background image

171506295/1   07/2019

BC 636

BC 636 D

BC 646

BC 646 D

BC 646 DX

BC 656

BC 656 D

BC 656 DX

IT

 

Decespugliatore a motore portatile manualmente

MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

BG

 

Преносим ръчен моторен храсторез

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.

BS

 

Ručna motorna trimer kosilica

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.

CS

 

Ručně přenosný motorový křovinořez

NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder

 

BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Motorbetriebener Freischneider

 

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

 

Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

 

Hand-held powered brushcutter

OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.

ES

 

Desbrozadora de motor portátil manualmente

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Käeskantav mootoriga võsalõikur

 

KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha

KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.

FR

 

Débroussailleuse portative à moteur

 

MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

HR

 

Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare

PRIRUČNIK ZA UPORABO

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Hordozható motoros kézi bozótirtó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.

LV

 

Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

MK

 

Поткаструвач за грмушки

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

 

Met de hand draagbare bosmaaier met motor

GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag

INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

PL

 

Kosa spalinowa

INSTRUKCJE OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Summary of Contents for BC 636

Page 1: ...leer atentamente el presente manual ET Käeskantav mootoriga võsalõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleuse portative à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d uti...

Page 2: ...луатации SK Ručne prenosný motorový krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna motorna kosa PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna motorna trimer kosačica PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik SV Motordriven bärbar manuell röj...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...D D2 D3 G D4 D6 D1 A E H K F B C L D5 L I K K I J 1 2 ...

Page 5: ...3 4 A B C 6 5 A C B I II A A 1 B C C D D A B C D E B C A 7 ...

Page 6: ...A B C F D E B A D F G C E 8 A B C D E F G 9 10 ...

Page 7: ...A B A C C B H G I F E J 11 12 A A 1 A 2 A 3 A 4 A 3 A 5 ...

Page 8: ...16 15 13 14 18 17 ...

Page 9: ...21 A 20 19 22 23 C A B ...

Page 10: ...B 175 mm 6 9 in B 42 52 series A A 2 x 2 0 m 79 in B 26 32 series B 25 A B C 24 I ...

Page 11: ...A A B C D A B C D A B 175 mm 6 9 in 175 mm 6 9 in B A B 26 28 30 27 29 II ...

Page 12: ...Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 4 punte e 8 punte 118805080 0 118805080 0 23 Codice protezione la...

Page 13: ...I 18804530 0 III 19 Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 118805084 0 22 Codice protezione testina porta filo ...

Page 14: ... 18804530 0 III 19 Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 118805084 0 22 Codice protezione testina porta filo l...

Page 15: ...ina reza 3 kraki 4 kraki i 8 kraki nož 16 Širina reza kružno sječivo 17 Priključak za glavu s reznom niti 18 Promjer niti glave maks 19 Šifra rezne glave 20 Šifra rezne glave 8 kraki nož 21 Šifra rezne glave list pile 22 Šifra štitnika glava držača žice 3 kraki 4 kraki i 8 kraki nož 23 Šifra štitnika kružno sječivo 24 Težina 25 Dimenzije 26 Dužina 27 Širina 28 Visina 29 Prednji Stražnji rukohvat 3...

Page 16: ...esser Faden Fadenkopf max 19 Code Messer 20 Code Messer 8 schneidiges Messer 21 Code Messer Sägeblatt 22 Nummer Schutzeinrichtung Fadenkopf 3 schneidiges 4 schneidiges und 8 schneidiges Messer 23 Nummer Schutzeinrichtung Sägeblatt 24 Gewicht 25 Abmessungen 26 Länge 27 Breite 28 Höhe 29 Griff vorne hinten 30 Griff 31 Schalldruckpegel 32 Messungenauigkeit 33 Gemessener Schallleistungspegel 34 Garant...

Page 17: ...cho de corte cuchilla de sierra 17 Enganche cabezal porta hilo 18 Diámetro hilo cabezal máx 19 Código dispositivo de corte 20 Código dispositivo de corte cuchilla de 8 puntas 21 Código dispositivo de corte cuchilla de sierra 22 Código de protección cabezal porta hilo cuchilla de 3 4 y 8 puntas 23 Código de protección cuchilla de sierra 24 Peso 25 Dimensiones 26 Longitud 27 Anchura 28 Altura 29 Emp...

Page 18: ...mètre fil tête max 19 Code organe de coupe 20 Code organe de coupe lame à 8 pointes 21 Code organe de coupe lame à scie 22 Code protection tête à fil lame à 3 pointes 4 pointes et 8 pointes 23 Code protection lame de scie 24 Poids 25 Dimensions 26 Longueur 27 Largeur 28 Hauteur 29 Poignée avant arrière 30 Poignée 31 Niveau de pression sonore 32 Incertitude 33 Niveau de puissance sonore mesuré 34 N...

Page 19: ...is peilis 17 Pjovimo valo galvutės jungtis 18 Valo galvutės skersmuo maks 19 Pjovimo įtaiso kodas 20 Pjovimo įtaiso kodas 8 ašių peilis 21 Pjovimo įtaiso kodas pjūklelis 22 Apsaugos kodas pjovimo valo tiekimo galvutė 3 ašių 4 ašių ir 8 ašių peilis 23 Apsaugos kodas diskinis peilis 24 Svoris 25 Išmatavimai 26 Ilgis 27 Plotis 28 Aukštis 29 Priekinė Galinė rankena 30 Rankena 31 Garso slėgio lygis 32 ...

Page 20: ...3 punten 4 punten en 8 punten 16 Snijbreedte zaagmes 17 Bevestiging draadhouder 18 Diameter draadhouder max 19 Code snij inrichting 20 Code snij inrichting mes met 8 punten 21 Code snij inrichting zaagblad 22 Code bescherming draadhouder mes met 3 punten 4 punten en 8 punten 23 Code bescherming zaagmes 24 Gewicht 25 Afmetingen 26 Lengte 27 Breedte 28 Hoogte 29 Handvat vooraan achteraan 30 Handgree...

Page 21: ... Engate cabeça porta fio 18 Diâmetro fio da cabeça máx 19 Código dispositivo de corte 20 Código dispositivo de corte lâmina de 8 pontas 21 Código dispositivo de corte lâmina de serra 22 Código de proteção cabeçote porta fio lâmina de 3 pontas 4 pontas e 8 pontas 23 Código de proteção lâmina com serra 24 Peso 25 Dimensões 26 Comprimento 27 Largura 28 Altura 29 Pega dianteira traseira 30 Guiador 31 ...

Page 22: ... hrotmi 16 Záber nôž v tvare píly 17 Úchyt strunovej hlavy 18 Priemer struny max 19 Kód kosiaceho zariadenia 20 Kód kosiaceho zariadenia nôž s 8 hrotmi 21 Kód kosiaceho zariadenia pílový nôž 22 Kód ochranného krytu strunová hlava nôž s 3 hrotmi 4 hrotmi a 8 hrotmi 23 Kód ochranného krytu nôž v tvare píly 24 Hmotnosť 25 Rozmery 26 Dĺžka 27 Šírka 28 Výška 29 Predná Zadná rukoväť 30 Riadidlá 31 Úrove...

Page 23: ...14 Klippbredd trimmerhuvud 15 Klippbredd 3 4 och 8 tandiga blad 16 Klippbredd sågblad 17 Fäste för trimmerhuvud 18 Trådens diameter max 19 Skärenhetens kod 20 Skärenhetens kod 8 tandiga blad 21 Skärenhetens kod sågblad 22 Skyddskod skärhuvud 3 4 och 8 tandiga blad 23 Skyddskod sågblad 24 Vikt 25 Dimensioner 26 Längd 27 Bredd 28 Höjd 29 Främre Bakre handtag 30 Styret 31 Ljudtrycksnivå 32 Mätosäkerh...

Page 24: ...ätze sind mit der Abkürzung Kap oder Abs und der entsprechenden Nummer gekennzeichnet Beispiel Kap 2 oder Abs 2 1 ACHTUNG VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN Das Handbuch muss aufbewahrt werden damit man bei Bedarf darin nachlesen kann DE INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES 1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 3 WAS MAN WISSEN SOLLTE 4 3 1 Maschinenbeschreib...

Page 25: ...Gegenständen verfangen könnten Langes Haar zusammenbinden Arbeitsbereich Maschine Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles entfernen was von der Maschine ausgestoßen werden könnte oder die Schneidvorrichtung rotierende Teile beschädigen könnte Steine Äste Eisendrähte Knochen usw Verbrennungsmotoren Kraftstoff GEFAHR Das Benzin und das Gemisch sind hochentzündlich Das Benzin und das ...

Page 26: ... dreht sich auch nach dem Auskuppeln oder nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden weiter Auf herausschleuderndes Material durch die Schneidvorrichtungen achten Darauf achten die Schneidvorrichtung nicht stark gegen Fremdkörper Hindernisse zu schlagen Wenn die Schneidvorrichtung auf ein Hindernis einen Gegenstand trifft kann es zu einem Gegenstoß kickback kommen Dieser Kontakt kann ein...

Page 27: ... beeinträchtigt die Sicherheit der Maschine kann zu Unfällen oder Verletzungen führen und enthebt den Hersteller von jeder Haftung oderVerantwortung Wartung Um das Brandrisiko zu reduzieren muss regelmäßig geprüft werden dass keine Öl und oder Kraftstoffleckagen vorhanden sind Während der Arbeiten zur Einstellung der Maschine darauf achten dass die Finger nicht zwischen der Schneidvorrichtung und ...

Page 28: ...er Maschine hat denVerfall der Garantie und die Ablehnung jeder Haftung seitens des Herstellers zur Folge Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers 3 2 SICHERHEITSSYMBOLE Auf der Maschine erscheinen verschiedene Symbole Abb 2 Sie sollen den Benutzer auf die bei derVerwendung einzuhaltenden Verhaltensweisen aufmerksam mach...

Page 29: ...Beherrschung der Maschine Außerdem ist die Beinschutzbarriere daran angebracht G Hinterer Handgriff Erlaubt die Steuerung der Maschine und hier befinden sich die wichtigen Steuerbefehle zum Ein Ausschalten Beschleunigen H Beinschutzbarriere Ist ein Sicherheitsschutz der vor einem unbeabsichtigten Kontakt mit der Schneidvorrichtung während derVerwendung schützt I Lenkstange Handgriff in Form von Oc...

Page 30: ...riebsrohr Abb 5 B einsetzen dabei darauf achten dass die Bedienelemente rechts sind 2 Den Knopf Abb 5 C der Lenkstange Abb 5 A einschrauben und anziehen 4 3 AUSWAHL DER SCHNEIDVORRICHTUNG UND DER SPEZIELLEN SCHUTZVORRICHTUNG Bei der Schneidvorrichtung muss der spezifische Schutz angebracht werden wie in der Tabelle der Technischen Daten angegeben Die am besten geeignete Schneidvorrichtung für die ...

Page 31: ...n losschrauben 4 5 3 Montage 3 schneidiges 4 schneidiges 8 schneidiges Messer und Sägeblatt falls zulässig Den Schutz an der Klinge anbringen 1 Den inneren Ring Abb 9 A Abb 10 A in der angegebenen Richtung an derWelle montieren dabei sicherstellen dass die Nuten genau mit denen derWinkelumlenkung übereinstimmen Abb 9 B Abb 10 B 2 Die Klinge Abb 9 C Abb 10 C und den äußeren Ring Abb 9 D Abb 10 D mi...

Page 32: ...leichtert Abb 11 F 5 7 DISPLAY FALLS VORHANDEN Im Display Abb 11J werden Informationen über den Betrieb und die Wartung der Maschine angezeigt Drehzahlmesser Die Ziffern auf dem Display zeigen die Drehzahlen des Motors Betriebsstundenzähler Die Ziffern auf dem Display zeigen die Stunden H und die Minuten M des Maschinenbetriebs Wartung Das Symbol zeigt an dass keine Wartung erforderlich ist Das Sy...

Page 33: ...idvorrichtung Abb 1 D 1 Abb 1 D 2 Abb 1 D 3 Abb 1 D 4 Abb 1 D 5 Abb 1 D 6 Nicht beschädigt oder verschlissen Metallklinge falls montiert Abb 1 D 2 Abb 1 D 3 Abb 1 D 4 Abb 1 D 5 Abb 1 D 6 Gut geschliffen Luftfilter Abb 21 C Sauber Stromkabel und Zündkerzenkabel Unversehrt zurVermeidung der Entstehung von Funken Zündkerzenstecker Abb 11 H Unversehrt und korrekt an der Zündkerze montiert 6 2 2 Betrie...

Page 34: ...ht mehr laufen und das Starten gestaltet sich schwierig Wenn der Motor nicht mehr läuft siehe Abs 14 6 3 2 Warmstart Für den Warmstart sofort nach Ausschalten des Motors die Punkte 1 2 3 4 6 7 des vorigen Vorgangs durchführen 6 4 ARBEIT HINWEIS Bevor das erste Mal Mäharbeiten in Angriff genommen werden muss sich der Bediener mit der Maschine und der geeigneten Arbeitstechnik vertraut machen und pr...

Page 35: ...n Beim Fällen kleiner Bäume immer auf die Fallrichtung des gefällten Baums achten dabei auch die Richtung des Winds berücksichtigen Um beim Fällen kleiner Bäume ein gutes Ergebnis zu erzielen muss der Schnitt mit einer schnellen Bewegung in Richtung des zu schneidenden Asts oder Stamms bei maximaler Motordrehzahl erfolgen DieVerwendung des rechten Bereichs der Klinge vermeiden da in diesem Bereich...

Page 36: ...ffs zusammengefasst Die Tabelle soll Ihnen zu helfen Ihre Maschine leistungsfähig und sicher zu erhalten In ihr sind die wichtigsten Eingriffe und die für jede von ihnen vorgesehene Häufigkeit angegeben Die entsprechende Tätigkeit nach der ersten auftretenden Fälligkeit ausführen Die Verwendung von nicht Originalersatzteilen könnte negative Auswirkungen auf den Betrieb und die Sicherheit der Masch...

Page 37: ...er überschüssigem Fett halten die Rippen des Zylinders öfter mit Druckluft reinigen und den Bereich des Schalldämpfers von Sägespänen Ästchen Blättern oder anderen Rückständen befreien Um ein Überhitzen und Schäden am Motor zu vermeiden immer sicherstellen dass die Ansauggitter der Kühlungsluft sauber und frei von Sägespänen und Rückständen sind 7 5 BEFESTIGUNGSMUTTER UND SCHRAUBEN Muttern und Sch...

Page 38: ...Wenn beide Seiten der Spitzen verschlissen sind muss ein Nachschleifen durchgeführt werden Das Sägeblatt ist nicht umkehrbar und darf daher nur von einer Seite verwendet werden 8 4 2 Austausch des Messers Das Sägeblatt darf nie repariert werden sondern ist zu ersetzen sobald Beschädigungen festgestellt werden oder dieVerschleißgrenze überschritten wird Für die Austauschmaßnahmen siehe Kap 4 5 3 Ka...

Page 39: ... 5 Die Maschine sehr genau reinigen 6 Sicherstellen dass die Maschine keine Schäden aufweist Wenn notwendig das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren 7 Die Maschine unterstellen In einem trockenen Raum vor Wettereinflüssen geschützt mit korrekt montiertem Messerschutz an einem für Kinder nicht zugänglichen Ort Hierbei sicherstellen dass für die Wartung verwendete Schlüssel oder Werkzeuge e...

Page 40: ...Kundendienst und Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen anzuvertrauen 12 DECKUNG DER GARANTIE Die Garantie deckt alle Material und Fabrikationsfehler Der Benutzer muss alle in den beigefügten Unterlagen enthaltenen Anleitungen genau beachten Die Garantie deckt keine Schäden bei Nichtbeachtung der mitgelieferten Unterlagen Unachtsamkeit Unsachgemäße oder unzulässiger Nutzung oder Montage Verwendung...

Page 41: ...Luftfilters siehe Kap 8 2 Reinigung der Zündkerze siehe Kap 8 3 Austausch der Zündkerze siehe Kap 8 3 Befestigung Auspuffschrauben Austausch des Kraftstofffilters Reinigung der Auswurflichter des Zylinders und der Rippen des Zylinders Vor jeder Verwendung 15 Stunden 30 Stunden 45 Stunden 60 Stunden 75 Stunden 90 Stunden 105 Stunden 120 Stunden 135 Stunden 150 Stunden 165 Stunden 180 Stunden 195 St...

Page 42: ...ren 5 Wenn der Motor nicht mehr läuft Der Startknopf wurde wiederholt bei eingeschaltetem Starter betätigt Die Zündkerze Abb 23 abnehmen und den Knopf des Startseils leicht ziehen Abb 11 I um den überschüssigen Kraftstoff zu beseitigen dann die Elektroden der Zündkerze trocknen und diese wieder am Motor montieren 6 Die Schneidvorrichtung bewegt sich bei niedrigster Drehzahl Falsche Einstellung der...

Page 43: ...cifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 108 67 dB A h Livello di potenza sonora garantito 113 dB A j Potenza netta ...

Page 44: ...cifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN 50581 2012 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 97 64 dB A h Livello di potenza sonora garantito 113 dB A j Potenza netta i...

Page 45: ...ive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN 50581 2012 EN ISO 14982 2009 BC 656 BC 656 D BC 656 DX g Livello di potenza sonora misurato 97 64 110 34 dB A h Livello di potenza sonora garantito 113 113 dB A ...

Page 46: ...ωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθ...

Page 47: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Page 48: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com ...

Reviews: