background image

Työkalut 

Pystytystä varten tarvitaan vasara, 
porakone, ruuvinväännin eri 
profiileilla, vesivaaka, mittanauha, 
kiintoavain, liimaa ja saha. On suo-
siteltavaa että pystytyksessä on joku 
auttamassa. Tarkista viranomaisilta 
rakennusluvan tarve. Huomioithan 
että pystytys edellyttää hieman 
osaamista. Tarvittaessa pyydä apua 
ammattilaiselta. 

Turvallisuus 

Vaikkakin kaikki osat ovat huolel-
lisesti viimeisteltyjä, on aina mah-
dollista että hirrestä irtoaa tikkuja. 
Siksi suosittelemme pitkähihaista 
paitaa, hanskoja sekä suojalaseja 
puun kanssa työskennellessä. Sahaa 
aina poispäin itsestäsi. Kun sahaat 
tai leikkaat, älä pidä sormia sahat-
tavan osan takana. Pidä lapset pois 
rakennustyömaalta. Noudata aina 
kansallisia turvallisuusmääräyksiä.

Huoltotoimet

Mökin turvallinen ja pitkäikäinen 
käyttö edellyttää osien kiinnityksen 
ja kunnon säännöllistä tarkistamista 
ja tarvittaessa huoltamista (erityisesti 
kattorakenteet, katemateriaali, ovet 
ja ikkunat, mökin kiinnitys perustuk-
siin, myrskyvarmistus, pintakäsittely). 
Tarkistamisen ja huollon laimin-
lyönti voi vahingoittaa rakennusta 
tai aiheuttaa mökin käyttäjälle 
turvallisuusriskin. 
Pintakäsittelyn kunnon säännöllinen 
tarkistaminen ja tarvittaessa uusi-
minen on tärkeää. Seuraa erityisesti 
ovien ja ikkunoiden ja niiden 
karmien alaosia, puun päätypintoja 
ja kovalle kulutukselle joutuvia osia. 
Tarkista ovien ja ikkunoiden toimi-
vuus ja säädä saranoita tarvittaessa. 
Tarkista myös ovien ja ikkunoiden 
silikonisaumojen kunto ja uusi ne 
tarvittaessa. Erityisen tärkeää on 
varmistaa, että ilmanvaihto on 
kunnossa ja että pohjan tuuletus 
toimii kunnolla.

Menettely, jos tuotteessa on vika

Mikäli asiakkaalla on huomautet-
tavaa tuotteesta, on hänen välit-
tömästi otettava yhteyttä tuotteen 
ostopaikkaan ja tehtävä kirjallinen 
reklamaatio. Mikäli asennustyöt aloi-
tetaan tai niitä jatketaan, on asiakas 
hyväksynyt tavaran. 

Verktyg 

För montering behövs hammare, 
borrmaskin, skruvdragare med 
olika profiler, vattenpass, mått-
band, skiftnyckel, lim samt såg. Vi 
rekommenderar att någon är med 
och hjälper till med monteringen. 
Kontrollera med myndigheterna 
behovet av byggnadstillstånd. 
Notera att monteringen kräver lite 
erfarenhet. Vid behov, be hjälp av en 
yrkeskunnig. 

Säkerhet 

Även om alla delar är noggrannt fär-
digställda, finns det en möjliget att 
det lossnar flisar från virket. Därför 
rekommenderar vi långärmad tröja, 
handskar och skyddsglasögon 
under monteringen. Såga alltid utåt 
från dig själv. När du sågar elles skär, 
håll inte fingrarna bakom delen du 
arbetar med. Håll barnen borta från 
arbetsplatsen. Följ alltid nationella 
säkerhetsrekommendationer. 

Skötsel 

Ett tryggt och långvarigt bruk av 
stugan förutsätter regelbunden 
kontroll av delarnas fästen och skick 
samt underhåll vid behov (gäller 
speciellt takkonstruktion, takmate-
rial, dörrar och fönster, stugans fast-
sättning till grunden, stormsäkring, 
skyddsbehandling). Försummelse 
av kontroll och underhåll kan skada 
byggnaden eller utgöra en säker-
hetsrisk för användaren. 
Regelbunden kontroll av skydds-
behandlingen och förnyelse vid 
behov är viktigt. Kontrollera speciellt 
nedre delarna av dörrar och fönster 
och deras karmar, ändar av delarna 
och delar som utsätts för kraftig 
förslitning. Kontrollera dörrarnas 
och fönstrens funktion och justera 
gångjärnen vid behov. Kolla också 
silikonfogarna hos dörrar och 
fönster och förnya dem vid behov. 
Speciellt viktigt är det att se till att 
stugans och grundens ventilation 
fungerar väl.

Klagomålsprocedur i händelse av 
eventuellt fel 

Om kunden har något att klaga på 
gällande produkten, skall han/hon 
omedelbart kontakta återförsäljaren 
och göra ett skriftligt klagomål. 
Om kunden börjar eller fortsätter 
monteringen, har han/hon godkänt 
produkten.

Verktøy

Til oppsetting av bygget trengs 
hammer, boremaskin, skrumaskin 
med ulike profiler, vater, målebånd, 
fastnøkkel, lim og sag. Det anbefales 
å ha en medhjelper i arbeidet med 
oppsetting. Behov for byggetillatelse 
skal sjekkes hos lokale myndighe-
ter. Merk at montering av bygget 
forutsetter noe kyndighet. Be om 
profesjonell assistanse ved behov. 

Sikkerhet

Selv om alle delene er omhyggelig 
ferdiggjort kan fliser alltid løsne fra 
tømmeret.  Derfor anbefaler vi bruk 
av langermet genser, hansker og 
vernebriller når man arbeider med 
treet. Du skal alltid sage bort fra deg. 
Hold ikke fingrene bak stykket som 
skal sages eller skjæres. Hold barn 
vekk fra byggeplassen. Følg alltid 
nasjonale sikkerhetsbestemmelser.

Vedlikehold

Sikker og langvarig bruk av hytta 
forutsetter regelmessig ettersyn 
av fester og delenes tilstand samt 
vedlikehold ved behov. Særlig 
takkonstruksjoner, takmaterialer, 
dører og vinduer, hyttas feste til 
fundamentet, stormsikring og 
overflatebehandling skal kontrolleres 
jevnlig.  Forsømmelse av kontroll 
og vedlikehold kan føre til skade 
på bygningen eller sette brukernes 
sikkerhet i fare.
Det er viktig å ha regelmessig 
ettersyn av overflatenes tilstand 
og fornye dem ved behov. Særlig 
skal man følge med nedre deler av 
dører, vinduer og vinduskarmer, 
overflater på ender av treet og 
deler som utsettes for hard slitasje.  
Dørenes og vinduenes funksjon skal 
kontrolleres og hengslene justeres 
ved behov. Også tilstanden til 
silikonfugene i dører og vinduer skal 
sjekkes og fornyes ved behov. Det er 
særdeles viktig å sikre at ventilasjo-
nen i hytta og bjelkelaget fungerer.

Klageprosedyre ved eventuelle feil

Hvis kunden har noe å klage på i 
forhold til det aktuelle produktet, 
må han/hun umiddelbart kontakte 
selgeren og levere en skriftlig klage. 
Hvis kunden begynner eller fort-
setter monteringen, har han/hun 
godkjent produktet.

FI

SV

NO

8

ID 4900, Versio 4, Pvm 10/5/2017, Lillevilla 220

ID 4900, Versio 6, Pvm 10/5/2017, Lillevilla 220

Summary of Contents for Lillevilla 220

Page 1: ...GSANVISNING INSTALLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV NO DK GB FR Lillevilla 220 5000 mm x 5700 mm 44 mm ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 2: ...ivilkårene for dette produktet finnes i separat vedlegg levert sammen med denne anvisningen Garantibetingelsene gjelder ikke i følgende tilfeller Hvis kunden ikke har fulgt monteringsanvisningen Hvis kunden har bearbeidet delene Hvis emballasjen ikke er oppbevart på hensiktsmessig måte etter levering Hvis det monterte produktet ikke er hensiktsmessig overflatebehandlet umiddelbart etter montering ...

Page 3: ...e garantie pour ce produit La garantie pour ce produit spécifique est indiquée sur un document distinct en plus de cette notice Les conditions suivantes seront appliquées pour tous nos produits la garantie est annulée si Le client n a pas respecté les instructions de montage Des modifications sur les pièces ont été effectuées par le client Le colis n a pas été stocké correctement après la livraiso...

Page 4: ...ggkon struktionen som förevisar vilka delar som hör till leveransen Kontrollera innehållet med listan av delarna Om någonting saknas eller är trasigt kontaktas försäljaren omedelbart Sortera delarna i närheten av bygg platsen så att det lämnar tillräckligt med rum att jobba runtomkring 1 Kontrollera förpackningens innehåll 2 Använd listan över delar för att registrera eventuella delar som saknas e...

Page 5: ...es Veuillez contrôler le contenu du colis à l aide de la liste des pièces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pièces sont abîmées S il vous plaît trier les pièces près de la zone de construction prévue en laissant assez d espace pour travailler 1 Vérifiez le contenu du paquet 2 Utilisez la liste des pièces à la fin pour répertorier des pièces manquantes ou endo...

Page 6: ...ommenderar att placera fundamentet på t ex en tät och jämn grusbädd Oberoende av fundamentlösning bör man se till att trossbotten vädras ordentligt Om huset har en separat veranda måste dess grund göras lika noggrant och till samma höjd som grunden till den egentliga byggnaden Grundmåtten finns på planritningen Vid behov fråga råd av en expert eller låt en professionell göra grunden Den viktigste ...

Page 7: ...sure that the subfloor construction is well ventilated The foundation for the optional terrace must be level with the base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Tools For assembly you will need a hammer a drill a screwdriver with different heads a spirit level a tape measure a spanner glue and a saw It is als...

Page 8: ...behov gäller speciellt takkonstruktion takmate rial dörrar och fönster stugans fast sättning till grunden stormsäkring skyddsbehandling Försummelse av kontroll och underhåll kan skada byggnaden eller utgöra en säker hetsrisk för användaren Regelbunden kontroll av skydds behandlingen och förnyelse vid behov är viktigt Kontrollera speciellt nedre delarna av dörrar och fönster och deras karmar ändar ...

Page 9: ...re new it when necessary Inspect the bottom rails of the doors win dows and their frames end surface of timbers and parts stressed by hard weather or usage related wearing Check the functioning of doors and windows and adjust hinges when necessary Check the silicon seals of doors and windows renewing them when necessary It is very important to make sure that underneath the building is well ventila...

Page 10: ... Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI S NOR GB DK FR 10 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 11: ...Dimensionsritningar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans côtés Lillevilla 220 5000 x 5700 mm 11 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 12: ...Dimensionsritningar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans côtés Lillevilla 220 5000 x 5700 mm 12 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 13: ...Lillevilla 220 5000 x 5700 mm 13 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 14: ...Lillevilla 220 5000 x 5700 mm 14 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 15: ...re you start building your cabin Lisez toutes les instructions de montage avant de commencer le montage Väliseinä Mellanvägg Skillevegg Skillevæg Partition wall Paroi de séparation FI Hirsien asennussuunta perustuspuiden asettelu ja lattian kiinnitys SV Monteringsdirektion av grundbalkarna och montering av golvet NOR Monteringsretningen av vægbrædder grunnbjelkene og installasjon av gulvet DK Vægb...

Page 16: ...16 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 17: ...cm som vist på tilhørende måltegninger DK Placer bjælkerne D1 E1 og F1 højde cirka 7 cm som vist på de dimensionelle tegninger GB Place the logs D1 E1 and F1 height about 7 cm as on the dimensioal drawings provided FR Posez le demi madrier D1 E1 et F1 hauteur environ de 7 cm comme sur les dessins fournis Kehikon ristimitan tarkistaminen Kontroll av diagonalmått hos timmerramen Kontroll av bjelkera...

Page 18: ...stokken Vær forsiktig for å ikke skade tømmerstokken Mindre skjevheter er naturlige Skjeve tømmerstokker anbefales å bli montert i laveste rekkene DK Monter først kævlerne op til ca 1 meters højde eller 5 6 lag Hvis pakken indeholder kævler med kosmetiske fejl eller hvis de er let vredne kan det betale sig at placere disse kævler i de laveste lag På grund af træets natur kan kævlerne sommetider vr...

Page 19: ...tere dørkarmen med spiker og skruer som vist Sjekk målet og juster om nødvendi DK Saml dørkarmen ved brug af søm og skruer som vist Kontroller målet og juster om nødvendigt GB Put the door frame together by using nails and screws as shown Check the measurements and adjust if needed FR Réunissez toutes les composantes du cadre de la porte en utilisant des clous et des vis comme indiqué ci dessous V...

Page 20: ...helningen Den ene tømmerstokken har helning mot venstre og den andre mot høyre DK Efter montering af væggene samles gavltrekanterne Afhængigt af modellen er det enten et eller flere stykker træ normalt 3 stykker som skal samles inden det monteres på rammen Placer trekanterne forsigtigt inden de skrues fast Det tilrådes at man er mindst to personer til at udføre dette trin Skru gavltrekanten fast p...

Page 21: ...over Gavlsperrene bør spikres fast i hverandre i endene med 100 mm spiker Spikre de ned 1 2 mm i treverket DK Fastgør bjælkerne D9 F9 i gavltrekantbjælkerne A7 B6 C2 med to skruer pr hjørne Se tegningen ovenover Gavltrekantbjælkerne bør sømmes fast i hinanden i enderne med 100 mm søm Sænk sømmene i træet 1 2 mm GB Fasten the D9 F9 logs to the gable logs A7 B6 C2 using 2 screws corner see drawings ...

Page 22: ...ss er det på tide å bygge loftet siden gulvbordene er så lange at det ikke går å sette de på plass etter at takplatene er installert DK NB Når tagbjælkerne er på plads er det tid at bygge loftet fordi gulvbrædderne er så lange at man ikke kan få dem på plads når tagbrædderne først er monteret GB ATTENTION After the purlins have been fixed is the time to build the loft because the long floor boards...

Page 23: ...lation av gängstång Installasjon av gjengestenger Montering af gangstange Installation of threaded rods L installation de tige filetée 23 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 24: ...ærebjelkenemed 60 mm spiker NO Monteringen af hemsgulvet indledes med at fastgøre loftgulvbjælkernes støttebjælke PA1 4 stk på gavlen og mellemvæggen med 100 mm søm 50 cm mellem sømmene se tegning Slå sømmene lidt skråt så de ikke kommer igennem på den anden side Kontrollér støttebjælkernes højde på tegningen side 12 Montér loftgulvbjælkerne PA2 6 6 stk og søm dem fast i støttebjælkerne med 60 mm ...

Page 25: ...r resten av taket DK Inden tagbjælkerne lægges på tjek krydsmålene på rammen og vær sikker på at døren åbner rigtigt hvis den allerede er monteret Vi anbefaler at du begynder at lægge bjælkerne på fra forsiden og så fortsætter mod bagsiden Rillesiden af tagbjælkerne skal altid vende udad Tagbjælkerne skal lægges med 1 eller 2 mm mellemrum mellem hver bjælke Brug den samme teknik til resten af tage...

Page 26: ...l om ingår i leveransen Takshingel hvis inkludert i leveransen Bitumen tækkespån hvis inkluderet Roofing shingles if included Shingles bitumé si inclus 26 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 27: ... du sager siste bordet la det bli en avstand på et par mm til veggen slik at bordet passer fint DK Begynd at samle gulvet fra den ene væg Brug en planke som hjælp når gulvplankerne sømmes fast på fundamentbjælkerne Lad der være nogle få mm mellemrum når den sidste planke saves så den passer ind mod væggen GB Begin assembling the floor from one wall Use a board as assist when nailing the floorboard...

Page 28: ...loftets åbning Hensigten med dem er at give væggen ekstra støtte Hver støtte har en fordybning og et forboret hul Skru glidjernet findes i tilbehørsposen ind i fordybningen Placér vægstøtterne på begge side af åbningen som vist på billedet Bor 13 mm huller gennem vægbrædderne i den øvre tredjedel af fordybningen Fastgør ved hjælp af bolt skive og møtrik som er vedlagt Spænd ikke boltene for meget ...

Page 29: ...ing below Pre drill before FR Fixez les planches d encadrement des portes des deux côtés de l encadrement avec des vis 4x40mm Pré percer avant Vuorilaudat ovi T2 Foderbrädor dörr T2 Dæklister til dør T2 Dæklister til dør T2 Covering board for door T2 Planches d encadrement porte T2 Ovien ja ikkunoiden vuorilautojen asennus Montering av foderbrädor till dörr och fönster Montering av foringene til d...

Page 30: ...0mm skrue som vist på tegningen herunder Bor for inden GB Fix the boards to both sides of the door frame with 4x40mm screws as shown in the drawing below Pre drill before FR Fixez les planches d encadrement des portes des deux côtés de l encadrement avec des vis 4x40 mm Pré percer avant Vuorilaudat ovi U Foderbrädor dörr U Foringene til dør U Dæklister til dør U Covering board for door U Planches ...

Page 31: ...dæklisterne på ydersiden Fastgør dæklisterne med lim og skruer 4x40mm 2 skruer dækliste Bor for inden Fastgør dem kun på karmen ikke på vægbrædderne GB Install the boards first to the inside of the frame and lift the window in place Then install the boards to the outside Fasten the boards with glue and screws 4x40mm 2 screws board Pre drill in advance Fasten the boards only to the window frame not...

Page 32: ...veggen med glideskinner og 3 5x25mm skruer 5 5 stk DK Sæt trappen sammen og montér som på billedet Fastgør trappen til væggen med glideskinner og 3 5x25mm skruer 5 5 stk GB Put the stairs together and install them as shown here Fix the stairs to wall B by using sliding plates 3 5x25mm screws 5 5 pcs FR Assemblez les escaliers et les mettre en place de la manière indiquée sur la figure Fixez les es...

Page 33: ...Terassi Terrass Terrasse Terrasse Terrace Terrasse 8 33 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 34: ...for hytten De korte fundamentbjælker T15 hvis de er inkluderet i leverancen monteres under rækværket på begge sider af indgangspartiet De fungerer således som fastgørelsesbjælke for det første gulvbræt To delte træstammer T5 monteres på de yderste fundamentbjælker let fremtrædende således at gulvbræddernes ender kan fastgøres i fundamentbjælkerne Rækværket på terrassen monteres som på billedet Læg...

Page 35: ...Viimeistely Finish Ferdigbehandling Finish Finishing Finissage 9 35 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Page 36: ...t dreje justeringsskruen 5 med en unbrakonøgle AV4 Det er vigtigt at justere alle tre skruer så dørpladens hængselbeslag kommer i ret position Spænd skruerne 4 efter justeringen Højdejustering Fjern først beskyttelsesskruen 1 og løsn fastgørelseskruen 2 hvis der findes en Drej justeringsskruen med uret med en unbrakonøgle AV5 3 for at hæve døren Dørhængslerne er justeret således at hvert hængsel b...

Page 37: ...dt tag anbefaler vi tagpap eller EPDM tag Følg instruktionerne givet af fabrikanten Træet der er brugt til LILLEVILLA produkter er ikke blevet behandlet undtagen fundamentbjælkerne og terrassebjælkerne som er blevet behandlet mod mug Hvis farven som du foretrækker ikke indeholder behandling mod mug skal de behandles inden de males Der kan males med gennemsigtig lak eller maling Hvis du bruger mali...

Page 38: ...gbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømm...

Page 39: ...1 A8 Log Madrier 44 x 135 x 4068 1 A9 Log Madrier 44 x 135 x 3641 1 A10 Log Madrier 44 x 135 x 3052 1 A11 Log Madrier 44 x 135 x 2625 1 A12 Log Madrier 44 x 135 x 2037 1 A13 Log Madrier 44 x 135 x 1609 1 A14 Log Madrier 44 x 135 x 1021 1 A15 Log Madrier 44 x 145 x 594 1 A16 Log Madrier 44 x 135 x 5200 1 B1 Log Madrier 44 x 135 x 1610 28 B2 Log Madrier 44 x 135 x 375 14 B3 Log Madrier 44 x 135 x 52...

Page 40: ...i Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømme...

Page 41: ...00 1 F1 Log Madrier 44 x 135 x 5900 6 F2 Log Madrier 44 x 135 x 3995 7 F3 Log Madrier 44 x 135 x 995 8 F4 Log Madrier 44 x 135 x 4145 1 F5 Log Madrier 44 x 135 x 4345 1 F6 Log Madrier 44 x 135 x 1125 1 F7 Log Madrier 44 x 135 x 6760 1 F8 Log Madrier 44 x 135 x 7200 1 F9 Fascia board Planche de rive 16 x 95 x 3180 2 R1 Fascia board Planche de rive 16 x 95 x 4020 2 R2 Barge board Planche de rive 16 ...

Page 42: ...r dörr U och U2 Bord for dørkarm dør U U2 Dækliste til dør U og U2 Portaat Trappor Trapp Trapper trappetrin Tarvikepussi Tillbehörspåse Tilbehørspose Pose med tilbehør Asennuspalat Monteringsstycke Monteringsklosser Monteringsklods Seinän pystytuki Väggstöd Veggstøtte Vægstøtte Kierretanko Gängstång Gjengestenger Gangstange Palahuopa jos sisältyy toimitukseen Takshingel om ingår i lever ansen Taks...

Page 43: ...Assembling blocks Cale de bois rainurée pour le montage 44 x 65 x 250 2 T21 Wall support Support du mur 26 x 95 x 945 4 T22 Threaded rod Tige filetée 2500 4 T23 Roofing shingles if included Shingles bitumé si inclus 54 m 18 packs T24 Terrace Terrasse Log Madrier 44 x 135 x 930 4 T1 Log Madrier 44 x 135 x 375 8 T2 Log Madrier 44 x 135 x 250 8 T3 Log Madrier 44 x 135 x 930 2 T4 Log Madrier 44 x 67 x...

Page 44: ...uantie 626 61450 Kylänpää Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com Jälleenmyyjätiedot Återförsäljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer information Informations du détaillant Pidä numero tallessa Behåll numret Hold nummer Hold nummer Keep the number Conservez le numéro 44 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10...

Reviews: