background image

F

G

W1

4

W

RH

V

R

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

1-STAGE HEATING ONLY  (2, 3, or 4 WIRES)

INCLUDING MILLIVOLT

Factory RH-RC Jumper Wire Installed

#1

FAN

HEATER

SYSTEM 24V

TRANSFORMER

C

F

G

RC

V

R

Y

6

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

1-STAGE COOLING ONLY

(3 or 4 WIRES)

Factory RH-RC Jumper Wire Installed

#2

FAN

SYSTEM 24V

TRANSFORMER

A/C

UNIT

C

F

G

W1

4

W

RH

V

R

Y

6

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

1-HEAT  /  1-COOL  (4 or 5 WIRES)

CONVENTIONAL HEATING AND COOLING

Factory RH-RC Jumper Wire Installed

#3

FAN

HEATER

SYSTEM 24V

TRANSFORMER

A/C

UNIT

C

F

G

RH

V

Y

6

O

B*

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

SINGLE STAGE HEAT PUMP

(WITH NO AUXILIARY HEAT)

Factory RH-RC Jumper Wire Installed

CUSTOMER INSTALLED Y-W Jumper Wire

#4

FAN

SYSTEM 24V

TRANSFORMER

REVERSING

VALVE

HEAT PUMP

UNIT

C

R

F

G

W1

4

W

RH

V

R

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

CHAUFFAGE 1 ÉTAGE SEULEMENT (2, 3 OU 4 FILS)

INCLUANT MILLIVOLTS

Cavalier RH-RC d'usine installé

N° 1

VENTILATEUR

CHAUDIÈRE

TRANSFORMATEUR

24 V DU SYSTÈME

C

F

G

RC

V

R

Y

6

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

REFROIDISSEMENT 1 ÉTAGE SEULEMENT

(3 OU 4 FILS)

Cavalier RH-RC d'usine installé

N° 2

VENTILATEUR

TRANSFORMATEUR

24 V DU SYSTÈME

CLIMATISEUR

C

F

G

W1

4

W

RH

V

R

Y

6

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

1-CHAUFFAGE / 1-REFROIDISSEMENT (4 ou 5 FILS)

CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT TRADITIONNELS

Cavalier RH-RC d'usine installé

N° 3

VENTILATEUR

CHAUDIÈRE

TRANSFORMATEUR

24 V DU SYSTÈME

CLIMATISEUR

C

F

G

RH

V

Y

6

O

B*

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

POMPE À CHALEUR À UN ÉTAGE
(SANS CHAUFFAGE AUXILIAIRE)

Cavalier RH-RC d'usine installé

INSTALLÉ PAR LE CLIENT Cavalier J-B

N° 4

VENTILATEUR

TRANSFORMATEUR

24 V DU SYSTÈME

ROBINET

INVERSEUR

POMPE

À CHALEUR

C

R

F

G

W1

4

W

RH

V

R

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

SÓLO CALEFACCIÓN DE 1 FASE (2, 3 ó 4 CABLES)

Y SISTEMA DE MILIVOLTIOS

Cable de puente RH-RC instalado de fábrica

#1

VENTILADOR

CALENTADOR

TRANSFORMADOR

DE 24V 

C

F

G

RC

V

R

Y

6

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

SÓLO ENFRIAMIENTO DE 1 FASE

(3 ó 4 CABLES)

Cable de puente RH-RC instalado de fábrica

#2

VENTILADOR

TRANSFORMADOR

DE 24V 

UNIDAD

A/C

C

F

G

W1

4

W

RH

V

R

Y

6

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO CONVENCIONALES,

CALEFACCIÓN / ENFRIAMIENTO DE

UNA SOLA FASE (4 ó 5 CABLES)

Cable de puente RH-RC instalado de fábrica

#3

VENTILADOR

CALENTADOR

TRANSFORMADOR

DE 24V 

UNIDAD

A/C

C

F

G

RH

V

Y

6

O

B*

Y

B/O

RC

RH

W

C

G

BOMBA DE CALOR DE UNA SOLA FASE

(SIN CALEFACCIÓN AUXILIAR)

Cable de puente RH-RC instalado de fábrica

Cable de puente Y-W INSTALADO POR EL CLIENTE

#4

VENTILADOR

TRANSFORMADOR

DE 24V 

VÁLVULA

DE INVERSIÓN

UNIDAD DE BOMBA

DE CALOR

C

R

52101

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

WIRING DIAGRAM NOTES:

(Important, please read all notes before connecting wires)

• If the information provided does not clearly represent your system configuration, please refer to the “TECHNICAL

ASSISTANCE” section of this manual, and contact our support department 

before

removing any of your existing

thermostat wiring.

• Some of the wires shown may not be present in all systems, and will depend upon your specific system type or brand.

For example: Diagram #1 shows a fan wire present.  If you only have 2-wire heat, connect your wires to RH and W.  If

your system does not have a fan, the “G” terminal will simply not be used.

• For Heat Pump systems, use either the “O” terminal or the “B” terminal, but not both.  If an “O” and a “B” wire are

both present, “B” is likely a system common and may be connected to the “C” terminal.  Connecting system common

power to this thermostat’s “B” terminal may damage the thermostat, and also your system.

• The dashed wire going to the “C” terminal is optional, and is not required to operate heating and cooling.  This is used

for powering the thermostat from the 24 Volt system, and may not be present in your specific application.

• If “Y” and “C” wires are both present, then “C” is most likely a system common wire.  You can connect this to the “C”

terminal.

• If replacing an old thermostat that has a mechanical clock, there may be two wires labeled as “C” for the clock power.

Tape off these wires and do not connect them to the “C” terminal of this thermostat.

• If your current wiring configuration has both an “RC” and “RH” wire, this typically means that you have a two-

transformer system, and there are separate 24 volt power wires coming from both the heating equipment and cooling

equipment.  Your wiring connections should be the same as diagram #3 above, with the exception of the RH and RC

wires.  Remove the factory installed RH-RC jumper wire from the new thermostat terminals.  Connect the heating

system power wire (usually RH or R) to the LUX “RH” terminal, and the cooling system power wire (usually RC) to the

LUX “RC” terminal.

NOTES DU DIAGRAMME DE CÂBLAGE :

(Il est important de lire toutes les notes avant de brancher les fils)

• Si l'information fournie ne représente pas clairement la configuration de votre système, veuillez consulter la section de

« L'AIDE TECHNIQUE » de ce manuel et contactez notre service de soutien 

avant

de retirer tout câblage actuel du

thermostat.

• Certains fils indiqués pourraient ne pas être présentés dans tous les systèmes et cela dépendra de votre type ou marque

de système précis.  Par exemple : le diagramme N° 1 montre un fil de ventilateur présent.  Si vous n'avez qu'un
chauffage à 2 fils, branchez vos fils à RH et W.  Si votre système n'a pas de ventilateur, alors la borne « G » ne sera pas
utilisée tout simplement.

• Pour les systèmes de pompes à chaleur, utilisez soit la borne « O » ou la borne « B », mais non pas les deux.  Si vous

avez un fil « O » et un fil « B », alors le « B » est fort probablement un système commun et il peut être branché à la
borne « C ».  Brancher l'alimentation commune du système à la borne « B » du thermostat pourrait endommager le
thermostat et aussi votre système.

• Le fil à trait tiré allant à la borne « C » est optionnel et n'est pas requis pour faire fonctionner le chauffage et le

refroidissement.  Ceci est utilisé pour alimenter le thermostat du système de 24 volts et pourrait ne pas être présent
dans votre application précise.

• Si vous avez les fils « Y » et « C », alors le « C » est fort probablement un fil commun du système.  Vous pouvez

brancher ceci à la borne « C. »

• Si vous remplacez un vieux thermostat à horloge mécanique, il pourrait y avoir deux fils portant la mention « C » pour

l'alimentation de l'horloge.  Couvrez ces fils et ne les branchez pas à la borne « C » de ce thermostat.

• Si votre configuration de câblage actuelle a un fil « RC » et « RH », ceci signifie normalement que vous avez un

système à deux transformateurs et il y a des fils de courant 24 volts distincts sortant de l'équipement de chauffage et
de l'équipement de refroidissement.  Vos connexions de câblage devraient être les mêmes que celles du diagramme N°
3 plus haut à l'exception des fils RH et RC.  Retirez le cavalier RH-RC installé en usine des nouvelles bornes du
thermostat.  Branchez le fil d'alimentation du système de chauffage (normalement RH ou R) à la borne LUX « RH » et le
fil d'alimentation du système de refroidissement (normalement RC) à la borne LUX « RC. »

NOTAS DEL DIAGRAMA DEL CABLEADO:

(Importante, por favor lea todas las notas antes de conectar los cables)

• Si la información que se proporciona no representa claramente la configuración de su sistema, por favor consulte la

sección de "ASISTENCIA TÉCNICA" de este manual, y póngase en contacto con nuestro departamento de soporte 

antes

de retirar cualquier cable de su termostato.

• Es posible que algunos de los cables que se muestran no estén presentes en todos los sistemas y dependerá del tipo y

la marca de su sistema específicamente.  Por ejemplo: El Diagrama 1 muestra un cable del ventilador.  Si usted solo
tiene calefacción de 2 cables, conecte los cables a RH y W.  Si su sistema no cuenta con un ventilador, no se usará la
terminal "G".

• Para los sistemas de bombas de calor, use la terminal "O" ó la terminal "B", pero no ambas.  Si tanto el cable "O" como

el "B" están presentes, es probable que el "B" sea el común del sistema y pueda estar conectado a la terminal "C".
Conectar el cable de alimentación común del sistema a esta terminal "B" del termostato puede dañar el termostato, e
incluso su sistema.

• El cable marcado que va hacia la terminal “C” es opcional y no es necesario para la calefacción ni el enfriamiento.  Se

utiliza para llevar energía al termostato desde el sistema de 24 voltios y es posible que no esté presente en la aplicación
específica que usted posee.

• Si tanto el cable "Y" como el "C" están presentes, entonces es más probable que el "C" sea el cable común del sistema.

Puede conectarlo a la terminal “C”.

• Si está remplazando un viejo termostato que cuenta con un reloj mecánico, puede haber dos cables marcados como "C"

para el encendido del reloj.  Desprenda estos cables y no los conecte a la terminal "C" de este termostato.

• Si su configuración actual de cableado tiene un cable “RC” y “RH”, esto suele significar que usted tiene un sistema de

dos transformadores y hay cables de alimentación de 24 voltios que vienen de los equipos de calefacción y de
enfriamiento.  Sus conexiones de cableado deberían ser iguales que las del Diagrama 3 que se muestra arriba, con la
excepción de los cables RH y RC.  Retire el cable de puente RH-RC instalado de fábrica de las terminales nuevas de
fábrica.  Conecte el cable de alimentación del sistema de calefacción (usualmente RH o R) a la terminal “RH” de LUX y
el cable de alimentación del sistema de enfriamiento (usualmente RC) a la terminal “RC” de LUX.

Reviews: