμανση ασφαλείας 5 3 3 Ετικέτα αναγνώρισης προϊόντος 6 3 4 Βασικά εξαρτήματα 6 4 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 7 4 1 Εξαρτήματα για συναρμολόγηση 7 4 2 Τοποθέτηση των χειρολαβών 7 4 3 Επιλογη του συστηματοσ κοπησ και τησ προστασιασ 8 4 4 Συναρμολόγηση της προστασίας του συστήματος κοπής 8 4 5 Συναρμολόγηση αποσυναρμολόγηση του συστήματος κοπής 9...

Page 141: ...ό με αιωρούμενα μέρη ή με κορδόνια και γραβάτες που κρέμονται ή είναι φαρδιά και μπορούν να μπλεχτούν στο μηχάνημα ή σε αντικείμενα και υλικά στο χώρο εργασίας Δέστε κατάλληλα τα μακριά μαλλιά Ζώνη εργασίας Μηχάνημα Ελέγξτε καλά όλο το χώρο εργασίας και αφαιρέστε οτιδήποτε θα μπορούσε να εκτοξευτεί από το μηχάνημα ή να καταστρέψει το σύστημα κοπής περιστρεφόμενα όργανα πέτρες κλαδιά σύρματα κόκαλα...

Page 142: ...χάνημα κοντά στο δρόμο Συμπεριφορές Κατά τη διάρκεια της εργασίας πρέπει να κρατάτε πάντα σταθερά το μηχάνημα με τα δύο χέρια με τον κινητήρα στη δεξιά πλευρά του σώματος και το σύστημα κοπής κάτω από το ύψος της μέσης Η θέση του σώματος πρέπει να είναι σταθερή και ισορροπημένη και να εργάζεστε με σύνεση Κατά τη χρήση δεν πρέπει να τρέχετε αλλά να βαδίζετε Έχετε πάντα το μηχάνημα αναρτημένο στη εξ...

Page 143: ...ική συμβουλή Περιορισμοί χρήσης Το μηχάνημα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που δεν είναι σε θέση να το κρατήσουν σταθερό με τα δύο χέρια ή και να παραμείνουν όρθια σε σταθερή ισορροπία κατά τη διάρκεια της εργασίας Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα με φθαρμένες ελαττωματικές ή λάθος τοποθετημένες προστασίες Μην αλλάζετε τις ρυθμίσεις του κινητήρα και μην ανεβάζετε πολύ υψηλές στροφές Η λ...

Page 144: ...μα κοπής 3 1 1 Προβλεπόμενη χρήση Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για την κοπή χόρτων και φυτών χωρίς ξυλώδη κορμό με ένα νήμα νάιλον μέσα σε μια κεφαλή νήματος την κοπή ψηλών χόρτων θάμνων μικρών κλαδιών και θάμνων με ξυλώδη κορμό διαμέτρου έως 2 cm με μεταλλικούς ή πλαστικούς δίσκους την κοπή ξύλινων τμημάτων και μικρών δέντρων μόνο με πριονωτό δίσκο αν επιτρέπεται χρήση από έ...

Page 145: ... 1 1 Στάθμη ηχητικής ισχύος 2 Σήμα συμμόρφωσης 3 Έτος κατασκευής 4 Τύπος μηχανήματος 5 Αριθμός σειράς 6 Όνομα και διεύθυνση του Κατασκευαστή 7 Αριθμός εκπομπών 8 Κωδικός προϊόντος Αντιγράψτε τα στοιχεία αναγνώρισης του μηχανήματος στον ειδικό χώρο της ετικέτας στο πίσω μέρος του εξωφύλλου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιμοποιείτε τα στοιχεία αναγνώρισης που αναγράφονται στην ετικέτα αναγνώρισης προϊόντος κάθε φορά...

Page 146: ... οδηγίες Η αποσυσκευασία και η ολοκλήρωση της συναρμολόγησης πρέπει να γίνονται πάνω σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια με επαρκή χώρο για τη μετακίνηση του μηχανήματος και των υλικών συσκευασίας χρησιμοποιώντας πάντα τα κατάλληλα εργαλεία Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα πριν ολοκληρώσετε τις διαδικασίες που προβλέπει το κεφάλαιο ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 4 1 ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΓΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ Η συσκευασία περιέχει τα ...

Page 147: ...ΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΠΉΣ Φοράτε προστατευτικά γάντια 4 4 1 Συναρμολόγηση της προστασίας του συστήματος κοπής κεφαλή νήματος δίσκος 3 δοντιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε αυτή την προστασία βεβαιωθείτε ότι η πλάκα του σωλήνα μετάδοσης Εικ 6 B Εικ 6 E είναι τοποθετημένη 1 Ξεβιδώστε τις βίδες Εικ 6 A 2 Τοποθετήστε την προστασία Εικ 6 C σε αντιστοιχία με τις οπές της πλάκας Εικ 6 B του...

Page 148: ...οπής νήματος Εικ 33 A 4 5 2 Αποσυναρμολόγηση της κεφαλής νήματος 1 Εισάγετε το κλειδί που παρέχεται Εικ 8 C Εικ 9 C στην ειδική οπή του εσωτερικού δακτυλίου Εικ 8 A Εικ 9 Α και περιστρέψτε με το χέρι το δακτύλιο σπρώχνοντας το κλειδί Εικ 8 C Εικ 9 C μέχρι να εμπλακεί στην οπή της γωνιακής μετάδοσης Εικ 8 B Εικ 9 Β μπλοκάροντας την περιστροφή 2 Βγάλτε την κεφαλή νήματος Εικ 8 H Εικ 9 Η ξεβιδώνοντας...

Page 149: ... ΣΩΛΉΝΑ ΜΕΤΆΔΟΣΗΣ 1 Αφαιρέστε τις προστασίες Εικ 13 Α από τα δύο άκρα του εύκαμπτου σωλήνα μετάδοσης Εικ 13 Β λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι διαφορετικές μεταξύ τους 2 Σηκώστε τον πείρο Εικ 14 Α και εισάγετε το άκρο με την οπή Εικ 14 Β στην υποδοχή του κινητήρα Εικ 14 C φροντίζοντας ώστε η ίδια η οπή να βλέπει προς τα πάνω 3 Αφήστε τον πείρο Εικ 14 Α και βεβαιωθείτε ότι κατεβαίνει εντελώς για να ασφα...

Page 150: ...να αποφύγετε σοβαρούς κινδύνους ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Το μηχάνημα παραδίδεται χωρίς καύσιμο 6 1 ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΈΣ ΕΝΈΡΓΕΙΕΣ Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα 1 τοποθετήστε το μηχάνημα σε οριζόντια θέση έτσι ώστε να στηρίζεται καλά στο έδαφος 2 επιλέξτε το καταλληλότερο σύστημα κοπής για την εργασία παρ 4 3 3 ανεφοδιάστε με καύσιμο Για την προετοιμασία του μείγματος και τα μέτρα ασφαλείας κατά τον ανεφοδιασμό καυσ...

Page 151: ...ύνδεσης της εξάρτυσης Εικ 1 J Σωστά τοποθετημένο Ταχυσύνδεσμος απελευθέρωσης Εικ 19 A 3 Εικ 19 B 3 Εικ 19 C 4 Αποτελεσματικός Πρέπει να επιτρέπει την ταχεία απελευθέρωση του μηχανήματος σε περίπτωση κινδύνου Βίδες στο μηχάνημα και στο σύστημα κοπής Καλά βιδωμένες όχι λασκαρισμένες Σύστημα κοπής Εικ 1 D 1 Εικ 1 D 2 Εικ 1 D 3 Χωρίς βλάβες ή φθορές Μεταλλικός δίσκος εάν είναι τοποθετημένος Εικ 1 D 2 ...

Page 152: ...όν να παραμείνει πατημένο 5 Κρατήστε σταθερά το μηχάνημα στο έδαφος με το ένα χέρι στον κινητήρα για να μη χάσετε τον έλεγχο κατά την εκκίνηση Εικ 20 6 Τραβήξτε αργά τη χειρολαβή εκκίνησης κατά 10 15 cm έως ότου αντιληφθείτε αντίσταση και στη συνέχεια τραβήξτε ακόμα μερικές φορές έως ότου αρχίσουν οι πρώτες εκρήξεις ανάφλεξης 7 Κλείστε το τσοκ μετακινώντας το μοχλό στη θέση Α Εικ 18 Ε 8 Τραβήξτε π...

Page 153: ...κορμό και κρατώντας την κεφαλή νήματος με ελαφρά κλίση προς τα εμπρός Εικ 23 Έχετε υπόψη ότι το νάιλον νήμα μπορεί να κόψει ή να χαράξει μικρούς θάμνους και το χτύπημα του νάιλον νήματος στον κορμό θάμνων ή δέντρων με μαλακό φλοιό μπορεί να προκαλέσει σημαντική βλάβη στο φυτό 6 4 1 b Δίσκος 3 δοντιών Αρχίστε την κοπή από το πάνω μέρος των φυτών κατεβάζοντας στη συνέχεια το δίσκο έτσι ώστε να κόβει...

Page 154: ...δες και τα μπουλόνια που ενδεχομένως έχουν λασκάρει ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ακινητοποιήστε το μηχάνημα παρ 6 6 αποσυνδέστε την πίπα του μπουζί Εικ 18 H και τοποθετήστε την προστασία στο δίσκο κάθε φορά που αφήνετε το μηχάνημα αφύλακτο 7 ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 7 1 ΓΕΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οι κανόνες ασφαλείας που πρέπει να τηρούνται περιγράφονται στο κεφ 2 Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες αυτές για να αποφύγετε σοβαρούς κινδύνους...

Page 155: ...ιστούν κατακάθια ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Τα μπιτόνια του μείγματος και της βενζίνης πρέπει να είναι διαφορετικά και αναγνωρίσιμα για να αποφεύγετε η σύγχυση κατά τη χρήση τους ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρίζετε κατά περιόδους τα μπιτόνια της βενζίνης και του μείγματος για να αφαιρέσετε τυχόν κατακάθια 7 3 ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΌΣ ΚΑΥΣΊΜΟΥ Πριν τον ανεφοδιασμό 1 Ανακινήστε δυνατά το μπιτόνι με το μείγμα 2 Τοποθετήστε το μηχάνημα σε επίπε...

Page 156: ...ντας τη λαβή Εικ 29 B Εικ 30 B 8 4 ΜΠΟΥΖΊ Βγάζετε και καθαρίζετε κατά περιόδους το μπουζί αφαιρώντας τυχόν υπολείμματα με μια μεταλλική βούρτσα Εικ 32 Ελέγχετε την καθαριότητα και τη σωστή απόσταση μεταξύ των ηλεκτροδίων Εικ 32 Τοποθετήστε το μπουζί και σφίξτε το καλά με το μπουζόκλειδο του εξοπλισμού Το μπουζί πρέπει να αντικαθίσταται με ανταλλακτικά ανάλογων χαρακτηριστικών σε περίπτωση που έχου...

Page 157: ...σεων απευθυνθείτε στην Αντιπροσωπεία για έλεγχο της ανάμειξης και του κινητήρα 9 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οι κανόνες ασφαλείας που πρέπει να τηρούνται κατά την αποθήκευση του μηχανήματος περιγράφονται στην παρ 2 4 Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες αυτές για να αποφύγετε σοβαρούς κινδύνους Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα περισσότερο από 2 3 μήνες πρέπει να λάβετε ορισμένα μέτρα για να αποφύγ...

Page 158: ...σια ανταλλακτικά και εξαρτήματα έχουν μελετηθεί ειδικά για τα μηχανήματα Τα μη γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματα δεν είναι εγκεκριμένα και η χρήση τους ακυρώνει την εγγύηση Συνιστάται να απευθύνεστε στο εξουσιοδοτημένο συνεργείο μια φορά το χρόνο για τη συντήρηση και τον έλεγχο των διατάξεων ασφαλείας 12 ΕΓΓΥΗΣΗ Η εγγύηση καλύπτει όλες τις αστοχίες υλικού και κατασκευής Ο χρήστης οφείλει να τηρεί...

Page 159: ... μεταξύ των ηλεκτροδίων Ελέγξτε το μπουζί βλ παρ 8 4 Προβλήματα ανάμειξης Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις 4 Ο κινητήρας καπνίζει υπερβολικά Λανθασμένη σύνθεση του μείγματος Προετοιμάστε το μείγμα σύμφωνα με τις οδηγίες βλ παρ 7 2 Προβλήματα ανάμειξης Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις 5 Μπούκωμα του κινητήρα Τραβήξατε τη χειρολαβή εκκίνησης αρκετές φορές με το τσοκ ανοιχτό Βγάλτε το μ...

Page 160: ...ηχάνημα και αποσυνδέστε το καλώδιο του μπουζί Εικ 18 Η Ελέγξτε ενδεχόμενες ζημιές Ελέγξτε αν υπάρχουν λασκαρισμένα εξαρτήματα και σφίξτε τα Απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο Σέρβις για τους ελέγχους τις αντικαταστάσεις ή τις επισκευές Αν τα προβλήματα συνεχίσουν ακόμα και μετά τις παραπάνω ενέργειες απευθυνθείτε στην Αντιπροσωπεία ...

Page 161: ... READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference EN INDEX 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY REGULATIONS 2 3 GETTING TO KNOW THE MACHINE 4 3 1 Description of the machine and planned use 4 3 2 Safety signs 5 3 3 Product identification label 5 3 4 Main components 5 4 ASSEMBLY 6 4 1 Assembly components 6 4 2 Handle assembly 6 4 3 Choosing cutting means and spe...

Page 162: ...e fuel mixture are highly flammable Keep the petrol and fuel mixture in approved fuel containers in a safe place away from any naked lights or heat sources Keep the containers out of the reach of children Keep the containers free of grass leaves or excessive grease Do not smoke when preparing the mixture when filling up topping up with fuel or when handling the fuel Do not inhale fuel fumes Use a ...

Page 163: ...ut the line length Do not touch the engine parts which heat up during use Burns hazard To avoid the risk of fire do not leave the machine with the engine hot on leaves dry grass or other flammable material If something breaks or an accident occurs during work turn off the engine immediately and move the machine away to prevent further damage if an accident occurs with injuries or third parties are...

Page 164: ...When the machine is withdrawn from service do not dump it in the environment but take it to a waste disposal facility in accordance with the local regulations in force 3 GETTING TO KNOW THE MACHINE 3 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE AND PLANNED USE This machine is a garden tool namely a portable brush cutter grass edge trimmer with combustion engine for home use The machine is essentially composed of ...

Page 165: ... to cool at least 2 minutes before refuelling Beware of blade thrust WARNING Keep away from hot surfaces IMPORTANT Any damaged or illegible decals must be replaced Order replacement decals from an authorised assistance centre 3 3 PRODUCT IDENTIFICATION LABEL The product identification label holds the following data Fig 1 1 Sound power level 2 Conformity marking 3 Year of manufacture 4 Type of mach...

Page 166: ...erious risks or hazards For storage and transport purposes some components of the machine are not installed in the factory and have to be assembled after unpacking Follow the instructions below Unpacking and completing the assembly should be done on a flat and stable surface with enough space for machine handling and its packaging always making use of suitable equipment Do not use the machine unti...

Page 167: ...6 E is assembled 1 Unscrew the screws Fig 6 A 2 Position the guard Fig 6 C on the holes of the plate Fig 6 B of the drive tube Fig 6 D 3 Fix the guard Fig 6 C by fully tightening the screws Fig 6 A NOTE On the guard of the cutting means Fig 1 E there is the following symbol Indicates the rotation direction of the cutting means 4 4 2 Fitting the guard on the cutting means saw blade if permitted Thi...

Page 168: ... B 2 Fit the blade Fig 10 C Fig 11 C and the outer ring nut Fig 10 D Fig 11 D with the flat part towards the blade 3 Insert the supplied wrench Fig 10 E Fig 11 E in the specific hole then turn the blade by hand Fig 10 C Fig 11 C and push the wrench Fig 10 E Fig 11 E until it enters the hole of the angle transmission Fig 10 B Fig 11 B blocking rotation 4 Fit the cup Fig 10 F Fig 11 F and fully tigh...

Page 169: ... engine stops and cannot be restarted START the engine can start and run 5 2 THROTTLE CONTROL LEVER Enables the speed of the cutting means to be adjusted Fig 18 B The throttle control lever Fig 18 B can be used only if the throttle safety lever is pushed at the same time Fig 18 C The correct running speed will be achieved by pressing the throttle control lever Fig 18 B as far as possible 5 3 THROT...

Page 170: ... harness Fig 19 C must be worn with the harness straps on the operator s shoulders Fig 19 C 1 the buckles properly fastened Fig 19 C 2 the snap hook coupling on the right side Fig 19 C 3 the quick release in front Fig 19 C 4 The belts must be tensioned so that the load is evenly distributed on the shoulders 6 2 SAFETY CHECKS Run the following safety checks and check that the results correspond to ...

Page 171: ...Push the throttle control lever Fig 12 B and the throttle safety lever at the same time Fig 13 C and keep them in this position whilst pressing the throttle shutter button Fig 12 D release the levers so that the button remains pressed 5 Hold the machine firmly on the ground with one hand on the power unit in order not to lose control of the machine during startup Fig 14 6 Pull the starter grip slo...

Page 172: ... trees with soft bark could seriously damage the plant 6 4 1 b 3 point blade Start cutting above the undergrowth and then move down with the scything blade so as to cut the brush into small pieces Fig 19 6 4 1 c Saw blade if permitted When using the saw blade where permitted the specific guard must always be fitted cap 4 3 3 The blade must always be well sharpened to reduce the risk of kickback Wh...

Page 173: ...elevant instructions The frequency and types of maintenance are summarised in the Maintenance Table see chapter 12 The table will help you maintain your machine s safety and performance It lists the main maintenance tasks and how often they need to be performed Carry out the relevant task as soon as it is scheduled to be performed The use of non genuine spare parts and accessories could adversely ...

Page 174: ...sive grease periodically clean the cylinder fins with compressed air and clear the silencer area to get rid of sawdust branches leaves or other debris To avoid overheating and damage to the engine always keep the cooling air vents clean and free of sawdust and debris 7 5 NUTS AND BOLTS Keep all nuts bolts and screws tight to be sure the machine is in a safe working condition Check regularly that t...

Page 175: ...table skills and equipment for the job without risking any damage to the blade which would make it unsafe when used 3 point blades can be used on both sides When one side of the points is worn the blade can be turned and the other side used When both sides of the points are worn have them sharpened The saw blade is not reversible thus it must only be used from one side 8 5 2 Blade replacement The ...

Page 176: ...RS This manual provides all the necessary information to run the machine and for correct basic maintenance operations which can be performed by the user Any regulations and maintenance operations not described herein must be carried out by your Dealer or Authorized Service Centre which have the necessary knowledge and equipment to ensure that the work is carried out correctly maintaining the corre...

Page 177: ...5 Carburation problems Contact the authorised assistance centre 2 The engine starts but lacks power Air filter clogged Clean and or replace the filter see par 7 5 Carburation problems Contact the authorised assistance centre 3 The engine runs irregularly and lacks power when revved Dirty spark plug or incorrect distance between the electrodes Check the spark plug see par 7 7 Carburation problems C...

Page 178: ...l checks repair work and replacements carried out by a specialized Centre only 8 The machine has struck a foreign body Damaged or loose parts Stop the machine and remove the spark plug cap Fig 12 H Fig 13 H Inspect for damage Check for and tighten any loose parts Have all checks repair work and replacements carried out by a specialized Centre only If problems persist after having performed the abo...

Page 179: ...onsultas ES ÍNDICE 1 INFORMACIÓN GENERAL 1 2 NORMAS DE SEGURIDAD 2 3 CONOCER LA MÁQUINA 4 3 1 Descripción máquina y uso previsto 4 3 2 Señales de seguridad 5 3 3 Etiqueta de identificación del producto 6 3 4 Componentes principales 6 4 MONTAJE 6 4 1 Componentes para el montaje 7 4 2 Montaje de las empuñaduras 7 4 3 Selección del dispositivo de corte y de la protección específica 7 4 4 Montaje de l...

Page 180: ...e Zona de trabajo Máquina Inspeccionar a fondo toda la zona de trabajo y eliminar todo lo que pueda lanzar la máquina o dañar el dispositivo de corte partes giratorias piedras ramas alambres huesos etc Motores de combustión interna PELIGRO La gasolina y la mezcla son altamente inflamables Guarde la gasolina y la mezcla en recipientes específicos homologados para dicho uso en lugares seguros lejos ...

Page 181: ...sactivación o después del apagado del motor Preste atención a las posibles proyecciones de material causado por el dispositivo de corte Prestar atención a no chocar violentamente el dispositivo de corte contra cuerpos extraños obstáculos Si el dispositivo de corte encuentra un obstáculo objeto se puede verificar un contragolpe kickback Este contacto puede causar un rápido disparo en dirección inve...

Page 182: ...uestos originales el uso de recambios no originales y o no montados correctamente pone en peligro la seguridad de la máquina puede causar accidentes o lesiones personales y exime al Fabricante de toda obligación y responsabilidad Mantenimiento Para reducir el riesgo de incendios controlar regularmente que no haya pérdidas de aceite y o carburante Durante las operaciones de regulación de la máquina...

Page 183: ...ro de heridas y lesiones graves Uso de la máquina por parte de más de una persona IMPORTANTE El uso impropio de la máquina comporta la invalidación de la garantía y la exención del Fabricante de toda responsabilidad corriendo a cargo del usuario todos los gastos derivados de daños o lesiones propias o a terceros 3 1 3 Tipología de usuario Esta máquina está destinada al uso por parte de consumidore...

Page 184: ... al corte de la superficie vegetal 1 Cabezal porta hilo dispositivo de corte de hilo de nylon 2 Cuchilla de 3 puntas dispositivo de corte de disco metálico 3 Cuchilla de sierra si estuviera permitida dispositivo de corte de disco metálico circular con dientes cortantes periféricos E Protección del dispositivo de corte es una protección de seguridad e impide que objetos recogidos por el dispositivo...

Page 185: ...ar a fondo los tornillos Fig 3 C 4 2 2 Montaje del manubrio Tipo I 1 Aflojar el pomo central Fig 4 A y extraer el capuchón Fig 4 B 2 Introducir el manubrio Fig 4 C prestando atención a que los mandos estén en la derecha 3 Orientar el manubrio con la posición de trabajo más cómoda y bloquearlo con el capuchón Fig 4 B y el pomo Fig 4 A 4 Enganchar la funda de los mandos Fig 4 D al sujetacables corre...

Page 186: ...rrespondiente Fig 6 E 3 Colocar el soporte de la protección para la cuchilla de sierra Fig 7 A en el tubo de transmisión Fig 7 B asegurarse de que el perno Fig 7 C quede introducido correctamente en el orificio correspondiente del tubo FIg 7 D 4 Fijar el soporte Fig 7 A empleando el tornillo Fig 7 E y apretarla al máximo 5 Posicionar la protección Fig 7 F al nivel de los orificios del soporte 6 Fi...

Page 187: ... Fig 10 C Fig 11 C y empujar la llave Fig 10 E Fig 11 E hasta acoplarla en el orificio del reenvío de ángulo Fig 10 B Fig 11 B bloqueando la rotación 4 Montar el cárter Fig 10 F Fig 11 F y apretar la tuerca Fig 10 G Fig 11 G apretándolo al máximo en sentido levógiro 25 Nm 5 Extraer la llave Fig 10 E Fig 11 E para restablecer la rotación Montaje de la protección del dispositivo de corte 6 Quitar la...

Page 188: ...INTERRUPTOR DE ARRANQUE PARADA DEL MOTOR Permite la parada y el arranque de motor El interruptor tiene dos posiciones Fig 18 A STOP el motor se para y no puede arrancarse START el motor puede arrancarse y ponerse en funcionamiento 5 2 PALANCA MANDO ACELERADOR Permite regular la velocidad del dispositivo de corte El accionamiento de la palanca mando acelerador Fig 18 B solo es posible si a la vez s...

Page 189: ...ig 19 B 1 el mosquetón de enganche de la máquina Fig 19 B 2 y el dispositivo de desenganche rápido Fig 19 B 3 situados en el lado derecho El dispositivo de desenganche rápido delante Fig 19 B 3 el cruce de las correas en la espalda del operador Fig 19 B 4 las hebillas bien atadas FIg 19 B 5 Las correas deben estar tensadas de manera que se distribuya uniformemente la carga en los hombros Modelos d...

Page 190: ... Fig 1 L si se usara 3 Asegurarse de que la cuchilla Fig 1 D 2 Fig 1 D 3 si se usara no toque el terreno u otros objetos 6 3 1 Arranque en frío Por arranque en frío se entiende la puesta en marcha efectuada después de al menos 5 minutos de la parada del motor o después de un llenado de carburante IMPORTANTE Para evitar deformaciones el tubo de transmisión no debe usarse como apoyo para la mano o p...

Page 191: ...istancia constante con respecto a la del terreno Para los cortes gravosos puede ser útil inclinar unos 30 a la izquierda el cabezal porta hilo No trabaje de esta manera si hay posibilidad de provocar el lanzamiento de objetos que puedan herir a personas animales o causar daños b Corte de precisión Desbarbado Mantener la máquina ligeramente inclinada de manera que la parte inferior del cabezal port...

Page 192: ...l máximo de las revoluciones 6 6 PARADA Para parar la máquina Soltar la palanca mando acelerador Fig 18 B y dejar girar el motor al mínimo durante unos segundos Colocar el interruptor Fig 18 A en posición O Esperar a que el dispositivo de corte se pare Después de haber llevado el acelerador al mínimo son necesarios algunos segundos antes de que el dispositivo de corte se pare IMPORTANTE Parar siem...

Page 193: ...de 2 meses Utilice siempre gasolina nueva 7 2 2 Características del aceite Emplear solo aceite sintético de óptima calidad específico para motores de dos tiempos En su Distribuidor están disponibles aceites especialmente estudiados para este tipo de motor capaces de garantizar una alta protección El uso de estos aceites permite crear una mezcla al 2 5 constituida por 1 parte de aceite cada 40 part...

Page 194: ...fectuarse cada 15 horas de trabajo Para limpiar el filtro 1 Aflojar el pomo Fig 29 B Fig 30 B desmontar la tapadera Fig 29 A Fig 30 A y extraer el elemento filtrante Fig 29 C Fig 30 C Fig 31 C 2 2 a Lavar el elemento filtrante Fig 29 C Fig 30 C con agua y jabón No use gasolina u otros solventes Deje secar el filtro al aire 2 b Soplar aire comprimido desde el lado interior para eliminar polvo y otr...

Page 195: ... mueve con el motor al mínimo es necesario contactar con su Distribuidor para la correcta regulación del motor 8 8 CARBURADOR El carburador se regula en la fábrica de manera que se obtengan las máximas prestaciones en cada situación de uso con la mínima emisión de gases nocivos respetando las normativas vigentes En caso de pocas prestaciones contactar con su Vendedor para un control de la carburac...

Page 196: ...antía Los talleres de asistencia autorizados utilizan exclusivamente recambios originales Los recambios y los accesorios originales se han desarrollado especialmente para las máquinas Los recambios y accesorios no originales no son aprobados el uso de recambios y accesorios no originales invalida la garantía Se recomienda llevar la máquina una vez al año a un taller de asistencia autorizada para e...

Page 197: ...ajo carga Bujía sucia o distancia entre los electrodos no correcta Controle la bujía véase párr 8 4 Problemas de carburación Contactar el centro de asistencia autorizado 4 El motor produce humo excesivo Error composición de la mezcla Preparar la mezcla según las instrucciones véase párr 7 2 Problemas de carburación Contactar con el centro de asistencia autorizado 5 Ahogamiento del motor La manija ...

Page 198: ...desconectar el cable de la bujía Fig 18 H Comprobar posibles daños Controlar que no haya partes flojas y apretarlas si las hubiera Proceder a los controles sustituciones o reparaciones en un centro de asistencia autorizado Si los problemas perduran después de haber aplicado las soluciones descritas contactar con su Distribuidor ...

Page 199: ...HELEPANU ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KASUTUSJUHENDIT Säilitada edaspidiseks kasutamiseks ET SISUKORD 1 ÜLDANDMED 1 2 OHUTUSNÕUDED 2 3 MASINAGA TUTVUMINE 4 3 1 Masina kirjeldus ja ettenähtud kasutusotstarve 4 3 2 Ohutusmärgistus 4 3 3 Toote andmesilt 5 3 4 Põhikomponendid 5 4 KOKKUMONTEERIMINE 6 4 1 Monteeritavad komponendid 6 4 2 Käepidemete paigaldamine 6 4 3 Lõikeseadme ja kai...

Page 200: ...t ja lahtisest tulest Anumaid ei tohi jätta laste käeulatusse Puhastage anumad leheprügist ja määrderasvast Kütuse käsitsemise segamise tankimise või valamise ajal ei tohi suitsetada Kütuse valamiseks kasutage lehtrit valage lageda taeva all Ärge hingake kütuseaure sisse Ärge valage kütust ega võtke ära mahuti korki kui mootor käib või on soe Avada aeglaselt mahuti kork lastes aeglaselt välja sise...

Page 201: ...male et vältida lisakahjustusi õnnetuste puhul vigastustega endale või teistele alustage koheselt olukorrale vastavate esmaabivõtetega ja pöörduge vajaliku ravi saamiseks tervishoiuasutuse poole Eemaldada hoolikalt võimalikud jäägid mis võiksid põhjustada tähelepanuta jäämise korral kahjustusi või vigastusi inimestele või loomadele Kasutusjuhendis toodud müra ja vibratsioonitase on masina kasutami...

Page 202: ...andega mis käitab lõikeseadet mis on konfigureeritav erinavete tööülesannete jaoks Kasutajale on masina kasutamisel abiks rakmed ning kõiki juhtseadmeid saab kasutada lõikeseadmest ohutus kauguses 3 1 1 Ettenähtud kasutus Antud masin on projekteeritud ja ehitatud heina ja puitumata taimkatte lõikamiseks nailonjõhvi abil mis asub trimmeripeas kõrge heina okste raagude ja puitunud põõsaste okste läb...

Page 203: ... tüüp 5 Registreerimisnumber 6 Ehitaja nimi ja aadress 7 Heitkoguste arv 8 Tootekood Kirjutage masina identifitseerimisandmed kaane tagaküjel olevale sildile õigetesse lahtritesse TÄHTIS Iga kord kui võtate ühendust volitatud teeninduskeskusega kasutage masina identifitseerimiseks andmeid andmesildilt TÄHTIS Vastavusdeklaratsiooni näidis asub kasutusjuhendi viimastel lehekülgedel 3 4 PÕHIKOMPONEND...

Page 204: ...t hekilõikur 5 Kõrvaldage kast ja pakendid vastavalt kohalikele eeskirjadele 4 2 KÄEPIDEMETE PAIGALDAMINE 4 2 1 Eesmise käepideme paigaldamine 1 Klambri paigaldamiseks jn 3 A sisestage tihvt jn 3 A 1 ühte ülekandetorus olevasse avasse 2 Kinnitage jalakaitsega esikäepide jn 3 B kruvidega jn 3 C nii et kaks vibratsiooni eest kaitsvat tihendit jn 3 D jääksid oma kohale 3 Keerake kinni kruvid jn 3 C 4...

Page 205: ...amine 1 1 a Tüüp I Pange vahepuks jn 8 A 1 vardale paigaldage sisemine vaherõngas jn 8 A ja väline rõngas jn 8 D näidatud suunas kontrollige kas kanalid on täpselt vastamisi nurkülekande omadega jn 8 B 1 b Tüüp II Pange vahepuks jn 9 A 1 vardale paigaldage sisemine vaherõngas jn 9 A näidatud suunas kontrollige kas kanalid on täpselt vastamisi nurkülekande omadega jn 9 B 2 Pange komplektis olev võt...

Page 206: ... 12 A lükake varre alumist osa jn 12 B kuni kuulete varre avas jn 12 C lukustusnupu jn 12 A klõpsu Sisenemist saab kergendada alumist osa jn 12 B kergelt kahele poole keerates lõpliku sisenemise korral peab pulk jn 12 A jääma täielikult sisse 2 Pärast lõplikku sisenemist keerake nupp jn 12 D lõpuni kinni 4 7 PAINDUVA ÜLEKANDETORU PAIGALDAMINE 1 Eemaldage kaitsekate jn 13 A ülekandetoru jn 13 B kah...

Page 207: ...asina kaalule sobivaid rakmeid masinatega kaaluga kuni 7 5 kg võib kasutada ühe või kahe rihmaga mudeleid masinatel kaaluga rohkem kui 7 5 kg tuleb kasutada ainult topeltrihmaga mudelit Ühe rihmaga mudelid Rakmed tuleb selga panna enne masina kinnitamist ühenduse külge Rihm jn 19 A läheb üle vasaku õla parema puusa poole Rihm peab olema kantud nii et tugi jn 19 A 1 masina karabiin jn 19 A 2 ja kii...

Page 208: ...tuleb sel juhul saata teeninduskeskusesse kontrolli ja parandusse 6 3 KÄIVITAMINE TÄHTIS Masinal on silt jn 2 millel on näidatud käivitusprotseduuri faase Silt on kiireks juhiseks ning ei asenda allkirjeldatud protseduure Enne mootori käivitamist 1 Seada masin maapinnal kindlasse asendisse 2 Eemalda lõikemehhanismi kaitse jn 1 L kui on peale pandud 3 Vaadake et tera jn 1 D 2 jn 1 D 3 kui on paigal...

Page 209: ...ga alla Töövõte ei ole lubatud kui selle käigus võib tekkida paiskuvate esemete oht mis võiks kahjustada esemeid või vigastada inimesi b Täppisniitmine Hoidke masinat kergelt kaldus nii et trimmeripea alumine serv ei puutuks vastu maad ning lõikejoon jõuaks soovitud kohta lõikeseade peab jääma töötajast eemale c Lõikamine piirdeaedade vundamentide ääres Lähendada trimmeripea aeglaselt piirdeaedade...

Page 210: ... lahti küünla piip Kui lõikeseade on seiskunud siis paigaldage terakaitse Enne kui paigutada masin mistahes ruumi lasta mootoril maha jahtuda Puhastage masin lõik 7 4 Kontrollige et osad ei oleks lahti tulnud või kahjustada saanud Vajadusel asendage kahjustatud osad ja keerake kinni lõdvenenud kruvid ja poldid TÄHTIS Peatage masin lõik 6 6 võtke küünla piip lahti jn 18 H a paigaldage terakaitse ku...

Page 211: ...ksteisest kaugel ja olgu nad kergelt eristatavad et vältida segiajamist kasutamise hetkel TÄHTIS Puhastada regulaarselt bensiini ja segu anumaid et eemaldada võimalik sade 7 3 KÜTUSE TANKIMINE Enne tankimist 1 Loksutada energiliselt kütusesegu anumat 2 Pange masin tasapinnal kindlasse asendisse nii et mahuti kork oleks üleval jn 18 G MÄRKUS Segumahuti korgil jn 18 G on sümbol Segumahuti 3 Puhastad...

Page 212: ...kui elektroodid on läbi põlenud või isolatsioon on kahjustunud ja igal juhul pärast 100 töötundi 8 5 LÕIKESEADME HOOLDUS Tööde ajal lõikeseadmega pöörata tähelepanu sest lõikeseade võib liikuda isegi siis kui küünla juhe on lahti ühendatud Antud masinal tuleb kasutada lõikeseadmeid mis kannavad Tehniliste andmete tabelis näidatud koodi Arvestades tootearendust on võimalik et Tehniliste andmete tab...

Page 213: ...danud kõik võtmed ja hooldusel kasutatud tööriistad Masina taaskäivitamisel valmistada masin ette nagu kirjeldatud peatükis 6 Masina kasutamine 10 TEISALDAMINE JA TRANSPORT Masina teisaldamise või transpordi ajaks Jätke masin seisma Võtke küünla piip lahti jn 18 H Panna kätte paksud töökindad Kui lõikeseade on seiskunud siis paigaldage terakaitse Hoida masinat ainult käepidemetest ja suunata lõike...

Page 214: ...trollimine Iga kord pärast kasutamise lõpetamist 7 4 Nurkülekande määrimine 15 tundi 8 1 Painduva toru määrimine 15 tundi 8 2 MOOTOR Kütusetaseme kontroll ja lisamine Iga kord enne kasutamist 7 3 Üldine puhastamine ja kontrollimine Iga kord pärast kasutamise lõpetamist 7 4 Õhufiltri puhastamine Iga 15 töötunni hooaja järel 8 3 Süüteküünla puhastamine Iga 15 töötunni hooaja järel 8 4 Küünla vahetus...

Page 215: ...seejärel kuivatage küünla elektroodid ja paigaldage tagasi mootorile 6 Lõikeseade töötab mootori tühikäigul Vale reguleerimine kütusel Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega 7 Masin hakkab anomaalselt vibreerima Kahjustused või lahtised osad Peatage masin ja ühendage küünla juhe lahti jn 18 H Kontrollida võimalikke kahjustusi Kontrollida kas on lõdvenenud osi ja need kinnitada Kontrollida vah...

Page 216: ...ROITUS LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ Säilytä myöhempää tarvetta varten FI SISÄLLYSLUETTELO 1 YLEISTÄ 1 2 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 2 3 LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN 4 3 1 Laitteen kuvaus ja käyttötarkoitus 4 3 2 Turvamerkinnät 5 3 3 Tuotteen tunnistustarra 5 3 4 Pääosat 6 4 ASENNUS 6 4 1 Asennusosat 6 4 2 Kahvojen asennus 6 4 3 Leikkuuvälineen valinta ja määrätty suojaus 7 4 4 Leikku...

Page 217: ...na lämmönlähteistä ja avotulesta Pidä säilytysastiat lasten ulottumattomissa Pidä astioita vapaina ruohojäämistä lehdistä tai liiallisesta rasvasta Älä tupakoi seoksen valmistuksen aikana polttoaineen tankkauksen tai lisäämisen aikana ja joka kerta kun polttoainetta käsitellään Lisää polttoainetta suppilon avulla vain ulkoilmassa Vältä polttoainehöyryjen hengittämistä Älä lisää polttoainetta äläkä...

Page 218: ...tä yksinomaan valmistajan määrittämiä leikkuuvälineitä Noudata valmistajan antamia ohjeita liittyen leikkuuvälineen huoltoon Huomioi loukkaantumisen mahdollisuus siiman leikkaamiseen tarkoitetun välineen käytöstä johtuen Varoitus leikkuuelementti jatkaa pyörimistä moottorin sammuttamisen jälkeen Älä koske moottorin osiin jotka kuumenevat käytön aikana Palovammojen vaara Tulipalon välttämiseksi älä...

Page 219: ... joukkoon vaan ne on kerättävä talteen erikseen ja vietävä niitä varten olevaan erilliseen jätteiden keräyspaikkaan jossa niiden kierrätyksestä huolehditaan Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä koskien jätteiden hävitystä Kun laite otetaan pois käytöstä älä hylkää sitä luontoon vaan vie se kaatopaikalle paikallisia säädöksiä noudattaen 3 LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN 3 1 LAITTEEN KUVAUS JA KÄYTTÖTARK...

Page 220: ...losuojaimia suojalaseja ja turvakypärää Käytä suojakäsineitä ja turvakenkiä SINKOUTUVIEN OSIEN VAARA Pidä kaikki henkilöt tai kotieläimet ainakin 15 metrin etäisyydellä käyttäessäsi laitetta Leikkuuvälineen maksiminopeus Älä käytä sahalaitaista pyöröterää Vaara Sahalaitaisen pyöröterän käyttö malleissa joissa kyseisen terän käyttö ei kuuluu niiden ominaisuuteen altistaa käyttäjän erittäin korkeall...

Page 221: ...jaat kiinnitetään laitteeseen K Valjaat kangashihnoista koostuva asuste joka olkien päälle asetettuna auttaa kannattelemaan laitteen painoa työskentelyn aikana 1 yhdellä hihnalla 2 kaksinkertaisella hihnalla 3 repussa L Terän suoja laitteen kuljettamista ja liikuttamista varten suojaa tahattomilta kosketuksilta leikkuuvälineeseen jotka voivat aiheuttaa vakavia vammoja 4 ASENNUS TÄRKEÄÄ Noudatettav...

Page 222: ...n tietty alue puutarhasta 3 kärkinen terä sopii risukkojen ja pensaiden korkeintaan 2 cm halkaisija leikkaamiseen sahalaitainen terä jos sallittu sallii pienien puumaisten osien leikkaamiseen tai pienikokoisten puiden kaatamiseen TÄRKEÄÄ Joka kerta kun leikkuuväline tulee vaihtaa pura kaikki leikkuuvälineen osat 4 4 LEIKKUUVÄLINEEN SUOJUKSEN ASENNUS Käytä suojahanskoja 4 4 1 Leikkuuvälineen suojuk...

Page 223: ...a 8 H kuva 9 H ruuvaamalla sitä vastapäivään varomalla irrottamasta välikettä kuva 8 A 1 kuva 9 A 1 akselista 4 5 3 3 kärkisen terän asennus sahanlaitaterä jos sallittu Kiinnitä terän suojus 1 Välike kuva 10 A 1 kuva 11 A 1 akseliin oikein asetettuna asenna sisärengas kuva 10 A kuva 11 A osoitettuun suuntaan ja varmista että renkaan sisäurat asettuvat täydellisesti kulmavaihteessa oleviin uriin ku...

Page 224: ...men kansi kappale 8 3 7 Aseta kaasuttimen kaapelin säädin kuva 16 A kannattimessa olevaan aukkoon ja kiinnitä siima kuva 17 A kaasuttimen vipuun kuva 17 B 8 Säädä mutteria kuva 17 C kaapelin kiristämiseksi ja lukitse säädin kannattimen päälle 9 Liitä kaksi kaapelikenkää kuva 18 A ja kuva 18 B vastaaviin moottoriyksikössä oleviin kaapeleihin 10 Asenna ilmansuodattimen kansi takaisin 5 HALLINTALAITT...

Page 225: ...varustettua mallia Mallit yhdellä hihnalla Valjaat on asennettava ennen kuin laite kiinnitetään tarkoituksenmukaiseen kiinnityskohtaan Hihnan kuva 19 A on kuljettava vasemman olkapään yli kohti oikeaa kylkeä Hihna on puettava seuraavalla tavalla laitteen tuki kuva 19 A 1 jousisalpa kuva 19 A 2 ja pika avaus kuva 19 A 3 oikealla puolella Mallit kaksoishihnalla Valjaat on asennettava ennen kuin lait...

Page 226: ...itetta ei ole mahdollista käyttää Toimita laite huoltokeskukseen laitekohtaisia tarkastuksia ja korjaustoimenpiteitä varten 6 3 KÄYNNISTYS TÄRKEÄÄ Laitteeseen on asetettu tarra kuva 2 jossa annetaan yhteenveto käynnistyksen päävaiheista Tarran tarkoituksena on antaa pikaopas eikä se korvaa alla kuvattuja menetelmiä Ennen moottorin käynnistystä 1 Aseta laite vakaaseen asentoon maahan 2 Irrota leikk...

Page 227: ...listat siiman käyttöpäätä toiminnan aikana kuva 21 Kokeile ensin leikkaamista sopivalta korkeudelta pienellä alueella Tasaisen leikkuukorkeuden saamiseksi pidä siiman käyttöpää koko ajan samalla etäisyydellä maasta Kun kyseessä on raskaammat leikkuut saattaa olla hyödyksi kallistaa siimapäätä noin 30º vasemmalle Älä työskentele tällä tavoin jos on olemassa vaara sellaisten esineiden sinkoilemisest...

Page 228: ...imikierroksilla muutaman sekunnin ajan Paina kytkin kuva 18 A asentoon O Odota leikkuuvälineen pysähtymistä Vietyäsi kiihdyttimen minimiin kuluu useampi sekunti ennen kuin leikkuuväline pysähtyy TÄRKEÄÄ Pysäytä laite aina liikuttaessa työskentelyalueiden välillä Moottori saattaa olla kuuma heti sammuttamisen jälkeen Älä koske On olemassa vaara saada palovammoja 6 7 KÄYTÖN JÄLKEEN Irrota sytytystul...

Page 229: ...sta öljyä 40 osasta bensiiniä 7 2 3 Seoksen valmistus ja säilytys Seoksen valmistamiseksi 1 Laita sopivaan kanisteriin noin puolet bensiinimäärästä 2 Lisää kaikki öljy 3 Lisää loppu bensiinistä 4 Sulje korkki ja ravistele voimakkaasti TÄRKEÄÄ Seos vanhenee Älä valmista liikaa seosta jottei pääse kehittymään sakkaa TÄRKEÄÄ Merkitse selkeästi ja pidä erillään bensiiniä ja seosta sisältävät säilytysa...

Page 230: ...n poistamalla mahdolliset kerrostumat metalliharjalla kuva 32 Tarkista ja palauta elektrodien oikea etäisyys toisistaan kuva 32 Asenna sytytystulppa takaisin ruuvaamalla sen pohjaan saakka mukana tulevalla avaimella Sytytystulppa on korvattava samanlaisella jos elektrodit palavat tai eristys on vaurioitunut ja joka tapauksessa 100 käyttötunnin välein 8 5 LEIKKUUVÄLINEEN HUOLTO Suoritettaessa toime...

Page 231: ...mänä 2 Käynnistä moottori pitämällä moottoria minimissä pysähtymiseen saakka niin että kaikki kaasuttimessa oleva polttoaine kuluu 3 Anna moottorin jäähtyä 4 Irrota sytytystulpan kupu kuva 18 H 5 Puhdista laite huolella 6 Tarkista ettei laitteessa esiinny vahinkoja Ota tarvittaessa yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen 7 Varastoi laite kuivaan ympäristöön sääolosuhteilta suojaan terän suojus oik...

Page 232: ...e sallittu Alkuperäisiä varaosia ei ole käytetty Jos on käytetty varaosia joita valmistaja ei ole toimittanut tai hyväksynyt Lisäksi tämä takuu ei kata Kulutusmateriaalin normaalia kulumista kuten leikkuuvälineet turvamutterit Normaalia kulumista Hankkijaa suojaa omassa maassa voimassa olevat lait Omassa maassa voimassa olevia oikeuksia ei millään tavoin rajoiteta tällä takuulla 13 HUOLTOTAULUKKO ...

Page 233: ...oikein Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen 5 Moottori on jumittunut Käynnistysnuppia on painettu useaan kertaan rikastin kytkettynä Irrota sytytystulppa kuva 32 ja vedä käynnistysnarun kahvasta kevyesti kuva 18 I poistaaksesi liiallisen polttoaineen kuivaa sitten sytytystulpan elektrodit ja asenna se takaisin moottoriin 6 Leikkuulaite liikkuu kun moottori on minimillä Väärä kaasutuksen sää...

Page 234: ...ltation future FR SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS 1 2 NORMES DE SÉCURITÉ 2 3 CONNAÎTRE LA MACHINE 5 3 1 Description de la machine et utilisation prévue 5 3 2 Signalétique de sécurité 5 3 3 Étiquette d identification produit 6 3 4 Principaux composants 6 4 MONTAGE 7 4 1 Composants pour le montage 7 4 2 Montage des poignées 7 4 3 Choix de l organe de coupe et de la protection spécifique 7 4 4 Montage de la p...

Page 235: ...er dans la machine ou dans des objets et des matériaux présents sur le lieu de travail Serrer adéquatement les cheveux longs Zone de travail Machine Inspecter minutieusement toute la zone de travail et éliminer tout objet externe qui pourrait être éjecté par la machine ou endommager l organe de coupe organes rotatifs cailloux branches fils de fer os etc Moteurs à explosion carburant DANGER L essen...

Page 236: ... le côté droit du corps et le groupe de coupe au dessous de la ligne de la ceinture Prendre une position ferme et stable et maintenir un comportement prudent Marcher ne jamais courir Pendant le travail tenir toujours la machine accrochée au harnais Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l organe de coupe tant pendant le démarrage du moteur que pendant l utilisation de la machine Attenti...

Page 237: ...e la machine à des efforts excessifs et ne pas utiliser une petite machine pour exécuter de gros travaux le fait d utiliser une machine de dimensions adéquates réduit les risques et améliore la qualité du travail 2 4 ENTRETIEN STOCKAGE ET TRANSPORT Le fait d effectuer un entretien régulier et de stocker correctement la machine préserve sa sécurité et le niveau des performances Ne jamais utiliser l...

Page 238: ...s Font partie de l usage impropre à titre d exemple mais pas seulement utiliser la machine pour balayer régulariser des haies ou faire d autres travaux où l organe de coupe ne serait pas utilisé au niveau du terrain élaguer les arbres utiliser la machine de sorte que l organe de coupe se trouve au dessus de la ligne de la ceinture de l opérateur utiliser la machine pour couper des matériaux d orig...

Page 239: ...tion de conformité se trouve dans les dernières pages du manuel 3 4 PRINCIPAUX COMPOSANTS La machine se compose des principaux éléments suivants auxquels correspondent les fonctions suivantes Fig 1 A Moteur il fournit le mouvement à l organe de coupe par le biais de la tige de transmission et du renvoi d angle 1 Moteur porté à l épaule B Tige de transmission à l intérieur se trouve l arbre de tran...

Page 240: ...nts qui ne sont pas montés 4 Extraire le débroussailleur de la boîte 5 Éliminer la boîte et les emballages en respectant les réglementations locales 4 2 MONTAGE DES POIGNÉES 4 2 1 Montage de la poignée avant 1 Placer le support Fig 3 A en introduisant le pivot Fig 3 A 1 dans un des trous prévus sur la tige de transmission 2 Monter la poignée avant munie d une barrière de protection pour la jambe F...

Page 241: ...tion ne doit pas être utilisée pour les autres organes de coupe 1 Retirer les protections éventuellement utilisées pour les autres organes de coupe 2 Retirer la plaquette de la tige de transmission Fig 6 B et conserver les vis correspondantes Fig 6 E 3 Placer le support de protection pour la lame à scie Fig 7 A sur la tige de transmission Fig 7 B en s assurant que l enrouleur Fig 7 C s insère corr...

Page 242: ...aire tourner manuellement la lame Fig 10 C Fig 11 C et pousser la clé Fig 10 E Fig 11 E dans l orifice prévu du renvoi d angle Fig 10 B Fig 11 B en bloquant ainsi la rotation 4 Monter la coupelle Fig 10 F Fig 11 F et visser l écrou Fig 10 G Fig 11 G en le serrant à fond dans le sens inverse des aiguilles d une montre 25 Nm 5 Retirer la clé Fig 10 E Fig 11 E pour rétablir la rotation Adaptation de ...

Page 243: ...x câbles respectifs de l unité motrice 10 Retirer le couvercle du filtre de l air 5 COMMANDES DE CONTRÔLE 5 1 INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE ARRÊT DU MOTEUR Permet d arrêter et de mettre en marche le moteur L interrupteur a deux positions Fig 18 A STOP le moteur s arrête et ne peut pas se remettre en marche START le moteur peut être mis en marche et en fonction 5 2 LEVIER DE COMMANDE ACCÉLÉRATEUR Il pe...

Page 244: ... Modèle à une seule sangle Le harnais doit être porté avant d accrocher la machine à la fixation prévue La sangle Fig 19 A doit passer sur l épaule gauche vers le flanc droit La sangle doit être portée avec l appui Fig 19 A 1 le mousqueton de fixation de la machine Fig 19 A 2 et le système de décrochage rapide Fig 19 A 3 placés sur le côté droit Modèles à deux sangles Le harnais doit être porté av...

Page 245: ...interrupteur de démarrage arrêt du moteur Fig 18 A L interrupteur doit passer facilement d une position à l autre Si l un des résultats diffère de ce qui est indiqué dans les tableaux suivants il n est pas possible d utiliser la machine Remettre la machine à un centre d assistance pour les contrôles nécessaires et pour sa réparation 6 3 DÉMARRAGE IMPORTANT Sur la machine est placée une étiquette F...

Page 246: ...oit du corps et le groupe de coupe au dessous de la ligne de la ceinture 6 4 1 Techniques de travail 6 4 1 a Tête à fil Utiliser SEULEMENT des fils de nylon L emploi de fils métalliques fils métalliques plastifiés et ou non adaptés à la tête peut causer des blessures et des lésions graves Ne pas utiliser la machine pour balayer en inclinant la tête à fil La puissance du moteur peut projeter des ob...

Page 247: ...frapper la tête à fil contre le terrain Fig 26 lorsque le levier de commande accélérateur est enfoncé en fin de course le fil est relâché automatiquement et le couteau coupe fil Fig 25 A coupe la longueur en trop 6 5 CONSEILS D UTILISATION Durant l utilisation il convient de retirer régulièrement les mauvaises herbes qui entourent la machine de façon à éviter la surchauffe du moteur Fig 1 A due à ...

Page 248: ...agréés IMPORTANT Toutes les opérations d entretien et de réglage non décrites dans ce manuel doivent être exécutées par votre revendeur ou par un centre spécialisé 7 2 PRÉPARATION DU MÉLANGE Cette machine est équipée d un moteur deux temps qui a besoin d un mélange composé d essence et d huile lubrifiante IMPORTANT L utilisation d essence seule endommage le moteur et entraîne la perte de validité ...

Page 249: ...façon à ce que la machine fonctionne toujours en toute sécurité Contrôler régulièrement que les poignées soient solidement fixées 8 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 8 1 LUBRIFICATION DU RENVOI À ANGLE Lubrifier avec de la graisse à base de lithium Retirer la vis Fig 27 A et introduire la graisse en faisant tourner manuellement l arbre jusqu à ce que la graisse sorte puis remonter la vis Fig 27 A 8 2 LUBRI...

Page 250: ... durant l utilisation Les lames à 3 pointes peuvent être utilisées des deux côtés Lorsqu un côté des pointes est usé il est possible de tourner la lame et d utiliser l autre côté des pointes Lorsque les deux côtés des pointes sont usées il faut les aiguiser La lame à scie n est pas réversible elle doit donc être utilisée seulement d un côté 8 5 2 Remplacement de la lame Il ne faut jamais réparer l...

Page 251: ...ications nécessaires pour utiliser la machine et pour effectuer correctement l entretien de base à la charge de l utilisateur Toutes les interventions de réglage et d entretien qui ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être exécutées par votre revendeur ou un centre spécialisé disposant des connaissances et des équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement en maintena...

Page 252: ...Nettoyer et ou remplacer le filtre voir par 8 3 Problèmes de carburation Contacter le centre d assistance agréé 2 Le moteur démarre mais sa puissance est réduite Filtre à air encrassé Nettoyer et ou remplacer le filtre voir par 8 3 Problèmes de carburation Contacter le centre d assistance agréé 3 Le moteur a un fonctionnement irrégulier ou n a pas de puissance lorsqu il est sous charge Bougie sale...

Page 253: ...ts ou réparations doivent être effectués par un centre d assistance agréé 8 La machine a heurté un corps étranger Pièces endommagées ou desserrées Arrêter le moteur et débrancher le câble de la bougie Fig 18 H Vérifier les éventuels dommages Contrôler s il y a des pièces desserrées et les serrer Les contrôles remplacements ou réparations doivent être effectués par un centre d assistance agréé Si l...

Page 254: ...ČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Čuvajte za buduće potrebe HR KAZALO 1 OPĆENITO 1 2 SIGURNOSNE UPUTE 2 3 POZNAVANJE STROJA 4 3 1 Opis stroja i predviđena uporaba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska etiketa proizvoda 5 3 4 Glavne komponente 6 4 MONTIRANJE 6 4 1 Komponente za montažu 6 4 2 Montiranje ručaka 6 4 3 Izbor reznog alata i specifičnog štitnika 7 4 4 Montiranje štitnika reznog alata 7 4 5...

Page 255: ...e kamenje granje željezne žice kosti itd Motori s unutarnjim izgaranjem gorivo OPASNOST Benzin i mješavina su vrlo zapaljivi Benzin i mješavinu čuvajte u odgovarajućim posudama homologiranim za tu uporabu na sigurnom mjestu i daleko od izvora topline ili otvorenog plamena Posude ne ostavljajte na dohvat djece Posude moraju biti čiste od ostataka trave lišća ili viška masnoće Nemojte pušiti za vrij...

Page 256: ...aj koji će vam omogućiti pružanje otpora silama povratnog udarca Nemojte previsoko pružati ruke i nemojte rezati iznad visine pojasa Služite se jedino reznim alatima koje je naznačio proizvođač Pridržavajte se uputa proizvođača koje se odnose na održavanje reznog alata Pazite da se ne ozlijedite bilo kakvom napravom predviđenom za rezanje niti na dužinu Pozor rezni element se nastavlja okretati i ...

Page 257: ...ečer kad biste mogli ometati druge osobe Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o odlaganju ambalaže ulja goriva filtera propalih dijelova ili bilo kojeg drugog elementa štetnog za okoliš te otpatke se ne smije bacati u smeće nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za sakupljanje koji će se pobrinuti za recikliranje materijala Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o odlaganju ...

Page 258: ...titu za sluh naočale i zaštitnu kacigu Nosite zaštitne rukavice i zaštitnu obuću OPASNOST OD ODBACIVANJA PREDMETA Osobe i domaće životinje moraju biti udaljene najmanje 15 m za vrijeme rada strojem Maksimalna brzina reznog alata Nemojte koristiti kružne nazubljene noževe Opasnost Uporabom kružnih nazubljenih noževa na modelima za koje nisu predviđeni korisnik se izlaže opasnosti od vrlo teških pa ...

Page 259: ...s za nošenje stroja K Zaštitni pojas dio koji se sastoji od platnenih pojaseva prolazeći preko ramena pomaže u podržavanju težine stroja za vrijeme rada 1 jednostruki remen 2 dvostruki remen 3 u obliku ruksaka L Štitnik noža za prijevoz i premještanje stroja štiti od nehotičnih dodirivanja reznog alata koji mogu prouzročiti teške ozljede 4 MONTIRANJE VAŽNO Sigurnosne upute koje treba slijediti nav...

Page 260: ...ala itd ili za konačno čišćenje određene površine u dvorištu trokraki nož je prikladan za sječu šipražja i niskog grmlja promjera do 2 cm nazubljeni nož ako je dopušten omogućuje sječu niskog raslinja te obaranje stabala malih dimenzija VAŽNO Svaki put kad treba zamijeniti rezni alat demontirajte sve elemente naprave 4 4 MONTIRANJE ŠTITNIKA REZNOG ALATA Nosite zaštitne rukavice 4 4 1 Montaža štitn...

Page 261: ...i sl 8 H sl 9 H odvijajući je u smjeru kazaljke na satu i pazeći da ne izvučete odstojnik sl 8 A 1 sl 9 A 1 iz osovine 4 5 3 Montiranje trokrakog noža nazubljenog noža ukoliko je dopušten Stavite štitnik noža 1 Kad je odstojnik sl 10 A 1 sl 11 A 1 pravilno uvučen na osovini montirajte unutarnju prstenastu maticu sl 10 A sl 11 A u naznačenom smjeru i uvjerite se da se žljebovi savršeno poklapaju s ...

Page 262: ...gnete kabel i blokirate podešivač na nosaču 9 Spojite dva kraja kabela sl 18 A i sl 18 B na odgovarajuće kabele pogonske jedinice 10 Namontirajte poklopac filtra zraka 5 UPRAVLJAČKI ELEMENTI 5 1 PREKIDAČ ZA POKRETANJE ZAUSTAVLJANJE MOTORA Omogućuje zaustavljanje i pokretanje motora Prekidač ima dva položaja sl 18 A STOP motor se zaustavlja i ne može ga se pokrenuti START motor se može pokrenuti i ...

Page 263: ...n sl 19 B morate nositi sa osloncem sl 19 B 1 kopčom za kačenje stroja sl 19 B 2 i elementom za brzo otkačivanje stroja sl 19 B 3 koji se nalaze na desnoj strani Element za brzo otkačivanje mora biti na prednjoj strani sl 19 B 3 remeni se na leđima rukovatelja moraju ukrštati sl 19 B 4 kopče moraju biti ispravno zakvačene sl 19 B 5 Remeni moraju biti zategnuti na način da teret bude ravnomjerno ra...

Page 264: ...janja motora ili nakon dolijevanja goriva VAŽNO Pogonsku cijev ne smijete koristiti kao oslonac za ruku ili koljeno prilikom pokretanja da ne bi došlo do deformacije VAŽNO Da uže ne bi puknulo nemojte ga povlačiti do kraja niti po rubu otvora vodilice a ručicu za pokretanje otpuštajte postupno izbjegavajući naglo namotavanje užeta 1 Pomaknite prekidač sl 18 A u položaj I 2 Aktivirajte starter pomi...

Page 265: ...eča u blizini ograda temelja Glavu s reznom niti treba polako i blagim pokretima približiti ogradi okolčenju stijeni zidu itd bez jakog udaranja sl 22 Ako rezna nit udari u čvršću prepreku može se raspuknuti ili istrošiti ako se pak zaplete u ogradi može se naglo prekinuti U svakom slučaju sječa uz nogostupe temelje zidove itd može prouzročiti trošenje rezne niti veće od normalnog d Sječa oko stab...

Page 266: ...e komponente te zategnite vijke i zavrtnje koji su eventualno popustili VAŽNO Zaustavite stroj odl 6 6 odvojite kapicu svjećice sl 18 H i montirajte štitnik na nož svaki put kad stroj ostavljate bez nadzora 7 REDOVNO ODRŽAVANJE 7 1 OPĆENITO VAŽNO Sigurnosne upute koje treba slijediti navode se u 2 pog Strogo poštujte te naznake kako se ne biste suočili s ozbiljnim rizicima ili opasnostima Prije po...

Page 267: ...premnika mješavine okrenutim prema gore Sl 18 G NAPOMENA Na poklopcu spremnika mješavine Sl 18 G prisutan je sljedeći simbol Spremnik mješavine 3 Očistite poklopac spremnika i površinu oko njega da za vrijeme dolijevanja ne bi ušla nečistoća 4 Oprezno otvorite poklopac spremnika i postupno ispustite tlak 5 Dolijevanje vršite pomoću lijevka ali nemojte napuniti spremnik do vrha 7 4 ČIŠĆENJE STROJA ...

Page 268: ... Tehnički podaci S obzirom na razvoj proizvoda rezni alati navedeni u tablici Tehnički podaci vremenom mogu biti zamijenjen drugima istih svojstava zamjenjivosti i radne sigurnosti Nemojte dodirivati rezni alat sve dok ne odvojite kabel svjećice i dok se rezni alat potpuno ne zaustavi Nosite zaštitne rukavice 8 5 1 Oštrenje balansiranje noža Iz sigurnosnih razloga oštrenje i ujednačavanje poželjno...

Page 269: ...e stroj prevozi nekim vozilom trebate namjestiti ga tako da ne predstavlja opasnost ni za koga čvrsto ga blokirati na prijevoznom sredstvu pomoću užadi ili lanaca kako bi se izbjeglo njegovo prevrtanje uz moguće oštećenje i ispuštanje goriva 11 SERVISIRANJE I POPRAVCI Ovaj priručnik pruža sve potrebne naznake za rukovanje strojem i njegovo pravilno osnovno održavanje koje obavlja korisnik Sve zahv...

Page 270: ...vjerite svjećicu vidi odl 8 4 Začepljen filter zraka Očistite i ili zamijenite filter vidi odl 8 3 Problemi pri izgaranju Kontaktirajte ovlašteni servisni centar 2 Motor se pokreće ali ima premalu snagu Začepljen filter zraka Očistite i ili zamijenite filter vidi odl 8 3 Problemi pri izgaranju Kontaktirajte ovlašteni servisni centar 3 Motor nepravilno radi ili nema snage pod opterećenjem Prljava s...

Page 271: ...e za izvršavanje provjera zamjena ili popravaka u ovlaštenom servisnom centru 8 Stroj je udario u strano tijelo Oštećenje ili olabavljeni dijelovi Zaustavite stroj i odvojite kabel svjećice sl 18 H Utvrdite eventualna oštećenja Kontrolirajte ima li olabavljenih dijelova i zategnite ih Pobrinite se za izvršavanje provjera zamjena ili popravaka u ovlaštenom servisnom centru Ako nepogodnosti ustraju ...

Page 272: ...GYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET Őrizze meg későbbi szükség esetére HU TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2 3 ISMERKEDJEN MEG A GÉPPEL 4 3 1 A gép leírása és rendeltetésszerű használata 4 3 2 Biztonsági jelzések 5 3 3 Termék azonosító címke 5 3 4 A fő alkatrészek 6 4 ÖSSZESZERELÉS 6 4 1 Alkatrészek az összeszereléshez 6 4 2 A markolatok felszerelése 7 4 3 A vágóegység és ...

Page 273: ...izsgálja át gondosan a munkavégzés területét és távolítson el minden olyan tárgyat melyet a gép kidobhat vagy amelyek sérüléseket okozhatnak a vágóegységen forgó egységeken kövek gallyak vashuzalok csontok stb Robbanómotorok üzemanyag VESZÉLY A benzin és a keverék tűzveszélyes A benzint és a keveréket erre a célra előírt tartályokban kell tárolni biztonságos helyen hőforrásoktól vagy nyílt lángokt...

Page 274: ...en tárgyakhoz akadályokhoz Ha a vágóegység idegen tárgyakba akadályokba ütközik akkor visszaüthet kickback Ez nagyon gyors ellenkező irányú lökést okozhat amely a vágóegységet felfelé és a kezelő felé nyomja A visszaütés mindkét esetben a gép feletti uralom elvesztését idézheti elő mely igen súlyos következményekkel járhat A visszaütés megelőzése érdekében tartsa be az alábbi elővigyázatossági int...

Page 275: ...ás A gépet ne raktározza üzemanyaggal teli tartállyal olyan zárt helyen ahol az üzemanyag gőze láng szikra vagy erős hőforrás közelében begyulladhatna A tűzveszély csökkentése céljából ne hagyja a munka melléktermékeit tartalmazó tárolóedényeket a helyiségben 2 5 KÖRNYEZETVÉDELEM A környezet védelmét a gép használata során elsődleges fontossági szempontként kell figyelembe venni mivel ez a békés e...

Page 276: ...bikertészeti alkalmazásra készült 3 2 BIZTONSÁGI JELZÉSEK A gépen különféle szimbólumok láthatók 2 ábra Funkciójuk az hogy felhívják a gépkezelő figyelmét a gép körültekintő és óvatos használatára A jelölések jelentése FIGYELEM VESZÉLY Ha nem megfelelően használja ezt a gépet veszélyes lehet saját magára és másokra nézve FIGYELEM Mielőtt használatba venné a gépet olvassa el a használati utasítást ...

Page 277: ...a vágóegységgel való érintkezéstől I Marokfogantyú a rúdra keresztbe felszerelt és arra aszimmetrikus ökörszarv formájú markolat lehetővé teszi a gép irányítását jobb oldalán találhatók a fő bekapcsoló kikapcsoló gáz vezérlések J A heveder csatlakozási pontja az a pont ahol a heveder a géphez csatlakozik K Hevederek szövet övekből készült eszköz amely a vállon átvetve segít a gép súlyának megtartá...

Page 278: ...l a csavarokat 5 A ábra 4 Akassza a vezérlések hüvelyét 5 F ábra az erre szolgáló vezetéktartóra 5 G ábra 4 3 A VÁGÓEGYSÉG ÉS A HOZZÁ TARTOZÓ VÉDŐRÉSZ KIVÁLASZTÁSA Minden vágóegységhez a megfelelő speciális védőrészt kell alkalmazni a Műszaki adatok táblázatának útmutatása szerint Válassza ki a munkavégzéshez legalkalmasabb vágóegységet az alábbiakban nagy vonalakban vázolt útmutatások szerint A h...

Page 279: ...ához A vágóegység védőrészének elhelyezése 5 Szerelje fel a kiegészítő védőrészt 8 E 9 E ábra a kapcsoknak a vágóegység védőrészen 8 F 9 F ábra található megfelelő helyre történő beillesztésével és addig nyomva amíg a kattanást nem észleli ezután rögzítse a csavarral 8 G 9 G ábra FONTOS Amikor a huzaltár fejet használja mindig fel kell szerelni a kiegészítő védőrészt 8 E 9 E ábra a szálvágó késsel...

Page 280: ...e le a külső szorítópántot 10 D 11 D ábra és távolítsa el a vágókést 10 C 11 C ábra és a belső szorítópántot 10 A 11 A ábra ügyeljen arra hogy a távtartó 10 A 1 11 A 1 ábra ne csússzon le a tengelyről 4 6 A HAJTÓMŰRÚD FELSZERELÉSE SZÉTSZERELHETŐ RÚDDAL RENDELKEZŐ MODELLEK 1 Húzza ki a rögzítő pecket 12 A ábra és tolja a rúd alsó részét 12 B ábra egészen addig amíg a rögzítő pecek 12 A ábra kattaná...

Page 281: ... motor beindítását és leállítását A kapcsolónak két állása lehet 18 A ábra STOP a motor leáll és nem indítható START a motor indítható és működésbe helyezhető 5 2 GÁZKAR Lehetővé teszi a vágóegység sebességének szabályozását A gázkar 18 B ábra csak akkor kapcsolható ha egyidejűleg a kezelő megnyomja a gáz biztonsági kart is 18 C ábra A megfelelő munkasebességet a gázkar 18 B ábra ütközésig való le...

Page 282: ...a gyorskioldót előre 19 B 3 ábra a szíjak keresztezését a kezelő hátára 19 B 4 ábra a kapcsok helyesen bekapcsolva 19 B 5 ábra A szíjakat úgy kell megfeszíteni hogy a terhet egyenletesen ossza el a vállakon Hátizsák jellegű modellek A hátizsákot a gép beindítása után vegye fel A hátizsákot 19 C ábra az alábbi módon kell felvenni a vállszíjak a kezelő vállán 19 C 1 ábra a kapcsok helyesen bekapcsol...

Page 283: ...eressze el a gombot így elkerülheti hogy a zsinór ellenőrizetlenül húzódjon vissza 1 Állítsa a kapcsolót 18 A ábra I állásba 2 Kapcsolja be a hidegindítót a kar B pozícióba állításával 18 E ábra 3 Nyomja meg az indítóegység vezérlőgombját 18 F ábra 10 szer a porlasztó gyújtás elősegítéséhez Ellenőrizze hogy az ujja fedje a furatot amikor megnyomja a vezérlést 4 csak a gázkar szabályozóval felszere...

Page 284: ... Ha a szál szilárd akadályoknak ütközik elszakadhat vagy elkophat ha pedig egy kerítésbe akad hirtelen elvágásra kerülhet Mindenesetre járdák alapzatok falak stb körüli vágás a szál átlagosnál gyorsabb kopását idézi elő d Fák körüli vágás A fa körül balról jobbra haladjon lassan közelítve a fatörzsekhez oly módon hogy a huzallal ne érjen a fához és a huzaltár fejet enyhén előre döntve tartsa 23 áb...

Page 285: ...t FONTOS Állítsa le a gépet 6 6 szakasz a gyertyasapkát távolítsa el a gyertyáról 18 H ábra és szerelje fel a vezetőlemez védőt amikor használaton kívül vagy felügyelet nélkül hagyja a gépet 7 RENDSZERES KARBANTARTÁS 7 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK FONTOS A betartandó biztonsági előírásokat a 2 fejezet tartalmazza Szigorúan tartsa be az előírásokat a súlyos kockázatok vagy veszélyek elkerülése érdekében ...

Page 286: ...zönként tisztítsa meg a benzint és a keveréket tartalmazó kannákat hogy az esetleges lerakódásokat eltávolítsa belőlük 7 3 ÜZEMANYAGTÖLTÉS Üzemanyag töltés előtt 1 Rázza jól fel a keveréket tartalmazó kannát 2 Helyezze el a gépet vízszintesen stabil helyzetben oly módon hogy a keveréktank sapka felfelé legyen 18 G ábra MEGJEGYZÉS A keveréktank sapkán 18 G ábra a következő szimbólum látható Keverék...

Page 287: ...szletben található kulccsal A gyertyát hasonló jellemzőkkel rendelkező újjal kell kicserélni ha az elektródok kiégtek vagy a szigetelő károsodott illetve minden 100 órás működést követően 8 5 A VÁGÓEGYSÉG KARBANTARTÁSA A vágóegységen végzett beavatkozások során ügyeljen arra hogy a vágóegység akkor is mozoghat amikor a gyertya vezetéke le van kötve Ezen a gépen a Műszaki adatok táblázatában megado...

Page 288: ... a motort 4 A gyertyasapkát távolítsa el a gyertyáról 18 H ábra 5 Tisztítsa meg gondosan a gépet 6 Ellenőrizze hogy a gép nem károsodott e Szükség esetén forduljon a márkaszervizhez 7 A gép tárolása száraz helyen az időjárás viszontagságaitól védetten megfelelően felszerelt vágólap védőrésszel gyermekektől elzárva ellenőrizze hogy eltávolította e a karbantartáshoz használt kulcsokat és szerszámoka...

Page 289: ...és összeszerelés Nem eredeti cserealkatrészek használata Nem a gyártó által szállított vagy engedélyezett tartozékok használata A jótállás továbbá nem érvényes az alábbiakra A fogyóeszközök például vágóegységek biztonsági csavarok normál kopása elhasználódása Normál elhasználódás A vásárló a helyi törvények védelme alatt áll A vásárló helyi törvények biztosította jogait a jelen jótállás semmilyen ...

Page 290: ...asz Porlasztási problémák Forduljon a márkaszervizhez 5 A motor túlfolyása Az indítókart többször egymás után megnyomták bekapcsolt szívató mellett Szerelje le a gyertyát 32 ábra és húzza meg óvatosan az indító huzal markolatát 18 I ábra a felesleges üzemanyag kiürítéséhez ezután szárítsa meg a gyertya elektródjait és szerelje vissza a gyertyát a motorra 6 A vágóegység mozog a motor minimális ford...

Page 291: ...DRA INFORMACIJA 1 2 SAUGOS REIKALAVIMAI 2 3 PAŽINTIS SU ĮRENGINIU 4 3 1 Įrenginio aprašymas ir numatytoji paskirtis 4 3 2 Saugos ženklai 5 3 3 Identifikacinė produkto etiketė 5 3 4 Pagrindinės sudedamosios dalys 5 4 SURINKIMAS 6 4 1 Surinkimui skirtos sudedamosios dalys 6 4 2 Rankenų surinkimas 6 4 3 Pjovimo įtaiso ir specialių apsaugų pasirinkimas 7 4 4 Pjovimo įtaiso apsaugo montavimas 7 4 5 Pjo...

Page 292: ...alėtų sugadinti jo pjovimo įtaisą besisukančias detales akmenis šakas vielą kaulus ir tt Vidaus degimo varikliai degalai PAVOJUS Benzinas ir mišinys yra ypač degūs Benziną ir mišinį laikyti atitinkamose tokiam naudojimui patvirtintose degalų talpose saugiose vietose toli nuo šilumos šaltinių ar atvirų liepsnų Nepalikti vaikams prieinamose vietose Talpose nepalikti žolės lapų likučių ar alyvos pert...

Page 293: ...oti tik gamintojo nurodytus pjovimo įtaisus Laikytis gamintojo nurodymų susijusių su pjovimo įtaisų technine priežiūra Saugotis sužalojimų kuriuos sąlygoja bet kuris įtaisas pritaikytas pjovimui valo ilgiu Dėmesio pjovimo elementas toliau sukasi ir po variklio išjungimo Neliesti variklio dalių kurios naudojimo metu įkaista Nudegimų rizika Siekiant išvengti gaisro pavojaus nepalikti įrenginio su įk...

Page 294: ...ų detalių arba kitų elementų sąlygojančių stiprų neigiamą poveikį aplinkai šalinimu šios atliekos neturi būti metamos į šiukšlių dėžę bet turi būti atskirtos ir perduotos į specializuotus surinkimo punktus kuriuose bus pasirūpinta jų perdirbimu Kruopščiai laikytis vietinių teisės aktų šalinant pjovimo metu susidarančias atliekas Įrenginio nebenaudojimo atveju jo nepalikti aplinkoje bet vadovaujant...

Page 295: ...OJUS Bet kokie asmenys arba naminiai gyvūnai turi būti mažiausiai 15 m atstumu nuo įrenginio jo darbo metu Maksimalus pjovimo įtaiso greitis Nenaudoti diskinio pjūklo peilių Pavojus Diskinio pjūklo peilių naudojimas modeliuose kur tai nenumatyta gali sukelti naudotojui labai sunkių o kartais net ir mirtinų sužeidimų pavojų DĖMESIO Benzinas yra degus Prieš pilant degalus leisti varikliui ataušti be...

Page 296: ...ių padeda išlaikyti įrenginio svorį darbo metu 1 viengubas diržas 2 dvigubas diržas 3 petnešos L Peilio apsaugos įtaisas įrenginio pervežimui ir perkėlimui apsaugo nuo atsitiktinių kontaktų su pjovimo įtaisu kurie gali sąlygoti sunkius sužeidimus 4 SURINKIMAS SVARBU Saugos reikalavimai kurių būtina laikytis yra aprašyti 2 skyr Griežtai laikytis šių reikalavimų tokiu būdu bus išvengta didelės rizik...

Page 297: ...s krūmokšniams ir nedideliems krūmams kurių skersmuo iki 2 cm diskinis pjūklas jei leidžiamas gali pjauti sumedėjusias dalis ir nukirsti nedidelius medelius SVARBU Kiekvieną kartą kai reikia pakeisti pjovimo įtaisą išmontuoti visus įtaiso elementus 4 4 PJOVIMO ĮTAISO APSAUGO MONTAVIMAS Dėvėti apsaugines pirštines 4 4 1 Pjovimo įtaiso apsaugo montavimas valo tiekimo galvutė trišakis peilis SVARBU K...

Page 298: ...odžio rodyklės kryptimi bei atkreipiant dėmesį kad tarpiklis 8 A 1 pav 9 A 1 pav nenusimautų nuo veleno 4 5 3 Trišakio peilio diskinio pjūklo montavimas jei leidžiama Uždėti peilio apsaugą 1 Ant veleno taisyklingai įstatyti tarpiklį 10 A 1 pav 11 A 1 pav ir sumontuoti vidinę movą 10 A pav 11 A pav nurodyta kryptimi užsitikrinant kad grioveliai tiksliai sutaptų su krumpline pavara 10 B pav 11 B pav...

Page 299: ...oriaus kabelio registrą 16 A pav į laikiklio kilpą ir prijungti laidą 17 A pav prie karbiuratoriaus svirties 17 B pav 8 Sukti veržlę 17 C pav tokiu būdu laidas įsitemps ir registras ant laikiklio užsiblokuos 9 Prijungti abu laidų terminalus 18 A pav ir 18 B pav prie atitinkamų varomojo bloko laidų 10 Vėl sumontuoti oro filtro dangtelį 5 VALDYMO ĮTAISAI 5 1 VARIKLIO PALEIDIMO SUSTABDYMO JUNGIKLIS L...

Page 300: ...naudojamas modelis su dvigubu diržu Modeliai su viengubu diržu Diržus reikia užsidėti prieš prikabinant įrenginį ant specialios prisegimo jungties Diržas 19 A pav turi eiti virš kairiojo peties dešiniojo šono link Diržas turi būti dėvimas su atrama 19 A 1 pav įrenginio prikabinimo apkaba 19 A 2 pav ir greitojo atsegimo mechanizmu 19 A 3 esančiais ant dešiniojo šono Modeliai su dvigubu diržu Diržus...

Page 301: ... Jungiklis turi lengvai judėti iš vienos padėties į kitą Jei bet kuris vienas iš rezultatų skiriasi nuo lentelėje pateiktų duomenų įrenginio eksploatuoti negalima Įrenginį pristatyti į specializuotą techninio aptarnavimo centrą apžiūrai ir remonto darbams 6 3 PALEIDIMAS SVARBU Ant įrenginio esančioje etiketėje 2 pav yra apibendrintos pagrindinės paleidimo fazės Etiketė atlieka greito vadovo funkci...

Page 302: ...ostolių ir sužaloti asmenis a Pjovimas judant Šienavimas Dirbti tolydžia eiga arkiniais judesiais panašiais į tradicinį šienavimą darbo metu nekreipiant pjovimo valo galvutės 21 Pirmiausia pabandyti pjauti tinkamu aukščiu mažame plote kad vėliau būtų išgaunamas tolygus pjovimo aukštis išlaikant pjovimo valo galvutę pastoviu atstumu nuo žemės Sudėtingesniems pjovimams pjovimo valo galvutę gali būti...

Page 303: ...vimo maksimaliu greičiu 6 6 SUSTABDYMAS Norint sustabdyti įrenginį Rilasciare la leva comando acceleratore Fig 18 B pav ir leisti veikti varikliui minimaliu greičiu keletą sekundžių Nustatyti jungiklį 18 A pav į O padėtį Palaukti pjovimo įtaiso sustojimo Nustačius akceleratorių minimaliu greičiu reikia keleto sekundžių pakol pjovimo įtaisas visiškai sustos SVARBU Visada sustabdyti įrenginį pereina...

Page 304: ...ipo varikliams bei galinčių garantuoti ilgalaikę apsaugą Šių alyvų naudojimas leidžia 2 5 sudėties mišinį kurį sudaro 1 dalis alyvos prie 40 dalių benzino 7 2 3 Mišinio paruošimas ir laikymas Mišinio paruošimui 1 Į patvirtinto tipo talpyklą įpilti maždaug pusę benzino kiekio 2 Supilti visą alyvą 3 Supilti likusį benziną 4 Užsukti kamštį ir smarkiai suplakti SVARBU Mišinys yra linkęs pasenti Neruoš...

Page 305: ...uoti filtruojantį elementą 29 C pav 30 C pav 31 C pav ir dangtelį 29 A pav 30 A pav bei prisukti rankenėlę 29 B pav 30 B pav 8 4 ŽVAKĖ Periodiškai išardyti ir metaliniu šepetėliu išvalyti žvakę pašalinant galimas sankaupas 32 pav Patikrinti ir atstatyti taisyklingą atstumą tarp elektrodų 32 pav Vėl sumontuoti žvakę ją iki galo priveržiant tiekiamu raktu Elektrodų perdegimo arba izoliacijos pažeidi...

Page 306: ... ilgiau nei 2 3 mėnesius reikia imtis kai kurių priemonių siekiant išvengti sunkumų tada kai vėl bus dirbama su įrenginiu bei vengiant neatstatomos žalos varikliui Prieš padedant sandėliuoti įrenginį 1 Kuro baką reikia ištuštinti atvirame lauke ir kai variklis yra šaltas 2 Užvesti variklį ir laikyti jį užvestą minimaliu greičiu tol kol jis sustos tokiu būdu bus sunaudoti visi karbiuratoriuje likę ...

Page 307: ...YMO SĄLYGOS Garantija padengia visus medžiagų ir gamybos defektus Naudotojas turės kruopščiai laikytis visų įrenginio dokumentuose pateiktų nurodymų Garantija nepadengia nuostolių atsiradusių dėl Nesusipažinimo su pateiktais dokumentais Išsiblaškymo Netinkamo ir neleistino naudojimo ir montavimo Neoriginalių atsarginių dalių naudojimo Gamintojo nepatvirtintų ir netiekiamų priedų naudojimo Be to ga...

Page 308: ...navimo centrą 5 Variklio užsisiurbimas Užvedimo rankenėlė buvo pakartotinai traukiama prie įvesto starterio Išmontuoti žvakę 32 pav ir švelniai patraukti užvedimo lyno rankenėlę 18 I pav kuro pertekliaus pašalinimui tada nusausinti žvakės elektrodus ir ją vėl sumontuoti variklyje 6 Pjovimo mechanizmas neturi judėti varikliui veikiant minimaliu greičiu Neteisingas karbiuracijos sureguliavimas Kreip...

Page 309: ...TRUKCIJU Saglabājiet jo tā var noderēt arī nākotnē LV SATURS 1 VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA 1 2 DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2 3 PĀRZINIET MAŠĪNU 4 3 1 Mašīnas apraksts un paredzētais izmantošanas veids 4 3 2 Drošības zīmes 5 3 3 Izstrādājuma Identifikācijas etiķete 5 3 4 Galvenās sastāvdaļas 6 4 MONTĀŽA 6 4 1 Montāžas sastāvdaļas 6 4 2 Rokturu montāža 6 4 3 Griezējierīces un attiecīgā aizsarga izvēle 7 4 4 Griezē...

Page 310: ...eņus zarus metāla vadus kaulus u c Iekšdedzes dzinēji degviela BĪSTAMI Benzīns un maisījums ir ļoti viegli uzliesmojošas vielas Uzglabājiet benzīnu un maisījumu speciālās un sertificētās kannās kas tam ir paredzētas drošās vietās tālu no siltuma avotiem un atklātas uguns Neatstājiet kannas bērniem pieejamās vietās Sekojiet tam lai uz kannām nebūtu zāles lapu vai smērvielu atlieku Nesmēķējiet maisī...

Page 311: ... vidukļa līmeņa Izmantojiet tikai ražotāja norādītās griezējierīces Ievērojiet ražotāja norādījumus par griezējierīces tehnisko apkopi Pievērsiet uzmanību lai izvairītos no traumu gūšanas auklas apgriešanas ierīces dēļ Uzmanību griezējelements turpina griezties arī pēc dzinēja izslēgšanas Nepieskarieties dzinēja daļām kas izmantošanas laikā var kļūt karstas Pastāv apdegumu risks Lai izvairītos no ...

Page 312: ... utilizāciju šos atkritumus nedrīkst izmest sadzīves atkritumu konteineros un tie ir jānogādā uz speciāliem savākšanas centriem kas nodrošina atkritumu utilizāciju Rūpīgi ievērojiet vietējo likumdošanu kas attiecas uz atkritumu utilizāciju Pēc mašīnas izvadīšanas no ekspluatācijas nemetiet to ārā bet sazinieties ar atkritumu savākšanas centru saskaņā ar vietējās likumdošanas prasībām 3 PĀRZINIET M...

Page 313: ...ojiet akustiskās aizsargierīces un valkājiet aizsargķiveri Izmantojiet cimdus un aizsargapavus PRIEKŠMETU IZMEŠANAS RISKS Sekojiet tam lai visi cilvēki un mājdzīvnieki atrastos vismaz 15 m attālumā kamēr tiek izmantota mašīna Griezējierīces maksimālais ātrums Neizmantojiet ripzāģa asmeņus Bīstamība Ripzāģa asmeņu izmantošana uz modeļiem kuri tam nav paredzēti pakļauj lietotāju ļoti smagu vai pat l...

Page 314: ...e mašīnas K Josta piederums kas sastāv no auduma siksnām un uzvelkot to uz pleciem tas palīdz atbalstīt mašīnas svaru darba laikā 1 ar vienu siksnu 2 ar dubulto siksnu 3 mugursomas tipa L Asmens aizsargs mašīnas transportēšanai un pārvietošanai aizsargā pret nejaušiem kontaktiem ar griezējierīci kuri var izraisīt nopietnas traumas 4 MONTĀŽA SVARĪGI Drošības noteikumi kuri jāievēro ir aprakstīti 2 ...

Page 315: ... smailēm ir piemērots žagaru un nelielu krūmāju ar diametru līdz 2 cm griešanai zāģveida asmens ja tā lietošana ir atļauta ļauj zāģēt koksni un gāzt nelielus kokus SVARĪGI Katru reizi kad jāmaina griezējierīce noņemiet visas ierīces detaļas 4 4 GRIEZĒJIERĪCES AIZSARGA MONTĀŽA Valkājiet aizsargcimdus 4 4 1 Griezējierīces aizsarga montāža auklas turēšanas galviņa asmens ar 3 smailēm SVARĪGI Katru re...

Page 316: ...pulksteņrādītāja virzienā sekojot tam lai spraislis att 8 A 1 att 9 A 1 netiktu noņemts no vārpstas 4 5 3 Asmens ar 3 smailēm zāģveida asmens montāža ja tas ir paredzēts Uzstādiet aizsargu uz asmens 1 Pareizi ievietojiet spraisli att 10 A 1 att 11 A 1 vārpstā uzstādiet iekšējo gredzenu att 10 A att 11 A norādītajā virzienā pārliecinoties ka gropes pilnīgi sakabinās ar leņķiskā pārvada gropēm att 1...

Page 317: ...gulatoru att 16 A balsta cilpā un piestipriniet trosi att 17 A pie karburatora sviras att 17 B 8 Ar uzgriežņa att 17 C palīdzību nospriegojiet trosi un piestipriniet regulatoru pie balsta 9 Pievienojiet divus trošu galus att 18 A un att 18 B pie atbilstošām dzinēja mezgla trosēm 10 Uzstādiet atpakaļ gaisa filtra vāku 5 VADĪBAS IERĪCES 5 1 DZINĒJA IEDARBINĀŠANAS APTURĒŠANAS SLĒDZIS Ļauj apturēt un ...

Page 318: ...āšanas pie atbilstoša stiprinājuma Siksnai att 19 A jāiet zem kreisā pleca labā augšstilba virzienā Siksna ir jāvelk šādā veidā mašīnas balstam att 19 A 1 karabīnei att 19 A 2 un ātras atkabināšanas sprādzei att 19 A 3 jābūt labajā pusē Modeļi ar dubulto siksnu Josta vienmēr ir jāuzvelk pirms mašīnas piestiprināšanas pie atbilstoša stiprinājuma Siksna att 19 B ir jāvelk šādā veidā mašīnas balstam ...

Page 319: ...āta uzlīme 2 att kurā ir apkopoti galvenie iedarbināšanas posmi Šī uzlīme ir izmantojama kā ātrā pamācība un tā neaizvieto turpmāk aprakstītās procedūras Pirms dzinēja iedarbināšanas 1 Novietojiet mašīnu stabilā pozīcijā uz zemes 2 Noņemiet griezējierīces aizsargu att 1 L ja to izmanto 3 Pārliecinieties ka asmens att 1 D 2 att 1 D 3 ja tas ir uzstādīts nepieskaras zemei un citiem priekšmetiem 6 3 ...

Page 320: ...ātu vienādu pļaušanas augstumu turot auklas turēšanas galviņu nemainīgā attālumā no zemes virsmas Cietu augu pļaušanas laikā auklas turēšanas galviņu var noliekt apmēram uz 30 kreisajā pusē Nestrādājiet šādā veidā ja pastāv priekšmetu izmešanas risks kuri var ievainot cilvēkus dzīvniekus vai nodarīt bojājumus b Precīza pļaušana apgriešana Nedaudz nolieciet mašīnu lai auklas turēšanas galviņas apak...

Page 321: ...ēc akseleratora uzstādīšanas minimālo apgriezienu režīmā griezējierīce dažas sekundes turpina kustēties SVARĪGI Vienmēr apturiet mašīnu pārvietojot mašīnu darba zonas ietvaros Uzreiz pēc izslēgšanas dzinējs var būt ļoti karsts Nepieskarieties Pastāv apdegumu gūšanas risks 6 7 PĒC IZMANTOŠANAS Atvienojiet vada uzgali no sveces Kad griezējierīce apstāsies uzstādiet asmens aizsargu Ļaujiet dzinējam a...

Page 322: ...īna apjoma pusi 2 Pievienojiet visu eļļu 3 Ielejiet benzīna atlikušo daļu 4 Aizveriet vāciņu un enerģiski sakratiet kannu SVARĪGI Maisījums ir pakļauts novecošanai Negatavojiet pārāk lielu maisījuma daudzumu lai izvairītos no nogulšņu veidošanās SVARĪGI Maisījuma un benzīna kannām jābūt atšķirīgām un attiecīgi marķētām lai nesajauktu tās lietošanas laikā SVARĪGI Periodiski tīriet benzīna un maisīj...

Page 323: ... att Pārbaudiet un noregulējiet attālumu starp elektrodiem lai tas būtu pareizs 32 att Uzstādiet sveci atpakaļ līdz galam pieskrūvējot to ar piegādāto atslēgu Gadījumā ja elektrodi ir apdedzināti izolācija ir bojāta kā arī ik pēc 100 darbības stundām svece ir jānomaina pret sveci ar analoģiskiem raksturojumiem 8 5 GRIEZĒJIERĪCES TEHNISKĀ APKOPE Veicot darbus ar griezējierīci ņemiet vērā ka griezēj...

Page 324: ...udiet vai mašīnā nav bojājumu Nepieciešamības gadījumā sazinieties ar pilnvaroto tehniskā atbalsta centru 7 Novietojiet mašīnu uzglabāšanā sausā vietā no laika apstākļiem aizsargātā vietā ar pareizi uzstādītu asmens aizsargu bērniem nepieejamā vietā pārliecinieties ka no tās ir izņemtas visas atslēgas un tehniskajai apkopei izmantojamie instrumenti Atsākot mašīnas lietošanu sagatavojiet to kā norā...

Page 325: ...tās pircēja tiesības 13 TEHNISKĀS APKOPES TABULA Operācija Periodiskums Paragrāfs Pirmā reize Pēc tam ik pēc MAŠĪNA Visu stiprinājumu pārbaude Pirms katras lietošanas reizes 7 5 Drošības pārbaude Vadības ierīču pārbaude Pirms katras lietošanas reizes 6 2 Vispārēja tīrīšana un pārbaude Pēc katras lietošanas reizes 7 4 Leņķiskā pārvada eļļošana 15 stundām 8 1 Lokanas vārpstas eļļošana 15 stundām 8 2...

Page 326: ...eci 32 att un viegli pavelciet iedarbināšanas auklas rokturi att 18 I lai novāktu degvielas pārpalikumu pēc tam nožāvējiet sveces elektrodus un uzstādiet to atpakaļ dzinējā 6 Griezējierīce kustās kamēr dzinējs darbojas minimālo apgriezienu režīmā Nepareiza karburācijas regulēšana Sazinieties ar pilnvaroto tehniskā atbalsta centru 7 Mašīna sāk spēcīgi vibrēt Bojājums vai izļodzījušas daļas Apturiet...

Page 327: ...СОДРЖИНА 1 ОПШТО 1 2 БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ 2 3 ЗАПОЗНАЈТЕ ЈА МАШИНАТА 5 3 1 Опис на машината и предвидена употреба 5 3 2 Ознаки за безбедност 5 3 3 Етикета за идентификација на производот 6 3 4 Главни делови 6 4 МОНТИРАЊЕ 7 4 1 Делови за монтирање 7 4 2 Поставување на рачките 7 4 3 Избор на уред со сечиво и на соодветна заштита 8 4 4 Поставување на заштитата на уредот за сечивото 8 4 5 Поставување вад...

Page 328: ...чат за машината или за предмети и материјали кои се производ на работата Соодветно приберете ја косата доколку е долга Област за работа машина Проверете ја темелно целата површина за работа и отстранете сè што би можело да биде исфрлено од машината и да ги оштети уредот за сечење ротирачки делови камења гранки железни остатоци коски итн Мотор со согорување гориво ОПАСНОСТ Бензинот и мешавината се ...

Page 329: ...а страна а делот за сечење под линијата на појасот Заземете цврста позиција и одржувајте внимателен пристап Никогаш не трчајте туку одете Машината секогаш мора да биде закачена на појасот во текот на работата Секогаш држете ги рацете и нозете подалеку од уредот со сечивото особено при палење на моторот и додека работите со машината Внимание делот со сечивото продолжува да се врти уште неколку секу...

Page 330: ...го моторот во голем режим на работа Ако моторот почне да работи со прекумерен број на вртежи ризикот од лични повреди се зголемува Не изложувајте ја машината на непотребни сили и не користете мала машина за изведување тешки работи адекватно користење на машината го намалува ризикот и го подобрува квалитетот на работата 2 4 ОДРЖУВАЊЕ ОДЛАГАЊЕ И ТРАНСПОРТ Редовно одржувајте и правилно одложете ја ма...

Page 331: ...со сечиво за пила ако има и може да ја користи само еден оператор 3 1 2 Несоодветна употреба Која и да е друга употреба поинаква од горенаведените може да претставува опасност и да предизвика повреди и штети за лица и или предмети Се отфрлаат при неправилна употреба како пример но не се ограничува на следното употреба на машината за метење регулација на живата ограда или други работи така што уред...

Page 332: ...вод Запишете ги податоците за идентификација за машината на соодветните места на дадената етикета од внатрешната страна на капакот ВАЖНО Користете ги дадените податоци за идентификација секојпат кога контактирате со овластен центар ВАЖНО Примерот за изјавата за усогласеност се наоѓа на последната страница во упатството 3 4 ГЛАВНИ ДЕЛОВИ Машината се состои од следните главни делови коишто соодветст...

Page 333: ...а амбалажата користејќи секогаш соодветни алати Не користете ја машината пред да завршите со сите постапки наведени во поглавјето МОНТИРАЊЕ 4 1 ДЕЛОВИ ЗА МОНТИРАЊЕ Пакувањето ги содржи деловите за монтажа 4 1 1 Распакување 1 Отворете го пакувањето внимателно за да не ги расфрлите деловите 2 Прочитајте ја документацијата во кутијата каде се наведени овие упатства 3 Извадете ги од кутијата сите дело...

Page 334: ...дот 4 4 ПОСТАВУВАЊЕ НА ЗАШТИТАТА НА УРЕДОТ ЗА СЕЧИВОТО Носете заштитни ракавици 4 4 1 Поставување на заштитата за уредот со сечивото макара со конец сечиво со 3 запци ВАЖНО Секојпат кога ја користите оваа заштита проверете дали плочката со цевката за преносот сл 6 В сл 6 E е поставена 1 Отшрафете ги шрафовите сл 6 A 2 Поставете ја заштитата сл 6 C во однос на отворите на плочката сл 6 B на цевката...

Page 335: ... Н сл 9 H одвртувајќи ја во правецот на стрелките на часовникот внимавајќи да не го извадите разделникот сл 8 A 1 сл 9 A 1 од оската 4 5 3 Поставување на сечивото со 3 запци сечивото за пилата ако има Ставете ја заштитата за сечивото 1 Со разделникот сл 10 A 1 сл 11 A 1 правилно поставен на оската поставете го внатрешниот прстен сл 10 A сл 11 A на посочениот начин обезбедувајќи назабувањата да се ...

Page 336: ...твор да биде свртен нагоре 3 Пуштете го клинот сл 14 A проверувајќи дали ќе се спушти докрај за да го блокира крајот на цевката сл 14 D 4 Извадете ја заштитата сл 15 A од издадената цевка сл 15 B во задната рачка сл 15 C 5 Вметнете го крајот со грлото сл 15 D во издадената цевка сл 15 B во задната рачка сл 15 C и фиксирајте со шрафот сл 15 E проверувајќи дали ќе остане блокирано 6 Извадете го капа...

Page 337: ... на гуменото копче за уредот за поттикнување се иницира гориво во колекторот за повлекување на горивото со што се олеснува палењето на моторот сл 18 F 6 УПОТРЕБА НА МАШИНАТА ВАЖНО Безбедносните мерки што треба да ги следите се дадени во погл 2 Строго придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности ВАЖНО Машината се испорачува без бензин 6 1 ВОВЕДНИ ОПЕРАЦИИ Пред да ја...

Page 338: ...ред работа 6 2 1 Општа контрола Предмет Резултат Рачки сл 1 F сл 1 G сл 1 I Чисти исушени правилно и цврсто фиксирани на машината Заштита на уредот за сечење сл 1 E Во однос на употребениот уред со сечивото фиксирајте го правилно и цврсто на машината Не смее да биде изабен или оштетен Точка за прицврстување на заштитната опрема сл 1 J Правилно поставување Брзо откачување сл 19 A 3 сл 19 B 3 сл 19 ...

Page 339: ...н со прстот кога ја притискате командата 4 само кај модели со регулатор на забрзувачот активирајте ги истовремено рачката за команда на забрзувачот сл 18 В и безбедносната рачка за забрзувачот сл 18 C и држејќи во оваа позиција притиснете го копчето rза регулаторот на забрзувачот сл 18 D пуштете ја рачката така што копчето ќе остане притиснато 5 Цврсто држете ја машината на теренот со една рака на...

Page 340: ...се навитка околу некоја тврда препрека може да се скине или потроши ако продолжите ќе направите дупка во оградата може да наравите неправилно поткастрување Во секој случај сечење во близина на ѕидови темели огради и сл може да предизвика користење на конецот што не се смета за нормално d Сечење околу дрвја Движете се околу дрвото од лево кон десно пристапувајќи внимателно кон стеблото и внимавајќи...

Page 341: ...анете го капачето на свеќичката Со застанат уред со сечивото ставете ја заштитата на сечивото Оставете моторот да се излади пред да се остави машината во која било просторија Исчистете ја машината пасус 7 4 Проверете дали деловите се разлабавени или оштетени Ако е потребно заменете ги оштетените делови и затегнете ги разлабавените шрафови и навртки ВАЖНО Застанете ја машината пасус 6 6 отстранете ...

Page 342: ...лижно половина од количината бензин 2 Додајте го целото масло 3 Додајте го остатокот од бензинот 4 Затворете го капакот и измешајте енергично ВАЖНО Мешавината подлежи на стареење Не подготвувајте големи количини на мешавина зa да се избегне формирање талог ВАЖНО Чувајте ги добро обезбедени и идентификувани контејнерите со мешавината и со бензинот за да се избегне замена во моментот на користење ВА...

Page 343: ... сл 31 C 2 2 a Измијте го елементот со филтерот сл 29 C сл 30 C со вода и сапун Не користете бензин и други растворувачи Оставете филтерот да се исуши на воздух 2 b Издувајте го со компримиран воздух од внатрешната страна за да ги отстраните нечистотиите и талогот сл 31 C 3 Поставете го елементот со филтерот сл 29 C сл 30 C сл 31 С и капачето сл 29 A сл 30 A затегнувајќи го капачето сл 29 В сл 30 ...

Page 344: ...33 А во заштитата сл 33 B 8 7 РЕГУЛАЦИЈА НА МИНИМУМ Ако уредот за сечење се движи кога моторот е на минимум треба да контактирате со застапникот за правилна работа на моторот 8 8 ГОРИВО Карбураторот се регулира во фабрика во режим да дава максимални резултати во секоја ситуација на користење со минимално емитирање на штетни гасови и во согласност со важечките закони Во случај на лоша изведба обрат...

Page 345: ...на производителот Само овластените сервиси за помош може да ги извршуваат поправките и одржувањето што се под гаранција Овластените сервисни центри користат само оригинални резервни делови Оригиналните резервни делови и дополнителна опрема се специјално дизајнирани за машината Резервните делови и дополнителна опрема коишто не се оригинални не се одобрени Употребата на неоригинални резервни делови ...

Page 346: ... го и или заменете го филтерот видете пасус 8 3 Проблеми со согорување Контактирајте со овластен сервисен центар 2 Моторот се пали но со мала моќност Филтерот за воздух е затнат Исчистете го и или заменете го филтерот видете пасус 8 3 Проблеми со согорување Контактирајте со овластен сервисен центар 3 Моторот работи неправилно или нема моќ врз оптоварувањето Свеќичката е нечиста или оддалеченоста м...

Page 347: ...ма оштетувања Проверете дали деловите се разлабавени и затегнете ги Извршете ги проверките замените или поправките во авторизиран центар 8 Машината удрила во страни предмети Оштетување или разлабавени делови Запрете ја машината и извадете го кабелот од свеќичката сл 18 H Проверете дали има оштетувања Проверете дали деловите се разлабавени и затегнете ги Извршете ги проверките замените или поправки...

Page 348: ...ZEN Bewaren voor toekomstige behoeften NL INHOUDSOPGAVE 1 ALGEMEEN 1 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2 3 LEER DE MACHINE KENNEN 5 3 1 Beschrijving machine en beoogd gebruik 5 3 2 Veiligheidssignalen 5 3 3 Identificatielabel product 6 3 4 Belangrijkste onderdelen 6 4 MONTAGE 7 4 1 Onderdelen voor de montage 7 4 2 Montage van de handgrepen 7 4 3 Keuze van de snij inrichting en van de specifieke beschermi...

Page 349: ...armbanden kledij met losse delen of met bandjes of dassen of andere hangende of wijde accessoires die vastgegrepen kunnen worden door de machine of voorwerpen en materiaal aanwezig op de werkplaats Lang haar wordt zorgvuldig bijeengebonden Werkzone Machine Controleer grondig de hele werkzone en verwijder alles wat van door de machine weg zou kunnen uitgestoten worden of de snij inrichting draaiend...

Page 350: ...n de snijgroep onder het niveau van de riem Neem tijdens het gebruik een vaste en stabiele positie aan en wees altijd voorzichtig Loop nooit maar stap Zorg ervoor dat de machine tijdens het werk altijd vastgehaakt is aan het draagstel Houd altijd de handen en voeten ver van de snij inrichting zowel wanneer de motor gestart wordt als tijdens het gebruik van de machine Let op het snij element blijft...

Page 351: ...t de machine niet en gebruik geen kleine machine om zware werken te verrichten het gebruik van een machine met aangepaste afmetingen zal de risico s beperken en de kwaliteit van het werk verbeteren 2 4 ONDERHOUD STALLING EN VERVOER Regelmatig onderhoud en een correcte stalling garanderen de veiligheid van de machine en het niveau van de performance Gebruik de machine nooit als er onderdelen versle...

Page 352: ... De volgende situaties behoren tot het onjuist gebruik bijvoorbeeld maar niet uitsluitend gebruik van de machine om te vegen heggen knippen of andere werkzaamheden waarbij de snij inrichting niet op grondhoogte gebruikt wordt bomen snoeien gebruik van de machine met de snij inrichting boven de riemhoogte van de bediener gebruik van de machine voor het snijden van niet plantaardig materiaal het geb...

Page 353: ... van de handleiding 3 4 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN De machine bestaat uit de volgende hoofdonderdelen met de volgende functies Afb 1 A Motor deze geeft de beweging aan de snij inrichting door middel van de aandrijvingsbuis en de hoekretour 1 Op de schouder gedragen motor B Aandrijvingsbuis hierin bevindt zich de aandrijvingsas die als functie heeft de draaibeweging door te geven aan de hoekretour 1 ...

Page 354: ...en 3 Haal alle onderdelen die niet gemonteerd zijn uit de doos 4 Haal de bosmaaier uit de doos 5 Voer de doos en de verpakkingen af volgens de plaatselijke normen 4 2 MONTAGE VAN DE HANDGREPEN 4 2 1 Montage van de voorste handgreep 1 Monteer de kap Afb 3 A door de pin Afb 3 A 1 in een van de hiervoor voorziene openingen op de aandrijvingsbuis te steken 2 Monteer de voorste handgreep met beenbesche...

Page 355: ... de snij inrichting zaagmes indien toegestaan Deze bescherming mag niet gebruikt worden voor de andere snij inrichtingen 1 Verwijder de beschermingen die eventueel voor de andere snij inrichtingen gebruikt werden 2 Verwijder het plaatje van de aandrijvingsbuis Afb 6 B en bewaar de schroef ervan Afb 6 E 3 Plaats de steun van de bescherming voor het zaagmes Afb 7 A op de aandrijvingsbuis Afb 7 B zor...

Page 356: ... het mes met de hand draaien Afb 10 C Afb 11 C en uw op de sleutel Afb 10 E Afb 11 E tot deze in de opening van de hoekretour zit Afb 10 B Afb 11 B en zo de rotatie blokkeert 4 Monteer de kap Afb 10 F Afb 11 F en draai de moer vast Afb 10 G Afb 11 G door deze stevig tegen de klok in vast te draaien 25 Nm 5 Verwijder de sleutel Afb 10 E Afb 11 E om de rotatie weer mogelijk te maken Aanpassing van d...

Page 357: ...OR Staat toe de motor te stoppen en te starten De schakelaar heeft twee standen Afb 18 A STOP de motor stopt en kan niet opgestart worden START de motor kan opgestart en in dienst gezet worden 5 2 HENDEL VERSNELLING Staat toe de snelheid van de snij inrichting te regelen De versnellingshendel Afb 18 B kan enkel ingeschakeld worden indien tegelijkertijd de veiligheidsshendel van de versnelling inge...

Page 358: ...e machine Afb 19 B 2 en de snelle ontkoppeling Afb 19 B 3 aan de rechterkant de snelle ontkoppeling aan de voorkant Afb 19 B 3 de kruising van de riemen op de rug van de gebruiker Afb 19 B 4 de riemen correct bevestigd Afb 19 B 5 De riemen moeten gespannen worden om de last gelijk te spreiden over beide schouders Rugzakmodellen De rugzak moet na de inschakeling van de machine aangedaan worden De r...

Page 359: ... 1 Start met koude motor Met start bij koude motor wordt bedoeld een start na minstens 5 minuten dat de motor uitgeschakeld is of na het bijvullen van brandstof BELANGRIJK Om vervormingen te voorkomen dient de aandrijvingsbuis niet gebruikt te worden als steun voor de hand of de knie tijdens de start BELANGRIJK Om te voorkomen dat het touw breekt wordt er niet over de gehele lengte aan getrokken L...

Page 360: ...egspringen die personen of dieren kunnen verwonden of schade kunnen aanrichten b Precisiesnijden Recht afsnijden Houd de machine lichtjes schuin zodat de onderkant van de draadhouder niet in aanraking komt met het terrein en de snijlijn zich op het gewenste punt bevindt waarbij de snij inrichting altijd ver van de gebruiker gehouden wordt c Maaien vlakbij omheiningen funderingen Nader met de draad...

Page 361: ...n De versnellingshendel loslaten Afb 18 B en laat de motor gedurende enkele seconden aan het minimumtoerental draaien Breng de schakelaar Afb 18 A naar stand O Wachten tot de snij inrichting stilvalt Nadat de versnelling in de minimumstand gezet werd moet enkele seconden gewacht worden vooraleer de snij inrichting tot stilstand komt BELANGRIJK De machine steeds stoppen tijdens verplaatsingen tusse...

Page 362: ...ne 7 2 2 Eigenschappen van de olie Gebruik alleen synthetische olie van uitstekende kwaliteit specifiek voor tweetaktmotoren Bij uw Verkoper zijn oliën beschikbaar die speciaal bestudeerd werden voor dit type van motor en in staat zijn om voor een hoge bescherming te zorgen Het gebruik van deze oliën leidt tot een mengsel bij 2 5 d w z 1 deel olie voor 40 delen benzine 7 2 3 Bereiding en bewaring ...

Page 363: ... Om de filter te reinigen 1 Draai de knop los Afb 29 B Afb 30 B demonteer het deksel Afb 29 A Afb 30 A en verwijder het filterelement Afb 29 C Afb 30 C Afb 31 C 2 2 a Reinig het filterelement Afb 29 C Afb 30 C met water en zeep Gebruik geen benzine of andere oplosmiddelen Laat de filter drogen aan de lucht 2 b Blaas met perslucht vanuit de binnenkant om stof en afval te verwijderen Afb 31 C 3 Herm...

Page 364: ...G VAN HET MINIMUMTOERENTAL Als de snij inrichting beweegt met de motor op zijn minimumtoerental neem dan contact op met uw verkoper om de motor goed af te stellen 8 8 CARBURATOR De carburator werd in de fabriek geregeld met het oog op de beste prestaties in alle omstandigheden met een minimale uitstoot van schadelijke gassen overeenkomstig de geldende normen In geval van schaarse prestaties wendt ...

Page 365: ... van garantie en alle verplichtingen of aansprakelijkheid van de Fabrikant vervallen Enkel de geautoriseerde dienstencentra mogen de herstellingen en onderhoudsingrepen in garantie uitvoeren De geautoriseerde dienstencentra gebruiken enkel originele wisselstukken De originele wisselstukken en toebehoren werden speciaal voor de machines ontwikkeld Niet originele wisselstukken en toebehoren zijn nie...

Page 366: ...maar heeft weinig vermogen Verstopte luchtfilter Reinig en of vervang de filter zie par 8 3 Brandstofproblemen Contacteer het geautoriseerde dienstcentrum 3 De motor werkt onregelmatig of heeft geen vermogen bij belasting De bougie is vuil of de afstand tussen de elektroden is niet gepast Controleer de bougie zie par 8 4 Brandstofproblemen Contacteer het geautoriseerde dienstcentrum 4 De motor maa...

Page 367: ...ngingen of herstellingen uit bij een geautoriseerd centrum 8 De machine is op een vreemd voorwerp gestoten Beschadiging of losgekomen delen Schakel de motor uit en koppel de kabel van de bougie los Afb 18 H Controleer eventuele beschadigingen Controleer of er delen losgekomen zijn en schroef ze weer vast Voer de controles vervangingen of herstellingen uit bij een geautoriseerd centrum Mochten de p...

Page 368: ...p 2 eller avsn 2 1 ADVARSEL LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN Må oppbevares til senere bruk NO INNHOLD 1 GENERELT 1 2 SIKKERHETSBESTEMMELSER 2 3 BLI KJENT MED MASKINEN 4 3 1 Beskrivelse av maskinen og beregnet bruk 4 3 2 Sikkerhetssymboler 5 3 3 PRODUKTETS identifikasjonsetikett 5 3 4 Hovedkomponenter 5 4 MONTERING 6 4 1 Deler til monteringen 6 4 2 Montering av håndtakene 6 4 ...

Page 369: ... utilgjengelige for barn Kannene må holdes frie for rester av gress løv eller overflødig fett Ikke røyk under klargjøringen av drivstoffblandingen under etterfyllingen eller fyllingen av drivstoff eller ved håndtering av drivstoff Drivstoff skal kun etterfylles utendørs og med bruk av en trakt Unngå å inhalere drivstoffdamp Ikke etterfyll drivstoff eller ta av tanklokket mens motoren er i gang ell...

Page 370: ...å rotere også etter at motoren er slått av Ikke berør motorens deler da de blir varme under bruk Risiko for forbrenninger For å unngå brannfare ikke etterlat maskinen med varm motor i nærheten av løv tørt gress eller annet brennbart materiale Ved skader eller ulykker under arbeidet skal motoren slås av øyeblikkelig og maskinen fjernes fra stedet for å unngå flere skader Ved ulykker med personskade...

Page 371: ...astes i naturen men leveres inn til et innsamlingssenter i henhold til gjeldende kommunale bestemmelser 3 BLI KJENT MED MASKINEN 3 1 BESKRIVELSE AV MASKINEN OG BEREGNET BRUK Denne maskinen er et hageredskap nærmere bestemt en bærbar trimmer kantklipper med forbrenningsmotor til hobbybruk Maskinen består hovedsakelig av en motor som driver en klippeinnretning via en transmisjonsaksel som ligger inn...

Page 372: ...inst 2 minutter før etterfylling Vær oppmerksom på trykket fra knivbladet ADVARSEL Hold avstand fra varme overflater VIKTIG Klistremerker som er ødelagt eller uleselig må byttes ut Be om nye klistremerker hos et autorisert servicesenter 3 3 PRODUKTETS IDENTIFIKASJONSETIKETT Identifikasjonsetiketten oppgir følgende opplysninger Fig 1 1 Lydeffektnivå 2 CE merke 3 Produksjonsår 4 Type maskin 5 Serien...

Page 373: ...ller farer Av hensyn til oppbevaring og transport er noen av maskinens deler ikke montert i fabrikken men må monteres av kunden i henhold til instruksjonene etter å ha fjernet emballasjen Utpakking og fullføring av monteringen må foretas på en jevn og solid overflate med god nok plass til å flytte maskinen og emballasjen Bruk alltid egnet utstyr Bruk ikke maskinen før alle indikasjoner i avsnittet...

Page 374: ...et 6 B Fig 6 E er montert 1 Fjern skruene Fig 6 A 2 Plasser beskyttelsen Fig 6 C i samsvar med hullene på platen Fig 6 B ved transmisjonsrøret Fig 6 D 3 Fest beskyttelsen Fig 6 C ved å stramme skruene så langt det går Fig 6 A MERK På klippeinnretningens vern Fig 1 E finnes følgende symbol Angir klippeinnretningens rotasjonsretning 4 4 2 Montering av klippeinnretningens vern sagblad hvis tillatt De...

Page 375: ...d vinkelenheten Fig 10 B Fig 11 B 2 Monter knivbladet Fig 10 C Fig 11 C og med den eksterne ringen Fig 10 D Fig 11 D med den flate delen vendt mot knivbladet 3 Sett i nøkkelen som følger med Fig 10 E Fig 11 E i tilhørende hull roter knivbladet for hånd Fig 10 C Fig 11 C og skyv nøkkelen Fig 10 E Fig 11 E helt til den settes inn i hullet på vinkelenheten Fig 10 B Fig 11 B og låser rotasjonen 4 Mont...

Page 376: ...5 1 START STOPPBRYTER FOR MOTOREN Starter og stopper motoren Bryteren har to posisjoner Fig 18 A STOP motoren stopper og kan ikke startes START motoren kan startes og settes i drift 5 2 GASSPAK Gjør det mulig å aktivere klippeinnretningen Bruk av gasspaken Fig 18 B er kun mulig hvis man samtidig trykker på kontrollspaken for gasspaken Fig 18 C Korrekt arbeidshastighet oppnår man med gasspaken Fig ...

Page 377: ...tter at du har skrudd på maskinen Ryggsekken Fig 19 C må tas på med skulderremmene på brukerens skuldre Fig 19 C 1 spennene må være riktig festet Fig 19 C 2 karabinkroken på maskinen plassert på høyre side Fig 19 C 3 hurtigavhektingen foran Fig 19 C 4 Remmene må strammes slik at belastningen fordeles jevnt på skuldrene 6 2 SIKKERHETSKONTROLLER Utfør følgende sikkerhetskontroller og kontroller at r...

Page 378: ...et med en finger når kontrollen trykkes inn 4 Kun for modellene med gasspjeld for gasspaken Trykk samtidig inn gasspaken Fig 18 B og sikkerhetsspaken ved gasspaken Fig 18 C og ved å holde dem i denne posisjonen trykk på knappen for gasspakens gasspjeld FIg 18 D slipp opp spakene på en slik måte at knappen forblir inntrykket 5 Hold maskinen fast på bakken med en hånd på motorenheten for ikke å mist...

Page 379: ...pingen over vegetasjonen og beveg klippebladet nedover slik at greinene klippes i små biter Fig 24 6 4 1 c Sagblad hvis tillatt Ved bruk av sagblad hvis tillatt må alltid det særskilte vernet monteres kap 4 2 Sagbladet må alltid være godt slipt for å redusere risikoen for tilbakeslag Ved felling av mindre trær må du kontrollere vindretningen og finne ut i hvilken retning treet faller For å oppnå e...

Page 380: ... kap 13 Tabellen vil hjelpe deg med å holde din maskin effektiv og sikker I tabellen angis de viktigste inngrepene og hvor ofte de skal utføres Foreta operasjonen i samsvar med det aktuelle intervallet Bruk av uoriginale reservedeler og tilbehør kan ha negativ påvirkning på maskinens funksjon og sikkerhet Produsenten frasier seg ethvert ansvar ved skader som skylles ovennevnte produkter Originale ...

Page 381: ...et alltid holdes rene og frie for sagflis og skitt 7 5 FESTESKRUER OG MUTRER Hold bolter skruer og mutrer trukket godt til for å være sikker på at maskinen alltid er sikkert å bruke Kontroller jevnlig at håndtaket er festet skikkelig 8 EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD 8 1 SMØRING AV VINKELENHET Smør med litiumbasert fett Fjern skruen Fig 27 A og før inn fettet manuelt ved å vri akslingen helt til fettet...

Page 382: ...sene Når knivbladet er slitt på begge sider må det slipes Sagbladet er ikke vendbart og må derfor bare brukes på den ene siden 8 5 2 Bytte av knivblad Knivbladet må aldri repareres Det må byttes ut ved første tegn til ødeleggelse eller hvis slipegrensen er overskredet For operasjoner for operasjoner se kap 4 5 3 kap 4 5 4 8 5 3 Bytte av tråden i trådspolen Følg rekkefølgen som er indikert på Fig 3...

Page 383: ...n eller ved et spesialverksted som har den kompetansen og det utstyret som kreves for å utføre arbeidet riktig På denne måten opprettholdes maskinens opprinnelige sikkerhets og driftsnivå Inngrep utført ved uautoriserte verksteder eller av ukvalifiserte personer fører til bortfall av garantien foruten å frita fabrikanten for enhver forpliktelse og ethvert ansvar Kun autoriserte servicesenter kan u...

Page 384: ...rvicesenter 3 Motoren fungerer ujevnt eller har utilstrekkelig effekt Skitten tennplugg eller feil elektrodeavstand Kontroller tennpluggen se avsn 8 4 Problemer med forgasseren Kontakt et autorisert servicesenter 4 Det kommer svært mye røyk fra motoren Feil blandingsforhold i drivstoffet Klargjør blandingen i henhold til instruksjonene se avsn 7 2 Problemer med forgasseren Kontakt et autorisert se...

Page 385: ...rekk ut tennpluggledningen Fig 18 H Kontroller om det finnes skader Kontroller om det finnes deler som har løsnet og stram dem godt Kontrollene byttene eller reparasjonene må utføres ved et autorisert servicesenter Hvis problemene fortsetter etter at du har utført disse forslagene til forbedring må du ta kontakt med forhandleren ...

Page 386: ...ć do wykorzystania w przyszłości PL SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 5 3 1 Opis maszyny i jej przeznaczenie 5 3 2 Oznakowanie bezpieczeństwa 5 3 3 Tabliczka znamionowa produktu 6 3 4 Podstawowe części 6 4 MONTAŻ 7 4 1 Elementy montażowe 7 4 2 Montaż uchwytów 7 4 3 Wybór urządzenia tnącego i odpowiedniej osłony 7 4 4 Montaż zabezpieczenia narzęd...

Page 387: ...m z podeszwą antypoślizgową Nie zakładać szali koszul naszyjników bransoletek i innych akcesoriów wiszących lub wyposażonych w sznurki które mogłyby zaplątać się w maszynę lub w inne przedmioty i materiały znajdujące się w miejscu pracy Związać odpowiednio długie włosy Obszar roboczy Maszyna Sprawdzić dokładnie cały obszar roboczy i usunąć to wszystko co mogłoby zostać wyrzucone przez maszynę lub ...

Page 388: ...s pracy maszyna powinna być przyczepiona do uprzęży Trzymać zawsze ręce i stopy z dala od narzędzia tnącego zarówno podczas uruchamiania jak i obsługi maszyny Uwaga element tnący obraca się nadal przez kilka sekund po jego odłączeniu lub po wyłączeniu silnika Zwracać uwagę na możliwość odrzucania materiału spowodowanego ruchem urządzenia tnącego Należy uważać by nie zderzyć gwałtownie urządzenia t...

Page 389: ...ić bezpieczeństwo użytkowania i wysoką wydajność Nigdy nie używać maszyny gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone Zużyte lub uszkodzone części muszą być wymienione nigdy nie mogą być naprawiane Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne użycie nieoryginalnych części zamiennych i lub nieprawidłowo zamontowanych wystawia na ryzyko bezpieczeństwo maszyny może spowodować wypadki lub...

Page 390: ...onywanie innych prac podczas których urządzenie tnące nie jest używane na wysokości gruntu przycinanie drzew używanie maszyny z urządzeniem tnącym powyżej linii pasa operatora używanie maszyny do cięcia materiałów pochodzenia nie roślinnego korzystanie z urządzeń tnących innych niż te wymienione w tabeli Dane techniczne Ryzyko poważnego uszkodzenia ciała i zranienia jednoczesne użytkowanie maszyny...

Page 391: ...owej 1 Silnik przenośny na ramię B Rura napędowa wewnątrz umieszczony jest wał napędowy który ma za zadanie przekazywać ruch obrotowy na przekładnię kątową 1 Elastyczna rura napędowa C Przekładnia kątowa ostatni odcinek rury napędowej który przekazuje ruch na urządzenie tnące D Urządzenie tnące jest to element przeznaczony do cięcia roślinności 1 Głowica żyłkowa urządzenie tnące z żyłką nylonową 2...

Page 392: ...1 Montaż uchwytu przedniego 1 Zamontować nasadkę rys 3 A wsuwając kołek rys 3 A 1 do jednego z przeznaczonych do tego otworów znajdujących się na rurze napędowej 2 Zamontować uchwyt przedni wraz z ochraniaczem nóg rys 3 B za pomocą śrub rys 3 C starając się utrzymać na swoim miejscu dwie połówki osłony antywibracyjnej rys 3 D 3 Dokręcić śruby do oporu rys 3 C 4 2 2 Montaż kierownicy Typ I 1 Odkręć...

Page 393: ...o nie może być używane dla innych narzędzi tnących 1 Usunąć zabezpieczenia wykorzystywane ewentualnie do innych narzędzi tnących 2 Zdjąć płytkę z rury napędowej rys 6 B i zachować odpowiednią śrubę rys 6 E 3 Umieścić wspornik osłony tarczy tnącej rys 7 A na rurze napędowej rys 7 B upewniając się że kołek rys 7 C wpasował się poprawnie w otwór w rurze napędowej rys 7 D 4 Zamocować wspornik rys 7 A ...

Page 394: ... ostrze ręcznie rys 10 C rys 11 C i wsunąć klucz rys 10 E rys 11 E aż do umieszczenia go w odpowiednim otworze przekładni kątowej rys 10 B rys 11 B blokując obrót 4 Zamontować nasadkę rys 10 F rys 11 F i dokręcić nakrętkę rys 10 G rys 11 G dokręcając ją do końca w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara 25 Nm 5 Wyjąć klucz rys 10 E rys 11 E aby przywrócić obrót Regulacja osłony narzędzia tnąc...

Page 395: ...znik ma dwie pozycje rys 18 A STOP silnik zatrzymuje się i nie może być uruchomiony START silnik może być uruchomiony umożliwiając pracę maszyny 5 2 DŹWIGNIA REGULACJI OBROTÓW SILNIKA Umożliwia ona regulację prędkości urządzenia tnącego Włączenie dźwigni regulacji obrotów silnika rys 18 B jest możliwe tylko wtedy gdy jednoczenie wciśnięta jest dźwignia blokady obrotów silnika rys 18 C Prawidłowa p...

Page 396: ...z podwójnym pasem Uprząż musi być założona przed podłączeniem urządzenia do odpowiedniego zaczepu Pas rys 19 B należy zakładać ze wspornikiem rys 19 B 1 hakiem zaczepowym urządzenia rys 19 B 2 i karabińczykiem szybkospustowym rys 19 B 3 znajdującymi się po prawej stronie karabińczyk szybkospustowy z przodu rys 19 B 3 na skrzyżowaniu pasów na plecach operatora rys 19 B 4 klamry odpowiednio zapięte ...

Page 397: ...nie znajduje się etykieta rys 2 podsumowująca główne fazy uruchomienia maszyny Etykieta pełni funkcję szybkiego przewodnika a nie zastępuje procedury opisanej poniżej Przed uruchomieniem silnika 1 Położyć maszynę na stabilnej powierzchni 2 Usunąć osłonę urządzenia tnącego rys 1 L jeśli jest nałożona 3 Upewnić się że ostrze rys 1 D 2 rys 1 D 3 jeśli zamontowane nie dotyka podłoża lub innych przedmi...

Page 398: ...jnego koszenia kosą bez nachylania głowicy żyłkowej podczas pracy rys 21 Próbować najpierw ścinać na odpowiedniej wysokości na małej powierzchni aby później uzyskać jednakową wysokość ścinania poprzez trzymanie głowicy żyłkowej w stałej odległości od terenu Przy trudniejszym koszeniu może być przydatne nachylenie głowicy żyłkowej o około 30 w lewo Nie pracować tym sposobem jeżeli istnieje możliwoś...

Page 399: ...mocą śrubokrętu aby umożliwić właściwe chłodzenie silnika UWAGA Podczas pierwszych 6 8 godzin użytkowania maszyny unikać pracy silnika na maksymalnych obrotach 6 6 ZATRZYMANIE W celu zatrzymania urządzenia Zwolnić dźwignię regulacji obrotów silnika rys 18 B i pozostawić silnik na minimalnych obrotach przez kilka sekund Ustawić przełącznik rys 18 A w pozycji O odczekać aż do całkowitego zatrzymania...

Page 400: ...nie samej benzyny niszczy silnik i powoduje utratę gwarancji WAŻNE Używać wyłącznie paliwa i oleju dobrej jakości aby utrzymać dobre rezultaty pracy i zagwarantować trwałość elementów mechanicznych 7 2 1 Cechy benzyny Stosować wyłącznie benzynę bezołowiową z liczbą oktanów nie niższą niż 90 N O WAŻNE Benzyna zielona powoduje tworzenie się osadów w zbiorniku jeżeli pozostaje w nim powyżej 2 miesięc...

Page 401: ... A 8 2 SMAROWANIE ELASTYCZNEJ RURY Nasmarować przy pomocy smaru na bazie litu 1 Odczepić rurę rys 28 A od strony silnika 2 wyjąć elastyczną rurę rys 28 B 3 nasmarować obracając ręczne wał aż smar rozprowadzi się na całej powierzchni następnie zmontować wszystko par 4 7 8 3 CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA WAŻNE Czyszczenie filtra powietrza ma zasadnicze znaczenie dla dobrego funkcjonowania i trwałości...

Page 402: ...ozdz 4 5 3 rozdz 4 5 4 8 5 3 Wymiana żyłki głowicy żyłkowej Postępować w kolejności wskazanej na rys 34 8 6 OSTRZENIE OBCINAKA ŻYŁKI 1 Wyjąć obcinak żyłki rys 33 A z osłony rys 33 B odkręcając śruby rys 33 C 2 Zamocować obcinak żyłki rys 33 A w zacisku i naostrzyć go przy pomocy płaskiego pilnika starając się zachować oryginalny kąt krawędzi tnącej 3 zamocować ponownie obcinak żyłki rys 33 A na os...

Page 403: ...yzowanym punkcie serwisowym które dysponuje wiedzą i sprzętem umożliwiającym właściwe wykonanie czynności konserwacyjnych przy zapewnieniu odpowiedniego stopnia bezpieczeństwa i zachowaniu pierwotnych cech urządzenia Czynności wykonane przez nieodpowiednie serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę udzielonych gwarancji oraz zwalniają producenta z jakichkolwiek zobowiązań i z odpowiedzialnoś...

Page 404: ...prawna procedura uruchomienia Postępować zgodnie ze wskazówkami patrz rozdz 6 3 Zanieczyszczenie świecy zapłonowej lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami Sprawdzić świecę patrz par 8 4 Filtr powietrza niedrożny Oczyścić i lub wymienić filtr patrz par 8 3 Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym 2 Silnik się uruchamia ale ma małą moc Filtr powietrza ...

Page 405: ... nadmiernie drgać Uszkodzone lub poluzowanie części Zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód świecy rys 18 H Sprawdzić ewentualne uszkodzenia Sprawdzić czy występują poluzowane części i dokręcić je Kontrole wymiany lub naprawy powinny być przeprowadzane w specjalistycznym serwisie 8 Zderzenie maszyny z twardym przedmiotem Uszkodzone lub poluzowanie części Zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód świ...

Page 406: ...futura PT ÍNDICE 1 GENERALIDADES 1 2 NORMAS DE SEGURANÇA 2 3 CONHECER A MÁQUINA 4 3 1 Descrição da máquina e uso previsto 4 3 2 Sinalização de segurança 5 3 3 Etiqueta de identificação do produto 6 3 4 Componentes principais 6 4 MONTAGEM 6 4 1 Componentes para a montagem 7 4 2 Montagem das pegas 7 4 3 Escolha do dispositivo de corte e da proteção específica 7 4 4 Montagem da proteção do dispositiv...

Page 407: ...de trabalho Prenda adequadamente os cabelos compridos Área de trabalho Máquina Inspecione cuidadosamente toda a área de trabalho e retire tudo o que poderá ser expelido pela máquina ou danificar o dispositivo de corte órgãos rotativos pedras ramos fios de ferro ossos etc Motores de explosão combustível PERIGO A gasolina e a mistura são altamente inflamáveis Conserve a gasolina e a mistura nos resp...

Page 408: ...atenção nos possíveis arremessos de material provocados pelo dispositivo de corte Preste atenção para não colidir violentamente o dispositivo de corte contra corpos estranhos obstáculos Se o dispositivo de corte encontra um obstáculo objeto pode ocorrer um contragolpe kickback Este contato pode causar um rapidíssimo impulso na direção inversa empurrando o dispositivo de corte para cima e na direçã...

Page 409: ...nsabilidade Manutenção Para reduzir o perigo de incêndio verifique regularmente se não há vazamento de óleo e ou de combustível Durante as operações de regulação da máquina preste atenção para evitar que os dedos fiquem presos entre o dispositivo de corte e as partes fixas da máquina Armazenamento Não coloque a máquina com combustível no reservatório num local onde os vapores do combustível possam...

Page 410: ...onsabilidade competindo ao utilizados os ónus decorrentes de danos ou lesões próprias ou a terceiros 3 1 3 Tipologia de utilizador Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumidores isto é por operadores não profissionais É destinada a hobby 3 2 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA Na máquina estão presentes vários símbolos Fig 2 A sua função é relembrar ao operador os comportamentos que devem ser seg...

Page 411: ...vo de corte é uma proteção de segurança que impede que os objetos porventura recolhidos pelos dispositivos de corte sejam arremessados pela máquina F Pega dianteira de forma semicircular permite a condução da máquina e é o local onde se encontra a barreira de proteção de perna G Pega traseira permite conduzir a máquina e é o local onde se encontram os principais comandos de ligação desligamento ac...

Page 412: ...mensão para a armazenagem 4 2 3 Montagem do guiador Tipo II 1 Desaparafuse os parafusos Fig 5 A e remova a tampa Fig 5 B do suporte Fig 5 C 2 Insira o guiador Fig 5 D no alojamento que se encontra no suporte Fig 5 C posicionado no tubo de transmissão Fig 5 E tomando o cuidado para que os comandos fiquem à direita 3 Monte a tampa Fig 5 B apertando bem os parafusos Fig 5 A 4 Engate o tubo Fig 5 F do...

Page 413: ...nterna Fig 9 A no sentido indicado certificando se de que os sulcos se acoplem perfeitamente com aqueles da engrenagem angular Fig 9 B 2 Insira a chave fornecida Fig 8 C Fig 9 C no orifício específico da coroa externa Fig 8 A Fig 9 A e faça girar à mão a coroa empurrando a chave Fig 8 C Fig 9 C até inseri la no orifício da engrenagem angular Fig 8 B Fig 9 C bloqueando a rotação 3 Monte o cabeçote ...

Page 414: ...RANSMISSÃO MODELOS COM HASTE SEPARÁVEL 1 Remova o pino de bloqueio Fig 12 A e empurre a parte inferior da haste Fig 12 B até ouvir o clique do pino de bloqueio Fig 12 A no orifício Fig 12 C da haste A introdução pode ser facilitada utilizando ligeiramente a parte inferior Fig 12 B nos dois sentidos A introdução completa pode ser percebida pelo pino Fig 12 A que deve estar completamente na posição ...

Page 415: ...Posição A O choke encontra se desativado funcionamento normal e arranque do motor a quente Posição B O choke encontra se ativado para o arranque do motor a frio 5 7 BOTÃO COMANDO DO DISPOSITIVO DE ESCORVAMENTO PRIMER Ao carregar no botão em borracha do dispositivo de escorvamento é injetado combustível no coletor de aspiração do carburador facilitando assim o arranque do motor Fig 18 F 6 UTILIZAÇÃ...

Page 416: ...uintes controlos de segurança e verifique se os resultados correspondem às indicações das tabelas Efetue sempre os controlos de segurança antes da utilização 6 2 1 Controlo geral Objeto Resultado Cabos Fig 1 F Fig 1 G Fig 1 I Limpas secas fixadas corretamente e firmemente na máquina Proteção do dispositivo de corte Fig 1 E Adequada ao dispositivo de corte utilizado fixada corretamente e firmemente...

Page 417: ...entrada em funcionamento do carburador Certificar se de que o orifício esteja coberto pelo dedo quando pressionar o comando 4 apenas para os modelos com parcializador do acelerador Acione simultaneamente a alavanca de comando do acelerador Fig 18 B e a alavanca de segurança do acelerador Fig 18 C e mantendo os nesta posição pressione o botão parcializador do acelerador Fig 18 D Solte as alavancas ...

Page 418: ...os alicerces muros etc pode causar um desgaste do fio superior ao normal d Corte ao redor de árvores Caminhar em redor da árvore da esquerda para a direita aproximando se lentamente dos troncos de forma a não fazer bater o fio contra a árvore e mantendo a cabeça porta fio ligeiramente inclinada para a frente Fig 23 Tenha em mente que o fio de nylon pode cortar ou danificar os pequenos arbustos e q...

Page 419: ... necessário substitua os componentes danificados e aperte eventuais parafusos e porcas soltos IMPORTANTE Pare a máquina par 6 6 solte o capuz da vela Fig 18 H e monte a proteção da lâmina sempre que for necessário deixá la desacompanhada 7 MANUTENÇÃO ORDINÁRIA 7 1 GENERALIDADES IMPORTANTE As normas de segurança a seguir encontram se descritas no cap 2 Respeite escrupulosamente tais indicações para...

Page 420: ...e formem depósitos IMPORTANTE Mantenha bem distintos e identificáveis os recipientes do combustível e da gasolina para evitar invertê los no momento da utilização IMPORTANTE Limpe periodicamente os recipientes da gasolina e da mistura para remover eventuais depósitos 7 3 ABASTECIMENTO DO COMBUSTÍVEL Antes de executar o abastecimento 1 Bata com força o galão do combustível 2 Posicione a máquina sob...

Page 421: ...VELA Periodicamente desmonte e limpe a vela removendo eventuais depósitos com uma escovinha metálica Fig 32 Controle e restaure a distância correta entre os eléctrodos Fig 32 Remonte a vela apertando a a fundo com a chave fornecida A vela deve ser substituída por uma de características análogos em caso de elétrodos queimados ou isolante deteriorado e de qualquer maneira a cada 100 horas de funcion...

Page 422: ...ram se descritas no par 2 4 Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos Quando a máquina tiver de ser armazenada por um período superior a 2 3 meses é necessário tomar algumas precauções para evitar dificuldades na retomada do trabalho ou danos permanentes no motor Antes de guardar a máquina 1 Esvaziar o reservatório de combustível ao ar livre e com o motor f...

Page 423: ...izada para a manutenção assistência e controlo dos dispositivos de segurança 12 COBERTURA DA GARANTIA A garantia cobre todos os defeitos dos materiais e de fabrico O utilizador deverá seguir atentamente todas as instruções fornecidas na documentação em anexo A garantia não cobre os danos devidos a Falta de familiarização com a documentação de acompanhamento Desatenção Uso e montagem indevidos ou n...

Page 424: ...arburação Contate o centro de assistência autorizado 5 Afogamento do motor O manípulo de arranque foi acionado repetidamente com o arrancador inserido Desmonte a vela par 32 e puxe suavemente o manípulo do cabo de arranque Fig 18 I para eliminar o excesso de combustível Seque então os elétrodos da vela e remonte a no motor 6 O dispositivo de corte movimenta se com o motor no mínimo Regulação errad...

Page 425: ...ioare RO CUPRINS 1 GENERALITĂȚI 1 2 NORME DE SIGURANȚĂ 2 3 FAMILIARIZAREA CU MAȘINA 4 3 1 Descrierea mașinii și utilizarea prevăzută 4 3 2 Semnalizarea de securitate 5 3 3 Eticheta de identificare a produsului 5 3 4 Componentele principale 6 4 MONTAJUL 6 4 1 Componente pentru montaj 6 4 2 Montarea mânerelor 7 4 3 Alegerea dispozitivului de tăiere și a protecției specifice 7 4 4 Montarea protecției...

Page 426: ...otative pietre ramuri sârmă oase etc Motoare cu combustie carburant PERICOL Benzina și amestecurile ei sunt puternic inflamabile Păstrați benzina și amestecul de benzină în recipiente omologate pentru astfel de utilizări în locuri sigure departe de surse de căldură sau flăcări Nu lăsați recipientele la îndemâna copiilor Recipientele nu trebuie să conțină resturi de iarbă frunze sau grăsime în exce...

Page 427: ...tru evitarea mișcării de recul luați măsurile de siguranță specificate în continuare Țineți mașina ferm cu două mâini și luați o poziție cu corpul și brațele care să vă permită să rezistați la forțele de recul Nu țineți brațele prea sus și nu tăiați la o înălțime mai mare de mijlocul corpului dvs Folosiți numai dispozitivele de tăiere specificate de constructor Respectați instrucțiunile furnizate ...

Page 428: ...i înconjurător reprezintă un aspect important și prioritar atunci când utilizăm mașina spre beneficiul unei coabitări civilizate și a mediului în care trăim Evitați să deranjați persoanele din vecinătate Utilizați mașina numai în intervale de timp raționale nu dimineața devreme sau seara târziu când i ați putea deranja pe alții Respectați cu strictețe normele în vigoare la nivel local pentru elimi...

Page 429: ...e să adopte pentru a o utiliza cu atenția și grija necesare Semnificația simbolurilor ATENȚIE PERICOL Această mașină poate fi periculoasă pentru dvs sau pentru cei din jur dacă nu este folosită în mod corespunzător ATENȚIE Înainte de a utiliza această mașină citiți manualul de instrucțiuni În condiții normale de utilizare și în situația folosirii zilnice această mașină poate expune operatorul la u...

Page 430: ...de protecție picior este o protecție de siguranță care previne contactul involuntar cu dispozitivul de tăiere în timpul utilizării I Ghidon mâner în formă de coarne de bou amplasat transversal pe tijă și asimetric cu aceasta permite conducerea mașinii iar pe partea dreaptă sunt amplasate comenzile principale de pornire oprire accelerare J Punct de prindere a harnașamentului locul unde se cuplează ...

Page 431: ...a de cablu corespunzătoare Fig 5 G 4 3 ALEGEREA DISPOZITIVULUI DE TĂIERE ȘI A PROTECȚIEI SPECIFICE Fiecare dispozitiv de tăiere trebuie să aibă atașată protecția specifică conform indicațiilor din tabelul referitor la Specificații tehnice Alegeți dispozitivul de tăiere cel mai potrivit pen tru activitatea desfășurată urmând recomandările de mai jos Unitatea de suport a firului este indicată pentru...

Page 432: ...H înșurubând o în sens antiorar 4 Îndepărtați cheia Fig 8 C Fig 9 C pentru a restabili rotirea Ajustarea protecției dispozitivului de tăiere 5 Montați bariera de protecție a piciorului Fig 8 E Fig 9 E introducând cuplajele în locașurile corespunzătoare ale dispozitivului de tăiere Fig 8 F Fig 9 F și apăsând până auziți un clic apoi fixați o cu șurubul Fig 8 G Fig 9 G IMPORTANT Când folosiți unitat...

Page 433: ...rângeți bine bușonul Fig 12 D 4 7 MONTAREA TUBULUI DE TRANSMISIE FLEXIBIL 1 Îndepărtați căștile de protecție Fig 13 A de la cele două capete ale tubului de transmisie flexibil Fig 13 B reținând că sunt diferite una de alta 2 Ridicați știftul Fig 14 A și introduceți capătul cu gaură Fig 14 B în compartimentul unității de acționare Fig 14 C asigurându vă că gaura este îndreptată în sus 3 Eliberați ș...

Page 434: ...rictețe aceste indicații pentru a nu vă confrunta cu riscuri grave sau cu pericole IMPORTANT Mașina este furnizată fără carburant 6 1 OPERAȚIUNI PREMERGĂTOARE UTILIZĂRII Înainte de a folosi mașina 1 așezați mașina în poziție orizontală bine sprijinită pe sol 2 selectați cel mai potrivit dispozitiv de tăiere pentru activitatea desfășurată par 4 3 3 efectuați plinul cu carburant Pentru modurile de p...

Page 435: ...tăiere Bine fixate nu sunt destrânse Dispozitivul de tăiere fig 1 D 1 Fig 1 D 2 Fig 1 D 3 Fără urme de deteriorare sau uzură Lamă metalică dacă este montată Fig 1 D 2 Fig 1 D 3 Bine ascuțită Filtrul de aer Fig 29 C Fig 30 C Fig 31 C Curat Cablurile electrice și cablul bujiei Integrale pentru a evita producerea de scântei Capacul bujiei Fig 18 H Integral și corect montat pe bujie 6 2 2 Test de func...

Page 436: ...torul la minimum 10 Lăsați motorul să funcționeze la minimum cel puțin 1 minut înainte de a utiliza mașina IMPORTANT Dacă maneta funiei de pornire este trasă de multe ori cu Starterul cuplat motorul se poate înfunda ceea ce face ca pornirea să fie îngreunată În caz de înecare a motorului a se vedea par 14 6 3 2 Pornirea la cald Prin pornire la cald se înțelege pornirea mașinii imediat după oprirea...

Page 437: ...de recul La doborârea copacilor mici considerați partea în care va cădea copacul și direcția vântului Pentru a obține un rezultat optim la tăierea copacilor mici este necesar să tăiați ramura sau trunchiul cu o mișcare rapidă și motorul la turația maximă Evitați să utilizați partea dreaptă a lamei deoarece în această zonă riscul de recul sau blocare a lamei este mai mare din cauza sensului de rota...

Page 438: ...t indicate principalele intervenții de întreținere și intervalele de execuție pentru fiecare din ele Efectuați acțiunea aferentă în funcție de prima scadență care are loc Utilizarea pieselor de schimb și a accesoriilor neoriginale poate avea efecte negative asupra funcționării și siguranței mașinii Constructorul nu își asumă nicio răspundere în caz de daune sau vătămări cauzate de aceste produse P...

Page 439: ...cilindrului cu aer comprimat și zona atenuatorului pentru a îndepărta reziduurile de rumeguș ramuri frunze sau alte impurități Pentru a evita supraîncălzirea sau deteriorarea motorului grătarele de aspirație a aerului sau cele de răcire trebuie să fie în permanență curate fără rumeguș sau alte impurități 7 5 PIULIȚELE ȘI ȘURUBURILE DE FIXARE Mențineți piulițele și șuruburile strânse pentru a fi si...

Page 440: ...hilibrarea să se efectueze la un Service specializat care dispune de personal autorizat și de instrumente corespunzătoare pentru efectuarea operațiilor evitând astfel posibilitatea de a deteriora lama care ar deveni nesigură în timpul utilizării Lamele cu 3 dinți se pot utiliza pe ambele fețe de tăiere Când o față este uzată se poate întoarce lama și se poate folosi cealaltă față Când ambele fețe ...

Page 441: ...od în care să nu reprezinte pericol pentru nimeni blocați o ferm de mijlocul de transport cu ajutorul sforilor sau al lanțurilor pentru a evita răsturnarea care poate duce la defectarea mașinii și scurgerea de carburant 11 ASISTENȚĂ ȘI REPARAȚII Acest manual furnizează toate informațiile necesare pentru condusul mașinii și pentru o întreținere de bază corectă care poate fi efectuată de utilizator ...

Page 442: ...ată corect Urmați instrucțiunile vezi cap 6 3 Bujia este murdară sau distanța dintre electrozi nu este corectă Verificați bujia vezi par 8 4 Filtrul de aer este înfundat Curățați și sau înlocuiți filtrul vezi par 8 3 Carburatorul are probleme Contactați centrul de asistență autorizat 2 Motorul pornește dar nu are putere Filtrul de aer este înfundat Curățați și sau înlocuiți filtrul vezi par 8 3 Ca...

Page 443: ...stă părți slăbite și strângeți le Efectuați verificările înlocuirile sau reparațiile la un centru de service autorizat 8 Mașina a lovit un corp străin Daune sau părți slăbite Opriți mașina și deconectați cablul bujiei Fig 18 H Verificați eventualele defecțiuni Verificați dacă există părți slăbite și strângeți le Efectuați verificările înlocuirile sau reparațiile la un centru de service autorizat D...

Page 444: ...ние машины и предусмотренное применение 5 3 2 Знаки безопасности 5 3 3 Идентификационный ярлык изделия 6 3 4 Основные компоненты 6 4 МОНТАЖ 7 4 1 Компоненты для монтажа 7 4 2 Монтаж рукояток 7 4 3 Выбор режущего и защитного приспособления 8 4 4 Монтаж защиты режущего приспособления 8 4 5 Монтаж демонтаж режущего приспособления 9 4 6 Монтаж трансмиссионной трубки модели со съемным валом 10 4 7 Монт...

Page 445: ...ю защитную одежду с защитой от порезов противовибрационные перчатки каску защитные очки пылезащитную маску наушники для защиты органов слуха и обувь с защитой от порезов и с нескользящей подошвой Не надевайте шарфы халаты колье браслеты развевающуюся одежду а также одежду со шнурками и галстуки а также любые висячие или широкие аксессуары которые могут застрять в машине или в предметах и материала...

Page 446: ...будьте особенно внимательны при изменении направления удостоверьтесь что у вас имеется собственная точка опоры и всегда находитесь позади режущего приспособления Когда вы работаете на машине рядом с проезжей частью учитывайте потенциальное присутствие транспортных средств Правила поведения во время работы Во время работы необходимо всегда крепко удерживать машину обеими руками силовой агрегат долж...

Page 447: ...ремя использования машины и обратиться к врачу Ограничения в применении Нельзя позволять работать с машиной людям которые не в состоянии крепко удерживать ее двумя руками и или находиться в устойчивом равновесии на ногах во время работы Никогда не пользуйтесь машиной с поврежденными отсутствующими или неправильно расположенными защитными приспособлениями Не меняйте регулировки двигателя и не перег...

Page 448: ...астительности при помощи нейлонового корда помещенного в триммерную головку для кошения высокой травы стрижки кустарников среза ветвей диаметром до 2 см при помощи металлических или пластиковых ножей для резки частей дерева и валки небольших деревьев только пильчатым ножом если его использование разрешено Машиной должен управлять только один человек 3 1 2 Неправильное использование Любое другое ис...

Page 449: ...йки в авторизованном сервисном центре 3 3 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ ЯРЛЫК ИЗДЕЛИЯ На идентификационном ярлыке изделия указана следующая информация рис 1 1 Уровень звуковой мощности 2 Знак соответствия директиве 3 Год изготовления 4 Тип машины 5 Заводской номер 6 Наименование и адрес изготовителя 7 Количество выпусков 8 Код изделия Впишите идентификационные данные машины в специальные поля на ярлыке помеще...

Page 450: ...нтакта с режущим приспособлением который может привести к серьезным травмам 4 МОНТАЖ ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл 2 Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности В связи со складированием и транспортировкой некоторые составные части машины не собираются непосредственно на заводе их необходимо собрать после удаления упаковочного материала согласно следующим...

Page 451: ...е наиболее подходящее режущее приспособление для требуемой работы ру ководствуясь следующими общими рекомен дациями Триммерная головка позволяет убрать высокую траву и недревесную растительность у оград стен фундаментов тротуаров вокруг деревьев и т д или полностью очистить определенный участок сада нож с 3 лопастями предназначен для обрезки ветвей небольших кустарников диаметром до 2 см пильчатый...

Page 452: ... Рис 9 C чтобы он установился в отверстие угловой передачи Рис 8 B Рис 9 С и заблокировал вращение 3 Установите триммерную головку Рис 8 H Рис 9 H привинтив ее против часовой стрелки 4 Извлеките ключ Рис 8 C Рис 9 С для возобновления вращения Регулировка защиты режущего приспособления 5 Установите дополнительную защиту Рис 8 E Рис 9 E вставив крепления в соответствующие гнезда защиты режущего прис...

Page 453: ...ый стержень Рис 12 A и протолкните нижнюю часть вала Рис 12 B до щелчка стопорного штифта Рис 12 A в отверстие Рис 12 C вала Для упрощения выполнения этой процедуры слегка поворачивайте нижнюю часть Рис 12 B в обоих направлениях о том что вал вставлен до конца свидетельствует то что штифт Рис 12 A полностью вставлен 2 По завершении этой процедуры затяните до упора винт Рис 12 D 4 7 МОНТАЖ ГИБКОЙ Т...

Page 454: ... Рис 18 E Положение A Воздушная заслонка открыта работа в нормальном режиме и горячий запуск двигателя Положение В Воздушная заслонка закрыта для холодного запуска двигателя 5 7 КНОПКА УПРАВЛЕНИЯ НАСОСОМ ПОДКАЧКИ ТОПЛИВА ПРАЙМЕР После нажатия резиновой кнопки управления топливоподкачивающим насосом топливо поступает в карбюратор способствуя запуску двигателя Рис 18 F 6 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ВАЖНО Пр...

Page 455: ... 19 C 3 быстродействующая расстежка спереди Рис 19 C 4 Следует натянуть ремни чтобы равномерно распределить нагрузку на плечи 6 2 ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь что результаты проверок соответствуют данным приведенным в таблице Прежде чем приступить к работе всегда проверяйте безопасность машины 6 2 1 Общая проверка Предмет Результат Рукоятки Рис 1...

Page 456: ...м остается заблокированным Рис 18 B Включите выключатель включения выключения двигателя Рис 18 A Выключатель должен легко перемещаться из одного положения в другое Если результат любой проверки отличается от приведенного в таблице пользоваться машиной нельзя Сдайте машину в сервисный центр для выполнения проверок и ремонта 6 3 ЗАПУСК ВАЖНО На машине имеется ярлык Рис 2 на котором показаны основные...

Page 457: ... течение 1 минуты перед использованием машины ВАЖНО Если ручной стартер задействуется несколько раз подряд при закрытой воздушной заслонке двигатель может залиться что приведет к затруднительному пуску В случае заливания двигателя см пункт 14 6 3 2 Горячий запуск Для горячего запуска немедленно сразу после останова двигателя выполните пункты 1 2 3 5 7 8 описанной ранее процедуры 6 4 ОПИСАНИЕ РАБОТ...

Page 458: ...станавливать специальную защиту гл 4 2 Во избежание риска отскока нож должен быть всегда хорошо заточен В случае валки небольших деревьев определите направление падения спиленного дерева учитывая в том числе направление ветра Для получения удовлетворительного результата валки небольших деревьев необходимо выполнять резку быстрым движением по направлению к срезаемой ветви или стволу двигатель долже...

Page 459: ...едением любых операций по техническому обслуживанию Остановите машину отсоедините колпачок свечи Рис 18 H при неподвижном режущем приспособлении установите защиту ножа за исключением случая когда именно нож нуждается в обслуживании дайте остыть двигателю перед перемещением машины в какое либо помещение Наденьте подходящую одежду рабочие перчатки и защитные очки прочитайте соответствующее руководст...

Page 460: ... перепутать их в момент использования ВАЖНО Периодически очищайте емкости бензина и смеси чтобы удалить возможный осадок 7 3 ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ Перед началом заправки 1 Сильно встряхнуть канистру со смесью 2 Поместить машину на ровную поверхность в устойчивое положение с пробкой бака смеси обращенной вверх Рис 18 G ПРИМЕЧАНИЕ На пробке бака для смеси Рис 18 G имеется следующий символ Бак для смеси ...

Page 461: ...я при помощи металлической щетки Рис 32 Проверяйте и восстанавливайте правильное расстояние между электродами Рис 32 Вновь установите свечу завинтив ее до упора при помощи ключа в комплекте Свечу следует заменить на другую свечу с аналогичными характеристиками в случае перегорания электродов или повреждения изоляции Следует производить замену в любом случае каждые 100 часов работы 8 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ...

Page 462: ...рибьютору для того чтобы он проверил карбюрацию и двигатель 9 ХРАНЕНИЕ ВАЖНО Правила безопасности при хранении машины приведены в пункте 2 4 Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности Если машина не будет использоваться в течение 2 3 месяцев и более следует принять меры чтобы избежать затруднений при возобновлении работы или необратимых повреждений двигателя Перед т...

Page 463: ...альные запасные части Оригинальные запасные части и дополнительное оборудование были специально разработаны для машин данного типа Использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования не утверждено Изготовителем и приводит к утрате действия гарантии Рекомендуется раз в год отвозить машину в авторизованный сервисный центр для обслуживания ухода и проверки исправности предохра...

Page 464: ...8 3 Проблемы в карбюраторе Свяжитесь с авторизованным сервисным центром 2 Двигатель включается но имеет слабую мощность Воздушный фильтр засорен Очистить и или заменить фильтр смотри пункт 8 3 Проблемы в карбюраторе Свяжитесь с авторизованным сервисным центром 3 Двигатель работает неравномерно или не набирает мощность при нагрузке Свеча грязная или неправильное расстояние между электродами Провери...

Page 465: ...ждений Проверьте нет ли ослабленных частей и затяните их Обратитесь в специализированный сервисный центр для выполнения проверок замены и ремонта 8 Машина ударилась о посторонний предмет Части машины повреждены или ослаблены Выключите машину и отсоедините кабель свечи Рис 18 H Выявите наличие возможных повреждений Проверьте нет ли ослабленных частей и затяните их Обратитесь в специализированный се...

Page 466: ... akékoľvek ďalšie použitie SK OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2 3 OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM 4 3 1 Popis stroja a určené použitie 4 3 2 Výstražné symboly 5 3 3 Identifikačný štítok výrobku 5 3 4 Hlavné časti 6 4 MONTÁŽ 6 4 1 Jednotlivé časti pre montáž 6 4 2 Montáž rukovätí 7 4 3 Voľba kosiacich zariadení a špecifického ochranného krytu 7 4 4 Montáž ochranného krytu kosiaceho z...

Page 467: ...osiace zariadenie otáčajúce sa súčasti kamene vetvy železné drôty kosti atď Spaľovací motor palivo NEBEZPEČENSTVO Benzín i palivová zmes sú vysoko horľavé Benzín a palivovú zmes skladujte na bezpečnom mieste v homologovaných nádobách určených pre toto použitie v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla alebo voľného plameňa Nenechávajte nádoby na pohonné látky v dosahu detí Nádoby nechávajte očis...

Page 468: ...ymi následkami Aby sa zabránilo spätnému rázu prijmite náležité nižšie uvedené opatrenia Držte stroj pevne obidvomi rukami a uveďte telo i ramená do polohy ktorá vám umožní odolať sile spätného rázu Nenaťahujte ramená príliš nahor a nesekajte nad úrovňou výšky pásu Používajte výhradne kosiace zariadenia uvedené výrobcom Dodržujte pokyny výrobcu ktoré sa týkajú ostrenia a údržby kosiaceho zariadeni...

Page 469: ...ívaní stroja nerušili vašich susedov Stroj používajte vo vhodnom čase nie skoro ráno alebo neskoro večer kedy by to mohlo rušiť iné osoby Dôkladne dodržujte miestne normy pre likvidáciu obalov olejov paliva filtrov opotrebovaných súčastí alebo akýchkoľvek látok so silným dopadom na životné prostredie tieto odpadky nesmú byť odhodené do bežného odpadu ale musia byť separované a odovzdané do prísluš...

Page 470: ...re iné osoby UPOZORNENIE Pred použitím tohto stroja si prečítajte návod na použitie Pracovník poverený obsluhou tohto stroja môže byť pri každodennom opakovanom používaní v bežných podmienkach vystavený hladine hluku rovnajúcej sa alebo prevyšujúcej 85 dB A Používajte chrániče sluchu ochranné okuliare a ochrannú prilbu Používajte ochranné rukavice a ochrannú obuv NEBEZPEČENSTVO VYMRŠTENIA Počas po...

Page 471: ...t ktorý predchádza nežiaducemu styku s kosiacim zariadením počas použitia I Riadidlá rukoväť v tvare býčích rohov ktorá sa nachádza priečne voči rúrke a je voči nej asymetrická umožňuje ovládanie stroja a na jej pravej časti sa nachádzajú hlavné ovládacie prvky pre zapnutie vypnutie zrýchlenie J Bod pre uchytenie popruhu bod uchytenia popruhu k stroju K Popruh látkové remene ktoré prechádzajú nad ...

Page 472: ...didlami tak aby sa zmenšili vonkajšie rozmery pri skladovaní 4 2 3 Montáž riadidiel Druh II 1 Odskrutkujte skrutky obr 5 A a odložte veko obr 5 B z držiaka obr 5 C 2 Zasuňte rúrku obr 5 D do uloženia vytvoreného v držiaku obr 5 C ktorý sa nachádza na prevodovej rúrke obr 5 E a dbajte pritom aby ovládacie prvky zostali vpravo 3 Namontujte veko obr 5 B dotiahnutím skrutiek obr 5 A 4 Uchyťte izolačnú...

Page 473: ...ušnú skrutku obr 6 E 3 Umiestnite držiak ochranného krytu pre pílový kotúč obr 7 A ktorý sa nachádza na prevodovej rúrke obr 7 B a uistite sa že kolík obr 7 C sa správne zasunie do príslušného otvoru na rúrke obr 7 D 4 Upevnite držiak obr 7 A zaskrutkovaním skrutky obr 7 E a jej dotiahnutím na doraz 5 Umiestnite ochranný kryt obr 7 F v mieste otvorov držiaka 6 Upevnite ochranný kryt obr 7 F dotiah...

Page 474: ...ého otvoru rukou otáčajte nožom obr 10 C obr 11 C a zatlačte kľúč obr 10 E obr 11 E až do príslušného otvoru uhlového prevodu obr 10 B obr 11 B čím zablokujete otáčanie 4 Namontujte misku obr 10 F obr 11 F a zaskrutkujte maticu obr 10 G obr 11 G a dotiahnite ju na doraz proti smeru hodinových ručičiek 25 Nm 5 Vyberte kľúč obr 10 E obr 11 E aby sa obnovilo otáčanie Prispôsobenie ochranného krytu ko...

Page 475: ...nie a naštartovanie motora Vypínač má dve polohy obr 18 A STOP motor sa zastaví a nebude ho možné naštartovať START motor je možné naštartovať a uviesť do činnosti 5 2 PÁKA OVLÁDANIA PLYNU Umožňuje nastaviť rýchlosť kosiaceho zariadenia Použitie páky ovládania plynu obr 18 B je možné len v prípade ak bude súčasne stlačená i poistná páka plynu obr 18 C Správna pracovná rýchlosť je dosahovaná pákou ...

Page 476: ... obr 19 B 4 správne pripnutými sponami obr 19 B 5 Remene musia byť napnuté tak aby prenášali záťaž rovnomerne na ramená Modely vo forme batohu Batoh je potrebné nasadiť po zapnutí stroja Batoh obr 19 C musí byť navlečený so závesnými popruhmi na ramenách obsluhy obr 19 C 1 správne pripnutými sponami obr 19 C 2 karabínou pre úchyt stroja umiestnenými na pravej strane obr 19 C 3 rýchlym odopínaním n...

Page 477: ...hnutiu štartovacieho lanka neťahajte zaň až do jeho úplného vytiahnutia neťahajte ho tak aby sa otieralo o vodiaci otvor a postupne ho uvoľňujte aby sa kontrolovane vrátilo do východiskovej polohy 1 Prepnite vypínač obr 18 A do polohy I 2 Zaraďte sýtič presunutím páky do polohy B obr 18 E 3 Stlačte tlačidlo na ovládanie zariadenia pre nasávanie paliva obr 18 F 10 krát kvôli aktivácii karburátora U...

Page 478: ...ĺpikom skalám stene atď tak aby ste do nich nenarazili obr 22 Keď struna narazí na odolnú prekážku môže sa pretrhnúť alebo opotrebovať keď sa zachytí do oplotenia môže sa prudko pretrhnúť V každom prípade pri vyžínaní okolo chodníkov základov stien atď môže dôjsť k väčšiemu opotrebovaniu struny ako obvykle d Orezávanie okolo stromov Kráčajte okolo stromu zľava doprava pomaly sa približujte ku kmeň...

Page 479: ...ie sú uvoľnené alebo poškodené Ak je to potrebné vymeňte poškodené súčasti a utiahnite uvoľnené skrutky a čapy DÔLEŽITÁ INF Zastavte stroj odsek 6 6 a odpojte kryt zapaľovacej sviečky obr 18 H a namontujte ochranný kryt noža zakaždým keď je stroj ponechaný bez dozoru 7 BEŽNÁ ÚDRŽBA 7 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE DÔLEŽITÁ INF Bezpečnostné pokyny ktoré je potrebné dodržiavať sú popísané v kap 2 Dôsledne d...

Page 480: ...ačte aby sa zabránilo ich zámene pri použití DÔLEŽITÁ INF Pravidelne čistite nádoby na benzín a na palivovú zmes aby ste odstránili prípadné usadeniny 7 3 DOPLNENIE PALIVA Pred doplnením paliva 1 Rázne potraste kanistrom s palivovou zmesou 2 Uložte stroj na rovnú plochu do stabilnej polohy s uzáverom nádrže na palivovú zmes nasmerovaným nahor obr 18 G POZNÁMKA Na uzávere nádrže na palivovú zmes ob...

Page 481: ...ade spálených elektród nebo opotrebovanej izolácie a po každých 100 hodinách činnosti musí byť sviečka nahradená novou s rovnakými parametrami 8 5 ÚDRŽBA KOSIACEHO ZARIADENIA Počas údržby kosiaceho zariadenia majte na pamäti že kosiace zariadenie sa môže pohybovať aj keď je kábel sviečky odpojený Na tomto stroji je potrebné používať kosiace zariadenia označené kódom uvedeným v tabuľke Technické pa...

Page 482: ...rolujte či stroj nie je poškodený V prípade potreby sa obráťte na autorizované servisné stredisko 7 Stroj skladujte v suchom prostredí chránený pred poveternostnými vplyvmi so správne namontovaným nožom na mieste ktoré nie je prístupné deťom Pred uskladnením stroja sa uistite že ste odložili kľúče alebo náradie použité pri údržbe Pri opätovnom uvedení stroja do činnosti pripravte stroj spôsobom po...

Page 483: ... Použitím príslušenstva ktoré nebolo dodané alebo schválené výrobcom Táto záruka sa nevzťahuje na Bežné opotrebovanie spotrebných materiálov ako kosiace zariadenie a poistné skrutky Bežné opotrebovanie Kupujúci je chránený zákonnými predpismi v danej krajine Práva kupujúceho vyplývajúce z vlastných národných zákonov nie sú nijak obmedzené touto zárukou 13 TABUĽKA ÚDRŽBY Úkon údržby Interval Odsek ...

Page 484: ...iou Obráťte sa na autorizované servisné stredisko 5 Zahltenie motora Štartovacia rukoväť bola opakovane aktivovaná pri zapnutom sýtiči Odmontujte zapaľovaciu sviečku obr 32 a jemne potiahnite za rukoväť štartovacieho lanka obr 18 I kvôli odstráneniu prebytku paliva potom osušte elektródy sviečky a namontujte ju späť na motor 6 Kosiace zariadenie sa pohybuje pri voľnobežných otáčkach motora Chybné ...

Page 485: ...JIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI Shranite jih da jih boste lahko uporabili v prihodnosti SL KAZALO 1 SPLOŠNE INFORMACIJE 1 2 VARNOSTNE NORME 2 3 POZNAVANJE STROJA 4 3 1 Opis stroja in njegova predvidena uporaba 4 3 2 Varnostni opozorilni znaki 5 3 3 Identifikacijska tablica proizvoda 5 3 4 Glavni sestavni deli 5 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažo 6 4 2 Montaža ročajev 6 4 3 Izbira rezalne...

Page 486: ...ne puščajte na otrokom dostopnih mestih Na posodah ne sme biti ostankov trave listja ali odvečne maščobe Ne kadite med pripravljanjem mešanice med polnjenjem ali dolivanjem goriva in sploh vsakokrat ko imate opraviti z gorivom Gorivo dolivajte s pomočjo lijaka in samo na prostem Ne vdihavajte hlapov goriva Ne dolivajte goriva in ne snemajte pokrova rezervoarja ko motor deluje ali je še vroč Počasi...

Page 487: ...ement še naprej vrti Ne dotikajte se delov motorja ki se med uporabo segrejejo Nevarnost opeklin Ne puščajte stroja s segretim motorjem med listjem suho travo ali drugim vnetljivim materialom saj lahko pride do požara V primeru zlomov ali nezgod med delom nemudoma zaustavite motor in se oddaljite od kosilnice da ne povzročite dodatne škode v primeru nezgod pri katerih se poškodujejo upravljavec al...

Page 488: ...materialov Ko stroja ne boste več uporabljali ga ne smete odvreči v okolje ampak se obrnite na center za zbiranje odpadkov v skladu z veljavni lokalnimi predpisi 3 POZNAVANJE STROJA 3 1 OPIS STROJA IN NJEGOVA PREDVIDENA UPORABA Ta stroj je neprofesionalna vrtna naprava natančneje prenosna motorna kosa obrezovalnik tratnih robov z zgorevalnim motorjem Stroj v glavnem sestavlja motor ki prek prenosn...

Page 489: ... poškodb POZOR Bencin je vnetljiv Pred polnjenjem z gorivom je treba počakati da se motor ohlaja vsaj 2 minuti Pazite na sunek rezila POZOR Ne približajte se vročim površinam POMEMBNO Uničene ali nečitljive nalepke je treba zamenjati Zahtevajte nove nalepke v svojem pooblaščenem servisu 3 3 IDENTIFIKACIJSKA TABLICA PROIZVODA Identifikacijska etiketa vsebuje naslednje podatke slika 1 1 Raven zvočne...

Page 490: ... temveč jih je treba montirati šele po odstranitvi embalaže pri čemer je treba slediti naslednjim navodilom Odstranjevanje embalaže in dokončno montažo morate opraviti na ravni in trdni površini z zadostnim prostorom za premikanje stroja in embalaže pri tem pa se morate vedno posluževati ustreznega orodja Ne uporabljajte stroja preden ne izvedete vseh navodil v oddelku MONTAŽA 4 1 KOMPONENTE ZA MO...

Page 491: ...čajte da je ploščica transmisijske cevi slika 6 B slika 6 E montirana 1 Odvijte vijake slika 6 A 2 Namestite zaščito slika 6 C tako da se ujema z luknjami ploščice slika 6 B transmisijske cevi slika 6 D 3 Pritrdite zaščito slika 6 C tako da privijete do konca vijake slika 6 A OPOMBA Na zaščiti rezalne naprave slika 1 E se nahaja naslednji znak Prikazuje smer vrtenja rezalne naprave 4 4 2 Montaža z...

Page 492: ...ilo slika 10 C slika 11 C in notranji obroč slika 10 D slika 11 D katerega ravni del naj bo obrnjen k rezilu 3 Vstavite ključ dobavljen s strojem slika 10 E slika 11 E v ustrezni utor nato z roko zasučite rezilo slika 10 C slika 11 C in potisnite ključ slika 10 E slika 11 E dokler ne seže v utor kotnega prenosa slika 10 B slika 11 B s čimer blokira vrtenje 4 Montirajte pokrov slika 10 F slika 11 F...

Page 493: ...ja slika 18 A STOP motor ugasne in ga ni mogoče zagnati START motor je mogoče zagnati in spraviti v delovanje 5 2 KOMANDNI VZVOD POSPEŠEVALNIKA Omogoča regulacijo hitrosti rezalne naprave Aktiviranje komandnega vzvoda pospeševalnika slika 18 B je mogoče le če je istočasno pritisnjen varnostni vzvod pospeševalnika slika 18 C Pravilno delovno hitrost dosežete ko komandni vzvod pospeševalnika slika 1...

Page 494: ...ika 19 B 5 Jermeni morajo biti napeti tako da je teža enakomerna razporejena po ramenih Modeli v obliki nahrbtnika Nahrbtnik si je treba nadeti po zagonu stroja Nahrbtnik slika 19 C mora biti nameščen takole nosilni jermeni na ramenih upravljavca slika 19 C 1 zaponke naj bodo pravilno nameščene slika 19 C 2 vponka za vpenjanje stroja na desni strani slika 19 C 3 hitri odklop spredaj slika 19 C 4 J...

Page 495: ...ak jo sproščajte postopoma da preprečite njeno nekontrolirano vračanje v ležišče 1 Premaknite stikalo slika 18 A v položaj I 2 Vključite čok tako da vzvod postavite v položaj B slika 18 E 3 10 krat pritisnite na pumpico za dovod goriva slika 18 F da olajšate aktivacijo uplinjača Ko pritisnete naj bo odprtina pokrita s prstom 4 samo za modele s parcializatorjem plina Istočasno aktivirajte komandni ...

Page 496: ...ovanje okrog dreves Hodite okrog drevesa od leve proti desni deblu se približujte počasi tako da z nitjo ne udarite ob drevo glava z nitjo pa naj bo rahlo nagnjena naprej slika 23 Upoštevajte da najlonska nit lahko razcefra ali poškoduje majhne grme in da udarec niti ob deblo grma ali drevesa z mehko skorjo lahko resno poškoduje rastlino 6 4 1 b Rezilo s 3 konicami Začnite rezati na gornjem delu r...

Page 497: ...ite kapico svečke slika 18 H pri mirujoči rezalni napravi namestiti zaščito rezila razen v primeru posegov na rezilu samem počakati da se motor ohladi preden stroj postavite v kateri koli prostor nadeti primerna oblačila delovne rokavice in zaščitna očala preberite ustrezna navodila Opis pogostnosti in vrste posegov se nahaja v Tabeli vzdrževanja glej pogl 13 Spodnja tabela vam bo v pomoč pri ohra...

Page 498: ... Pri dolivanju si pomagajte z lijakom in rezervoarja ne napolnite do roba 7 4 ČIŠČENJE STROJA IN MOTORJA Po uporabi vselej očistite stroj Za omejitev nevarnosti požara skrbite da bo stroj še zlasti motor prost ostankov trave listja ali odvečne maščobe pogosto očistite rebra valja s komprimiranim zrakom in iz območja dušilca odstranite vejice liste ali druge ostanke Zaradi preprečevanja pregrevanja...

Page 499: ...ma zaustavilo Uporabljajte zaščitne rokavice 8 5 1 Brušenje uravnovešenje rezila Iz varnostnih razlogov je dobro da brušenje in balansiranje izvede specializirani servis ki ima ustrezno znanje in orodje za tovrstne operacije Na ta način se boste izognili tveganju za poškodbe rezila in nezanesljivemu delovanju med uporabo Rezila s 3 konicami je mogoče uporabljati z obeh strani Ko je ena stran obrab...

Page 500: ...orebitna poškodba in uhajanje goriva 11 SERVIS IN POPRAVILA Ta priročnik daje vsa potrebna navodila za upravljanje stroja in za pravilno osnovno vzdrževanje ki ga lahko opravlja uporabnik Vse postopke vzdrževanja in naravnavanja ki niso opisani v tem priročniku mora opraviti vaš prodajalec ali specializiran servis ki razpolaga s potrebnim znanjem in opremo za pravilno izvedbo teh del in za ohranja...

Page 501: ...jte filter glej odst 8 3 Problemi z uplinjanjem Pokličite pooblaščeni servis 3 Motor deluje neenakomerno ali ob obremenitvi nima moči Umazana svečka ali nepravilna razdalja med elektrodama Preglejte svečko glej odst 8 4 Problemi z uplinjanjem Pokličite pooblaščeni servis 4 Iz motorja se preveč kadi Napačna sestava mešanice Mešanico pripravite po navodilih glej odst 7 2 Problemi z uplinjanjem Pokli...

Page 502: ...in iztaknite kabel svečke slika 18 H Preverite če je prišlo do poškodb Preverite če obstajajo popuščeni spoji in jih po potrebi zatisnite Poskrbite za ustrezne preglede zamenjave ali popravila v pooblaščenem servisu Če težave ostajajo tudi potem ko ste izvedli zgoraj opisana opravila se posvetujte s svojim prodajalcem ...

Page 503: ...ENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK Sačuvati za narednu konsultaciju SR SADRŽAJ 1 UOPŠTENO 1 2 SIGURNOSNA PRAVILA 2 3 UPOZNAVANJE MAŠINE 4 3 1 Opis mašine i predviđena upotreba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska nalepnica proizvoda 5 3 4 Glavni delovi 5 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažu 6 4 2 Montaža drški 6 4 3 Odabir rezne glave i posebnog štitnika 7 4 4 Montaža štitnik...

Page 504: ...in i smesa goriva su lako zapaljivi Benzin i smesu goriva čuvajte u posudama koje su za to zvanično potvrđene na sigurnom mestu i daleko od izvora toplote ili otvorenog plamena Posude ne ostavljati na domašaju dece U posudama ne sme biti ostataka trave lišća ili preterane masnoće Nemojte pušiti za vreme pripreme smese goriva za vreme sipanja goriva ili dolivanja goriva i svaki put kad rukujete gor...

Page 505: ... je odredio proizvođač Pridržavajte se uputstava koje je dao proizvođač kada je u pitanju održavanje rezne glave Pazite da se ne povredite bilo kojim sredstvom koje je predviđeno za sečenje dužine rezne niti Pažnja rezna glava se i dalje okreće nakon gašenja motora Nemojte dodirivati delove motora koji se za vreme rada zagrevaju Rizik od opekotina Da bi se izbegao rizik od požara nemojte ostavljat...

Page 506: ...smeće nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za skupljanje koji će se pobrinuti za recikliranje materijala Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o zbrinjavanju otpadnog materijala nakon rezanja U trenutku kada mašinu više ne koristite nemojte je napustiti u okolini već se obratite centru za skupljanje otpada u skladu s važećim lokalnim propisima 3 UPOZNAVANJE MAŠINE 3 1 OPIS M...

Page 507: ...eme upotrebe mašine Maksimalna brzina rezne glave Ne koristite kružna nazubljena sečiva Opasno Upotrebom kružnih nazubljenih sečiva na modelima na kojima ona nisu predviđena korisnik se izlaže opasnosti od teških pa čak i smrtonosnih povreda PAŽNJA Benzin je zapaljiv Pre sipanja benzina ostavite da se motor ohladi barem 2 minuta Pazite na potisak sečiva PAŽNJA Ne približavajte se vrućim površinama...

Page 508: ...a i pomaže da rukovaoc izdrži težinu mašine za vreme rada 1 jedan kaiš 2 dva kaiša 3 u obliku ranca L Štitnik sečiva za transport i pomeranje mašine štiti od nehotičnog kontakta s reznom glavom koji može dovesti do teških povreda 4 MONTAŽA VAŽNO Sigurnosni propisi kojih se treba pridržavati opisani su u pogl 2 Strogo se pridržavajte ovih uputstava kako ne bi nastali ozbiljni rizici ili opasnosti R...

Page 509: ...a komande budu na desnoj strani 3 Stavite kapicu Sl 5 B i do kraja pritegnite šrafove Sl 5 A 4 Zakačite navlaku Sl 5 F komandi za namenski držač kabla Sl 5 G 4 3 ODABIR REZNE GLAVE I POSEBNOG ŠTITNIKA Na svaku reznu glavu treba postaviti odgovarajući štitnik kako je navedeno u tabeli s Tehničkim podacima Odaberite reznu glavu koja najbolje odgovara poslu koji treba da obavite a prema sledećim opšt...

Page 510: ... smeru uverite se da se žlebovi savršeno uklope sa žlebovima na ugaonom reduktoru Sl 8 B 1 b Tip II Sa držačem rastojanja Sl 9 A 1 koji je pravilno postavljen na osovinu namontirajte unutrašnju navrtku Sl 9 A u označenom smeru uverite se da se žlebovi savršeno uklope sa žlebovima na ugaonom reduktoru Sl 9 B 2 Stavite isporučeni ključ Sl 8 C Sl 9 C u odgovarajuću rupu na unutrašnjoj prstenastoj nav...

Page 511: ...Sl 10 F Sl 11 F 3 Skinite spoljašnju navrtku Sl 10 D Sl 11 D zatim skinite sečivo Sl 10 C Sl 11 C i unutrašnju navrtku Sl 10 A Sl 11 A ali pazite da ne skinete i držač rastojanja Sl 10 A 1 Sl 11 A 1 s osovine 4 6 MONTAŽA PRENOSNE CEVI MODELI S ODVOJIVIM ŠTAPOM 1 Izvadite zaporni klin Sl 12 A i gurajte donji deo štapa Sl 12 B dok zaustavni klin Sl 12 A ne klikne u rupi Sl 12 C na štapu Umetanje šta...

