17
• L’utilisation de cet appareil n’est pas prévu pardes personnes (y compris des enfants) avec
des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales limitées ou des déficits dans l’expé-
rience et/ou les connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable
de leur sécurité ou si elles ont reçues des instructions de ces personnes stipulant de quelle
manière l’appareil doit être utilisé.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Respectez systématiquement les règles de sécurité, d’hygiène et de travail en vigueur à
l’échelle nationale et internationale.
Maintenance
• Seules les interventions de maintenance et réparations de dérangements décrites ici
peuvent être réalisées. Toutes les autres tâches doivent être confiées à du personnel spé-
cialisé.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces de rechange sont
construites et appropriées pour l’appareil. Les autres pièces de rechange annulent toute
garantie et peuvent en outre vous mettre en danger, ainsi que votre environnement de tra-
vail.
Consignes propres à l’appareil
• Ne jamais poser le casque et le filtre auto-obscurcissant sur une surface très chaude.
• Le filtre auto-assombrissant peut uniquement être utilisé avec la vitre d’arrière-plan.
• Les capteurs du filtre auto-assombrissant doivent être maintenus à l’état propre et clair.
• Ne jamais ouvrir ou manipuler le filtre auto-obscurcissant.
• Ne pas retirer le verre de protection intérieur déjà mis en place.
• Le casque de soudeur auto-obscurcissant ne protège pas des forts chocs.
• Ce casque ne protège pas des appareils explosifs ou des liquides corrosifs.
• Si le casque n’obscurcit pas lors de la formation d’un arc électrique, stopper immédiate-
ment le travail de soudage et contactez votre distributeur.
• Ne plongez pas le filtre dans l’eau.
• Utiliser uniquement à des températures de -5 °C à +55 °C.
• Protéger le filtre du contact avec des liquides et de l’encrassement.
• N’essayez pas d’ouvrir la cartouche de filtre.
• Nettoyez régulièrement la surface du filtre ; n’utilisez pas de produit nettoyant agressif.
• Il est strictement interdit de retirer ou de recouvrir les pictogrammes apposés sur l’appareil.
Les indications apposées sur l’appareil qui ne sont plus lisibles doivent être remplacées
dans les meilleurs délais.
Lisez et respectez le manuel d’utilisation avant la mise en service de l’appareil.
Liste de pièces et construction
1. Coque (masque de soudure)
2. Cadre support pour l’écran avant extérieur
3. Visière avant
4. Filtre d’obscurcissement
5. Visière arrière
6. Cadran
7. Bouton d’obscurcissement
8. 2× rondelle
9. Écran de limitation de gauche
10. 2× écran de limitation
11. 2× rondelle
FR
Schweisshelm_106101.book Seite 17 Mittwoch, 13. April 2016 6:56 06
Summary of Contents for 106 101
Page 2: ...2 1 2 3 5 1 4 2 3 4 Schweisshelm_106101 book Seite 2 Mittwoch 13 April 2016 6 56 06...
Page 3: ...3 5 Schweisshelm_106101 book Seite 3 Mittwoch 13 April 2016 6 56 06...
Page 59: ...59 62 RU Schweisshelm_106101 book Seite 59 Mittwoch 13 April 2016 6 56 06...
Page 60: ...60 5 C 55 C 2 1 1 2 3 4 5 RU Schweisshelm_106101 book Seite 60 Mittwoch 13 April 2016 6 56 06...
Page 65: ...65 68 GR Schweisshelm_106101 book Seite 65 Mittwoch 13 April 2016 6 56 06...
Page 77: ...77 RU 1 2 24 3 Schweisshelm_106101 book Seite 77 Mittwoch 13 April 2016 6 56 06...
Page 78: ...78 4 20 13109 97 Schweisshelm_106101 book Seite 78 Mittwoch 13 April 2016 6 56 06...
Page 82: ...82 Schweisshelm_106101 book Seite 82 Mittwoch 13 April 2016 6 56 06...
Page 83: ...83 Schweisshelm_106101 book Seite 83 Mittwoch 13 April 2016 6 56 06...