Page 512: ...te ovih uputstava kako ne bi nastali ozbiljni rizici ili opasnosti VAŽNO Mašine se dostavlja bez goriva 6 1 PRIPREMNE RADNJE Pre korišćenja mašine 1 postavite mašinu u vodoravni položaj tako da ona ima dobar oslonac na tlu 2 odaberite reznu glavu koja najbolje odgovara poslu koji treba da obavite par 4 3 3 sipajte gorivo Za način pripreme smese goriva za način i mere predostrožnosti prilikom dolie...

Page 513: ...raju biti dobro učvršćeni ne olabavljeni Rezna glava Sl 1 D 1 Sl 1 D 2 Sl 1 D 3 Ne sme biti oštećena ili istrošena Metalno sečivo ako je namontirano Sl 1 D 2 Sl 1 D 3 Mora biti dobro naoštreno Filter za vazduh Sl 29 C Sl 30 C Sl 31 C Čist Električni kablovi i kabal svećice Moraju biti čitavi kako ne bi došlo do stvaranja varnica Kapica svećice Sl 18 H Mora biti čitava i pravilno postavljena na sve...

Page 514: ... vidi par 14 6 3 2 Pokretanje zagrejanog motora Za pokretanje zagrejanog motora odmah nakon zaustavljanja motora pratite tačke 1 2 3 5 7 8 prethodnog postupka 6 4 RAD NAPOMENA Pre nego što prvi put pristupite rezanju preporučljivo je da dobro upoznate mašinu i najbolje tehnike rezanja Radi toga uvežbajte da pravilno stavite remen za nošenje čvrsto držite mašinu i vršite pokrete koji se zahtevaju p...

Page 515: ... usled smera okretanja Sl 25 6 4 2 Podešavanje dužine rezne niti na glavi s reznom niti za vreme rada Ova mašina ima glavu s reznom niti koja poluautomatski otpušta nit Dužina rezne niti na glavi s reznom niti mora se podesiti u sledećim slučajevima kad se rezna nit potroši i postane kratka kad primetite da se motor više okreće nego što je to normalno kad primetite da je smanjena efikasnost košenj...

Page 516: ...koje izazovu neoriginalni delovi Originalne rezervne delove isporučuju servisni centri i ovlašćeni prodavci VAŽNO Sve operacije održavanja i podešavanja koje nisu opisane u ovom priručniku mora da izvrši ovlašćeni prodavac ili specijalizovani servis 7 2 PRIPREMA MEŠAVINE Ova mašina je opremljena dvotaktnim motorom za koji je potrebna smesa benzina i ulja VAŽNO Upotreba čistog benzina oštećuje moto...

Page 517: ... ne počne da izlazi a zatim ponovno namontirajte šraf Sl 27 A 8 2 PODMAZIVANJE SAVITLJIVE OSOVINE Podmazujte ga s mašću na bazi litijuma 1 Otkačite cev Sl 28 A sa strane motora 2 izvadite savitljivu osovinu Sl 28 B 3 nanesite mast tako što ćete ručno okretati osovinu sve dok se mast ne raznese po čitavoj površini potom namontirajte sve elemente par 4 7 8 3 ČIŠĆENJE FILTERA ZA VAZDUH VAŽNO Čišćenje...

Page 518: ...E NOŽA ZA SEČENJE NITI 1 Skinite nož za sečenje niti sl 33 A sa štitnika sl 33 B odvijanjem šrafova sl 33 C 2 Fiksirajte nož za sečenje niti sl 33 A u stegu i naoštrite ga pomoću ravnog sečiva pazeći da zadržite prvobitni ugao rezanja 3 Ponovo namontirajte nož za sečenje niti sl 33 A na štitnik sl 33 B 8 7 REGULACIJA MINIMALNE BRZINE Ako se rezna glava kreće kad motor radi pri minimalnoj brzini mo...

Page 519: ...ne nekvalifikovanog osoblja povlače prekid bilo kog oblika garancije i bilo kakve obaveze ili odgovornosti proizvođača Samo ovlašćeni servisni centri mogu izvršiti popravku i održavanje pod garancijom Ovlašćeni servisni centri koriste isključivo originalne rezervne delove Originalni rezervni delovi i oprema s namerom su projektovani za ove vrste mašina Neoriginalni rezervni delovi i oprema nisu od...

Page 520: ...te ovlašćeni servisni centar 3 Motor nepravilno radi ili nema snage pri opterećenju Prljava svećica ili pogrešan razmak između elektroda Proveriti svećicu vidi par 8 4 Problemi s karburacijom Kontaktirajte ovlašćeni servisni centar 4 Motor ispušta previše dima Pogrešan sastav smese goriva Pripremiti smesu goriva prema uputstvima vidi par 7 2 Problemi s karburacijom Kontaktirajte ovlašćeni servisni...

Page 521: ...Zaustaviti mašinu i otkačiti kabal svećice Sl 18 H Proveriti da nema eventualnih oštećenja Proveriti ima li delova koji su popustili i pritegnuti ih Izvršiti provere zamene ili popravke u ovlašćenom servisnom centru Ukoliko problemi potraju i nakon prethodno opisanih postupaka obratite se ovlašćenom prodavcu ...

Page 522: ...UKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Bevara för framtida bruk SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 ALLMÄN INFORMATION 1 2 SÄKERHETSNORMER 2 3 LÄRA KÄNNA MASKINEN 4 3 1 Beskrivning av maskinen och avsett bruk 4 3 2 Säkerhetsskyltar 5 3 3 Produktens märkplåt 5 3 4 Huvudkomponenter 5 4 MONTERING 6 4 1 Komponenter för monteringen 6 4 2 Montering av handagen 6 4 3 Val av skärenhet och det specifika skyddet ...

Page 523: ...ensinen och bränsleblandningen är extremt brandfarliga Förvara bensinen och bränsleblandningen i en lämplig förvaringsbehållare på en säker plats långt från värmekällor eller fria flammor Lämna inte behållarna så att barn kan komma åt dem Lämna behållarna utan rester av torkat gräs eller fett Rök inte under förberedelsen av blandningen under påfyllningen eller tankningen av bränsle och varje gång ...

Page 524: ... till tillverkarens instruktioner ifråga om underhållet av skärenheten Var speciellt uppmärksam för att förhindra kroppsskador som kan orsakas av den utrustning som används för att skära av tråden Varning skärenheten fortsätter att rotera även efter att motorn stängts av Rör aldrig vid motordelarna som blir varma under användningen Risk för brännskador För att undvika risk för brand så lämna inte ...

Page 525: ... inte maskinen i miljön utan kontakta en insamlingscentral enligt gällande lokala förordningar 3 LÄRA KÄNNA MASKINEN 3 1 BESKRIVNING AV MASKINEN OCH AVSETT BRUK Den här maskinen är ett trädgårdsredskap och närmare bestämt en bärbar häcksax kantskärare med värmemotor för fritidsbruk Maskinen består huvudsakligen av en motor som med en transmissionsaxel som sitter i ett rör och en vinkelväxel aktive...

Page 526: ...nsin är brandfarlig Låt motorn kallna under minst 2 minuter innan påfyllning Varning för bladets dragkraft VARNING Håll dig på avstånd från varma ytor VIKTIGT Förstörda eller oläsliga etiketter måste bytas Beställ nya etiketter hos din auktoriserade serviceverkstad 3 3 PRODUKTENS MÄRKPLÅT På identifikationsetiketten står följande uppgifter Fig 1 1 Ljudeffektsnivå 2 Överensstämmelsemärke 3 Tillverk...

Page 527: ...ion J Fästpunkt på säkerhetsselen där maskinens säkerhetssele hakas fast K Säkerhetssele utrustning som består av tygbälten som placeras över axlarna och hjälper att bära maskinens vikt under arbetet 1 enstaka rem 2 dubbel rem 3 med ryggsäck L Bladskydd för transport och förflyttning av maskinen skyddar mot oavsiktlig kontakt med skärenheten som kan orsaka allvarliga skador 4 MONTERING VIKTIGT Säk...

Page 528: ...ng av styret Typ II 1 Skruva loss skruvarna Fig 5 A och ta bort fjädersprinten Fig 5 B från stödet Fig 5 C 2 Sätt i styret Fig 5 D i uttaget i hållaren Fig 5 C på riggröret Fig 5 E och se till att reglagen sitter på höger sida 3 Montera fjädersprinten Fig 5 B och dra helt åt skruvarna Fig 5 A 4 Fäst höljet Fig 5 F för reglagen med avsedd kabelklämma Fig 5 G 4 3 VAL AV SKÄRENHET OCH DET SPECIFIKA S...

Page 529: ...ruva det moturs 4 Ta bort nyckeln Fig 8 C Fig 9 C för att återställa rotationen Anpassning av skärenhetens skydd 5 Montera det extra skyddet Fig 8 E Fig 9 E och sätt i hakarna i motsvarande uttag på skärenhetens skydd Fig 8 F Fig 9 F och tryck tills du hör att det klickar på plats Fäst det sedan med skruven Fig 8 G Fig 9 G VIKTIGT När ett trimmerhuvud används ska extraskyddet alltid vara monterat ...

Page 530: ...från det flexibla riggrörets två ändstycken Fig 13 B Uppmärksamma att de inte är lika 2 Lyft tappen Fig 14 A och sätt i ändstycket med hålet Fig 14 B i drivenhetens säte Fig 14 C och se till att hålet är vänt uppåt 3 Släpp tappen Fig 14 A och se till att det sänks helt och hållet för att blockera rörändan Fig 14 D 4 Ta bort skyddspluggen Fig 15 A från röret Fig 15 B som skjuter ut från det bakre h...

Page 531: ... riktigt se avs 6 1 1 6 1 1 Användning av säkerhetsselen Remmarna ska regleras efter operatörens längd och kroppsbyggnad Använd en lämplig stödsele för maskinens vikt med maskiner som väger mindre än 7 5 kg ska endast modeller med en eller dubbelrem användas med maskiner som väger över 7 5 kg ska endast modellen med dubbelrem användas Modeller med en rem Säkerhetsselen ska bäras innan maskinen hak...

Page 532: ...glagets styrspak Fig 18 B gasreglagets styrspak förblir blockerad Fig 18 B Aktivera motorns start stoppknapp Fig 18 A Knappen ska ätt flytta sig från en position till en annan Om vilket som helst resultat skiljer sig från de som anges i följande tabeller kan maskinen inte användas Överlämna maskinen till en serviceverkstad för att kontrollera fallet och för en eventuell reparation 6 3 START VIKTIG...

Page 533: ...ör att sopa genom att luta på trimmerhuvudet Motorns kraft kan orsaka att småstenar och små föremål slungas iväg upp till 15 meter eller längre och orsaka skador på saker och personer a Röjning i rörelse Slåtter Fortsätt med en regelbunden rörelse och rör armen som med en lie Luta inte trimmerhuvudet under arbetet Fig 21 Pröva först att slå i rätt höjd i ett litet område för att få en jämn höjd oc...

Page 534: ... maximalt varvtal under de första 6 8 driftstimmarna 6 6 STOPP För att stänga av maskinen Släpp gasreglagets styrspak Fig 18 B och låt motorn gå på tomgångsvarvtal under några sekunder Ställ knappen Fig 18 A i läget O Vänta tills skärenheten stannat Det några sekunder innan skärenheten stannar upp efter att gasreglaget ställts på tomgång VIKTIGT Stanna alltid maskinen vid förflyttning mellan arbet...

Page 535: ...kydd Användning av dessa oljor gör det möjligt med en blandning på 2 5 som består av en del olja var 40 e del bensin 7 2 3 Förberedelse och bevaring av bränsleblandningen Vid förberedelse av blandningen 1 Häll cirka hälften av bensinen i en godkänd behållare 2 Häll på all olja 3 Fyll på med resten av bensinen 4 Stäng locket och skaka energiskt VIKTIGT Bränsleblandning åldras Förbered inte för myck...

Page 536: ...tillbaka vredet Fig 29 B Fig 30 B samtidigt trycks ner 8 4 TÄNDSTIFT Ta regelbundet bort tändstiftet och göra rent det genom att ta bort beläggningar med en metallborste Fig 32 Kontrollera och återställ ett korrekt avstånd mellan elektroderna Fig 32 Montera tillbaka tändstiftet och skruva åt ända in med nyckeln som medföljer Tändstiftet skall bytas ut mot ett med samma egenskaper om det skulle fin...

Page 537: ...allt bränsle som finns kvar i bränsletanken konsumeras 3 Låt motorn svalna 4 Ta bort tändhatten Fig 18 H 5 Gör noggrant rent maskinen 6 Kontrollera att maskinen inte har några skador Kontakta en auktoriserad serviceverkstad vid behov 7 Ställ undan maskinen i en torr miljö skyddad mot väder med bladets skydd riktigt monterat på en plats utom räckhåll för barn Se till att nycklar eller verktyg som a...

Page 538: ...l av säkerhetsanordningarna 12 GARANTINS TÄCKNING Garantin täcker samtliga material och fabrikationsfel Användaren ska följa den bifogade bruksanvisningen noggrant Garantin täcker inte skador som orsakas av följande Försummelse av att läsa bifogad bruksanvisning Slarv Felaktig eller otillåten användning eller montering Användning av icke originalreservdelar Användning av tillbehör som inte leverer...

Page 539: ...iftet se avs 8 4 Tilltäppt luftfilter Gör rent och eller byt ut filtret se avs 8 3 Problem med förgasaren Kontakta en auktoriserad serviceverkstad 2 Motorn startar men med lite effekt Tilltäppt luftfilter Gör rent och eller byt ut filtret se avs 8 3 Problem med förgasaren Kontakta en auktoriserad serviceverkstad 3 Motorn fungerar oregelbundet eller så har den ingen effekt under belastning Tändstif...

Page 540: ...s skador Kontrollera om det finns lösa delar och dra åt dem Utför kontroller byten eller reparationer på en auktoriserad serviceverkstad 8 Maskinen har slagit till ett främmande föremål Skada eller lösa delar Stäng av maskinen och koppla ur tändstiftets kabel Fig 18 H Kontrollera om det finns skador Kontrollera om det finns lösa delar och dra åt dem Utför kontroller byten eller reparationer på en ...

Page 541: ... Örnek böl 2 veya par 2 1 DİKKAT MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLAR İÇEREN KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN Gelecekteki her türlü ihtiyaç için saklayın TR İÇİNDEKİLER 1 GENEL BİLGİLER 1 2 GÜVENLİK KURALLARI 2 3 MAKİNEYİ ÖĞRENMEK 4 3 1 Makinenin açıklaması ve amaçlanan kullanım 4 3 2 Güvenlik işaretleri 5 3 3 Ürün belirleme etiketi 5 3 4 Başlıca bileşenler 6 4 MONTAJ 6 4 1 Montaj araçları 6 4 2 Kabzaları...

Page 542: ... türlü nesneyi uzaklaştırın taşlar dallar demir teller kemikler vb İçten yanmalı motorlar yakıt TEHLİKE Benzin ve karışım son derece yanıcıdır Benzini ve karışımı bu amaçla kullanım açısından onaylanmış özel kaplar içinde güvenli yerlerde ısı kaynaklarından veya serbest alevlerden uzakta muhafaza edin Kapları çocukların ulaşabilecekleri yerlerde bırakmayın Kapları çok miktardaki yaprak veya çimden...

Page 543: ...ekilde tutun ve gövdenizle kollarınızı geri tepme kuvvetlerine dayanabilmenizi sağlayacak bir konuma getirin Kollarınızı aşırı şekilde yukarıya doğru germeyin ve kemer hizasının üzerindeki yüksekliklerde kesme yapmayın Yalnızca imalatçı tarafından belirtilen kesim düzenlerini kullanın Kesim düzeninin bakımıyla ilgili imalatçının verdiği talimatlara dikkat edin Misina uzunluğunun kesimi için öngörü...

Page 544: ...reye saygı ilkeleri çerçevesinde makinenin kullanımında çevre koruması önemli rol oynamalı ve öncelik taşımalıdır Komşularınız için bir rahatsızlık kaynağı olmaktan kaçının Makineyi sadece mantıklı saatler içerisinde kullanın kişilere rahatsızlık verebileceğiniz sabahın erken veya akşamın geç saatlerinde değil Ambalajların yağların yakıtın filtrelerin aşınmış parçaların veya çevreye zarar verebile...

Page 545: ...ullanılması için uyması gereken davranış şekillerini operatöre hatırlatmakla görevlidirler Sembollerin anlamları DIKKAT TEHLİKE Bu makine doğru şekilde kullanılmadığı takdirde kullanıcı ve diğer kişiler için tehlikeli olabilir DIKKAT Bu makineyi kullanmadan önce talimat kılavuzunu okuyun Makine operatörü makinenin normal şartlarda sürekli günlük kullanımı halinde 85 dB A değerine eşit veya daha fa...

Page 546: ...ı önlemeye yarayan bir güvenlik korumasıdır I Tutma sapı Mile enlemesine ve asimetrik bir şekilde yerleştirilmiş öküz boynuzu şeklinde kabza makinenin yönetilmesine olanak tanır ve üzerinde açma kapama gaz ana kontrol kumandaları bulunur J Takma noktası kemerin Makine kemerinin takıldığı yerdir K Kemer Omuzlardan geçerek çalışma sırasında makinenin ağırlığının kaldırılmasına yardımcı olan kumaş ka...

Page 547: ...aları Res 5 A çözün ve tapayı Res 5 B destekten Res 5 C çıkartın 2 Tutma sapını Res 5 D kumandaların sağda olmalarına dikkat ederek tahrik borusu Res 5 E üzerine yerleştirilmiş desteğin Res 5 C içinde elde edilmiş yuvaya takın 3 Vidaları Res 5 A sonuna kadar sıkarak tapayı Res 5 B monte edin 4 Kumanda kılıfını Res 5 F özel kablo tutucuya Res 5 G geçirin 4 3 KESIM DÜZENI VE ÖZEL SIPER SEÇIMI Her ke...

Page 548: ...arak ve sonuna kadar sıkarak desteği Res 7 A sabitleyin 5 Siperi Res 7 F destek deliklerine yerleştirin 6 Vidaları Res 7 G sonuna kadar sıkarak siperi Res 7 F sabitleyin 4 5 KESIM DÜZENININ MONTAJI SÖKÜLMESI Koruyucu eldiven takın 4 5 1 Misinalı kesme kafasının montajı 1 1 a Tip I Mesafeleyiciyi Res 8 A 1 doğru şekilde mil üzerine yerleştirdikten sonra çentiklerin açılı diş kutusu Res 8 B çentikle...

Page 549: ...B deliğine geçirinceye kadar anahtarı Res 10 E Res 11 E itin 4 Kapağı Res 10 F Res 11 F monte edin ve saat tersi yönünde sonuna kadar sıkıştırarak somunu Res 10 G Res 11 G vidalayın 25 Nm 5 Yeniden dönmesini sağlamak için anahtarı Res 10 E Res 11 E çıkarın Kesim aletinin siperinin uyarlanması 6 Vidayı Res 10 J sökerek ve kesim aleti siperindeki yerlere Res 10 I geçen tırnakları kurtararak ek siper...

Page 550: ...sını sağlar Şalterin iki konumu vardır Şek 18 A STOP motor durdurulur ve çalıştırılamaz START motor çalıştırılabilir ve hizmete alınabilir 5 2 GAZ KUMANDA KOLU Kesim düzeninin hızının ayarlanmasını sağlar Gaz kumanda kolu Res 18 B yalnızca aynı anda gaz emniyet koluna Res 18 C da basılırsa kullanılabilir Doğru çalışma hızı gaz kumanda kolu Res 18 B hareket yolunun sonunda olduğunda elde edilir 5 3...

Page 551: ... Res 19 B 5 Kayışlar yükü omuzlar üzerine eşit dağıtacak şekilde gerilmelidir Sırt çantalı model Sırt çantası motor çalıştırıldıktan sonra takılmalıdır Sırt çantası Res 19 C aşağıdaki şekilde takılmalıdır Omuz askıları operatörün omuzlarına gelmelidir Res 19 C 1 Tokalar doğru şekilde bağlanmalıdır Res 19 C 2 makinenin kenetleme mandalı sağ tarafa gelmelidir Res 19 C 3 Hızlı çözme sistemi Res 19 C ...

Page 552: ...yunca sürtmeyin ve bunun kontrolsüz içeri girmesini önleyerek düğmeyi kademeli olarak bırakın 1 Anahtarı Res 18 A I pozisyonuna getirin 2 Kolu B konumuna getirerek Res 18 E jikleyi devreye sokun 3 Karbüratörün devreye girmesini kolaylaştırmak için emiş aygıtı Res 18 F kumanda düğmesine 10 kez basın Kumandaya basarken deliği parmağınızla kapattığınızdan emin olun 4 yalnızca gaz jiklesine sahip mode...

Page 553: ...ilir d Ağaçlar etrafında kesim Ağacın etrafında soldan sağa doğru yürüyün misina ağaca çarpmayacak şekilde ve misinalı kesme kafasını ileri doğru hafif eğik tutarak kütüklere yaklaşın Res 23 Naylon misinanın ufak çalıları kesebileceğine veya bunlara zarar verebileceğine ve misinanın çalıların veya yumuşak kabuklu ağaçların kütüğüne çarpmasının bitkiye ciddi şekilde hasar verebileceğine dikkat edin...

Page 554: ...ni takın 7 OLAĞAN BAKIM 7 1 GENEL BILGILER ÖNEMLİ Uyulacak güvenlik kuralları böl 2 de açıklanmıştır Ciddi riskler veya tehlikelerle karşılaşmamak için bu talimatlara titizlikle uyun Herhangi bir bakım işlemine girişmeden önce Makineyi durdurun Bujinin başlığını çıkarın Res 18 H Kesim düzeni durduğunda bıçak üzerinde müdahalede bulunulması durumları dışında bıçak siperini takın Makineyi herhangi b...

Page 555: ... bir yere koyun Res 18 G NOT Karışım deposunun tapasında Res 18 G aşağıdaki işaret bulunur Karışım deposu 3 Yakıt ikmal edilmesi esnasında deponun içine kir girmesini önlemek için deponun kapağını ve etrafındaki bölgeyi temizleyin 4 Basıncı kademeli olarak boşaltmak için deponun kapağını dikkatlice açın 5 Depoyu ağzına kadar doldurmaktan kaçınarak bir huni aracılığıyla ikmali gerçekleştirin 7 4 MA...

Page 556: ...erinde Teknik Veriler tablosunda belirtilen kodu taşıyan kesim düzeninin kullanımı öngörülür Ürünün gelişimi dikkate alınarak Teknik Veriler tablosunda belirtilen kesim düzenleri benzer değiştirilebilirlik ve işleme güvenliği özelliklerine sahip diğer kesim düzenleri ile zaman içinde değiştirilebilirler Buji kablosu çıkarılmadan ve kesim düzeni tamamen durmadan evvel kesim düzenine dokunmayın Koru...

Page 557: ...rin yapılması gerekir Makineyi durdurun Bujinin başlığını çıkarın Res 18 H Sağlam iş eldivenleri giyin Kesim düzeni durduğunda bıçak siperini uygulayın Makineyi sadece kabzalardan tutun ve kesim aletini marş yönünün tersine yönlendirin Makineyi araç üzerinde taşırken hiç kimse için tehlike oluşturmayacak şekilde yerleştirin Devrilere zarar görmesini ve etrafa yakıt dökülmesini önlemek için halat v...

Page 558: ...nması Her kullanımdan önce 7 3 Genel temizlik ve kontrol Her kullanım sonunda 7 4 Hava filtresi temizliği 15 saat her mevsim sonunda 8 3 Buji temizliği 15 saat her mevsim sonunda 8 4 Bujinin değiştirilmesi 100 saat her mevsim sonunda 8 4 14 ARIZA TESPİTİ SORUN OLASI NEDENİ ÇÖZÜM 1 Motor çalışmıyor veya çalışır pozisyonda kalmıyor Çalıştırma prosedürü doğru değil Talimatlara uyun bakınız böl 6 3 Bu...

Page 559: ...s merkeziyle bağlantı kurun 7 Makine anormal şekilde titremeye başlıyor Hasar görmüş veya parçalar gevşemiş Makineyi durdurun ve buji kablosunu ayırın Res 18 H Olası hasarları kontrol edin Gevşemiş kısımlar olup olmadığını kontrol edin ve bunları sıkıştırın Kontrol değiştirme veya onarım işlemlerini yetkili servis merkezi nezdinde yaptırın 8 Makine yabancı bir cisme çarptıktan sonra Hasar görmüş v...

Page 560: ... É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 i Livello di potenza sonora misurato 108 dB A j Livello di potenza sonora garantito 110 dB A k Ampiezza di taglio 43 cm q Persona autoriz...

Page 561: ... conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 i Livello di potenza sonora misurato 112 6 dB A j Livello di potenza sonora garantito 114 dB A k Ampiezza di taglio 43 cm q Persona autoriz...

Page 562: ... conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 i Livello di potenza sonora misurato 114 6 dB A j Livello di potenza sonora garantito 115 dB A k Ampiezza di taglio 45 cm q Persona autoriz...

Page 563: ...É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 i Livello di potenza sonora misurato 115 dB A j Livello di potenza sonora garantito 116 dB A k Ampiezza di taglio 45 cm q Persona autorizz...

Page 564: ...pecifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 11806 2 2011 EN ISO 14982 2009 i Livello di potenza sonora misurato 109 8 dB A j Livello di potenza sonora garantito 112 dB A k Ampiezza di taglio 45 cm q Persona aut...

Page 565: ... Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK ήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή χειροκατευθυνόμενο Θαμνοκοπτικό ηλεκτρικό χλοοκοπτικό κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο c Έτος κατασκευής d Αριθμός μητρώου e Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας f Οργανισμός πιστοποίησης...

Page 566: ...cun préavis Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Előzetes értesítés nélkül módosítható Objekto pakeitimai be perspėjimo Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma Подлежи на промени без претходно известување Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Kan endres uten forvarsel Poddawany modyfikacjom bez awizowania Sujeito a alterações sem aviso prévio Poate fi modificat fără preaviz Mo...

Reviews: