background image

63

O O R S P R O N K E L I J K E   I N S T R U C T I E S

NL

triciteitsnet overeenkomen met de waarden op de gegevensplaat van het apparaat. De stekker moet in het stopcontact passen. 

Het is verboden de stekker of het stopcontact te modifi ceren om ze toch passend te maken.

Het product moet direct op een enkel stopcontact worden aangesloten. Er mag geen gebruik worden gemaakt van verlengsnoe-

ren, vertakkingen of dubbele stopcontacten. Het elektriciteitscircuit moet zijn uitgerust met een aarddraad en een zekering van 

tenminste 16 A. 

Vermijd contact van de voedingskabel met scherpe randen en hete voorwerpen en oppervlakken. Tijdens werking van het appa-

raat moet de voedingskabel altijd volledig uitgerold zijn en zodanig liggen dat deze geen hinder vormt bij het gebruiken van het 

product. De kabel mag niet zo liggen dat men erover kan struikelen. Het stopcontact moet zich op een plek bevinden die het altijd 

mogelijk maakt om de stekker snel uit het stopcontact te trekken. Tijdens het afkoppelen van de stekker van het contact altijd aan 

de ombouwing van de stekker trekken en nooit aan de kabel zelf. 

Indien de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn, het apparaat direct van de stroom halen en contact opnemen met een 

geautoriseerde service voor vervanging. Het product niet gebruiken met beschadigde voedingskabel of stekker. De voedingskabel 

en stekker mogen niet worden gerepareerd in geval van beschadiging maar moeten altijd worden vervangen door een nieuw en 

schadevrij exemplaar.   

Aanbevelingen m.b.t. productgebruik

WAARSCHUWING! 

De kom en deksel kunnen heet zijn na gebruik. Vermijd contact omdat dit kan leiden tot ernstige brandwon-

den. Wacht tot alle onderdelen van het product zijn afgekoeld. Indien er onderdelen verplaatst moeten worden voordat ze zijn 

afgekoeld, mag dit alleen door deze op te pakken aan de hiervoor bestemde handgrepen. Draag handschoenen die bescherming 

bieden tegen de werking van hoge temperaturen. 

Zorg ervoor dat de vloer rond de gebruikslocatie van het apparaat niet glad is. Zo wordt voorkomen dat iemand uitglijdt, met 

eventueel ernstig letsel tot gevolg.

Etenswaren in de kom mogen niet buiten de rand van de kom uitsteken. De randen van de deksel en de kom moeten over de 

hele omtrek contact met elkaar maken.  

De gerechten tijdens bereiding voortdurend in de gaten houden en zorgen dat ze niet aanbranden. Eten dat niet onder toezicht 

staat, kan aanbranden en de oorzaak vormen van brand of ernstige brandwonden. 

De deksel verplaatsen door deze uitsluitend aan de handgreep vast te pakken. De deksel is uitgerust met een zekering die de 

voeding afkoppelt. Deze beveiliging wordt geactiveerd door de handgreep van de deksel op te tillen. Indien tijdens apparaatge-

bruik de noodzaak ontstaat om de deksel op te tillen, koppel dan eerst de voedingskabel af en til dan pas de deksel op. Onder de 

deksel bevindt zich het hete verwarmingselement van het apparaat. Deze hoge temperatuur kan een oorzaak vormen van ernsti-

ge brandwonden en brand en kan tevens andere oppervlakken beschadigen die aan de hoge temperatuur worden blootgesteld. 

De deksel niet laten afkoelen door deze direct op een oppervlak te leggen. Zo wordt voorkomen dat dit oppervlak en het apparaat 

zelf beschadigd raken door de hoge temperatuur. De deksel altijd wegzetten in de meegeleverde houder. De weggezette deksel 

moet een afgekoppelde kabel en omhooggeheven handgreep hebben.  

Tijdens het bereiden van gerechten de binnenkant van de kom en de gerechten zelf alleen aanraken met gerei van materiaal dat 

bestand is tegen hoge temperaturen. Het is verboden om dit met de blote handen te doen. 

Indien er tijdens of na het koken etensresten in de kom aanwezig zijn, deze verwijderen voordat een volgend gerecht wordt bereid. 

De etensresten kunnen verbranden, rook en onaangename geuren veroorzaken en van invloed zijn op de smaak van het bereide 

gerecht. Ze kunnen ook een oorzaak vormen van brand. Gebruik om etensresten te verwijderen houten of kunststof gerei dat 

bestand is tegen de temperaturen van het apparaat. Geen scherpe of metalen gereedschappen gebruiken. Dergelijk gerei kan het 

oppervlak van de kom en de uitrusting beschadigen.

 

PRODUCTBEDIENING

Installeren, opstarten en bedienen van het apparaat

Het product uitpakken en alle verpakkingsonderdelen verwijderen. Aanbevolen wordt om de verpakking te bewaren in geval van 

toekomstige transport en opslag van het product. 

Het apparaat schoonmaken aan de hand van alle aanwijzingen in de rubriek ‘Onderhoud van het apparaat’.

De kom op de basis plaatsen (II).

Etenswaren in de kom plaatsen. De kom sluiten met de deksel en zorgen dat de deksel aansluit op de rand van de kom of de ring. 

De handgreep van de deksel loslaten.  

Zorg dat de schakelaar in de uit-positie staat. De regulatiedraaiknoppen voor tijd en temperatuur moeten op OFF staan. 

Steek de stekker van de voedingskabel in het apparaat en het andere uiteinde in het stopcontact.

Stel de temperatuur in met de TEMP-draaiknop. 

Stel de tijd in met de TIME-draaiknop. 

Het apparaat gaat aan, wat wordt bevestigd door het branden van de lampjes POWER en HEAT. Ook is te horen hoe de ventilator 

begint te draaien en te zien dat de halogeenverwarmer brandt. 

De TIME-draaiknop is geheel mechanische en onafhankelijk van de stroom. Na het instellen begint de draaiknop vanzelf terug te 

draaien naar de OFF-positie. De huidige positie van de draaiknop geeft aan hoeveel minuten het nog duurt tot het apparaat klaar 

is. De positie van de draaiknop kan willekeurig worden verdraaid tijdens het instellen van de gewenste tijd. Het bereiken van de 

OFF-positie wordt bevestigd door een geluidssignaal en het uitgaan van beide lampjes.

Summary of Contents for 67640

Page 1: ...ЛОГЕНОВАЯ ПЕЧЬ ГАЛОГЕННАЯ ДУХОВКА HALOGENINĖ KROSNELĖ HALOGĒNĀ KRĀSNS HALOGENOVÁ TROUBA HALOGÉNOVÁ RÚRA HALOGÉN SÜTŐ HALOGEN CUPTOR HORNO HALOGENO FOUR HALOGÈNE FORNO ALOGENO A CONVENZIONE HALOGEENOVEN ΠΟΛΥΜΑΓΕΙΡΑΣ ΑΛΟΓΟΝΟΥ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 67640 67641 67640 67641 ...

Page 2: ...rig 7 Brotgestell 8 Bratpfanne 9 Dampfeinheit 10 Haltegriff 11 Stahlring Schüssel 12 Handgriff Deckel 13 Steuerpaneel 14 Handgriff Grundrahmen 15 Stromkabelanschluss 16 Stromkabel D GB 1 lid 2 bow 3 bowl s base 4 lid s rack 5 high grate 6 low grate 7 bread rack 8 pan 9 evaporator 10 gripper 11 bowl s ring 12 lid s handle 13 control panel 14 base s handle 15 power cord socket 16 power cord 1 pokrywa 2...

Page 3: ...3 valdymo skydas 14 pagrindo laikiklis 15 maitinimo laido lizdas 16 maitinimo laidas LT 1 кришка 2 чаша 3 підставка для чаші 4 підставка для кришки 5 висока решітка 6 низька решітка 7 підставка для хліба 8 сковорода 9 випарник 10 ручка 11 кільцевий елемент чаші 12 ручка кришки 13 панель управління 14 ручка підставки 15 роз єм шнура живлення 16 шнур живлення UA 1 vāks 2 bļoda 3 bļodas pamats 4 vāka...

Page 4: ...nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie recykling lub odzysk w innej formie UMWELTSCHUTZ Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär rohstoffe sie dürfen...

Page 5: ... vagy újra felhasználása illetve azoknak más formában történő visszanyerése PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice Utilajele electrice uzate sunt materie primă repetată este interzisă aruncarea lor la gunoi deoarece conţin substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului Vă rugăm deci să aveţi o atitudine activă în ceace priveşte gospod...

Page 6: ...racy nagrzewa się do wysokiej temperatury nie należy dotykać misy pokrywy oraz innych ele mentów umieszczonych wewnątrz misy podczas pracy oraz bezpośrednio po jej zakończeniu grozi to poważnym poparzeniem Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci w wieku do co najmniej 8 lat oraz osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzę...

Page 7: ...zchnie narażone na jej działania Pokrywy nie należy odstawiać kładąc ją bezpośrednio na jakąkolwiek powierzchnię Zapobiegnie to uszkodzeniu powierzchni oraz samego produktu na skutek działania wysokiej temperatury Pokrywę zawsze należy odstawiać na podstawę dostarczoną wraz z produktem Odstawiona pokrywa powinna mieć odłączony kabel zasilający oraz uniesiony uchwyt W trakcie przygotowywania potraw...

Page 8: ...wartości cholesterolu Oszczędność czasu i energii Dzięki wysokiej wydajności metody wymuszonego obiegu powietrza do przygotowywania żywności możliwa jest redukcja czasu i energii Zachowanie walorów smakowych Zbyt długi czas i zbyt wysoka temperatura łatwo pozbawiają żywność walorów smakowych Dzięki łatwej kontroli czasu i temperatury można rozwiązać ten problem Poniżej przedstawiono porady dotyczą...

Page 9: ...cić wszystkie reszki żywności które pozostały na produkcie zapobiegnie to ich przypalaniu przy ponownym użyciu a także zapobiegnie obniżeniu wydajności produktu Nie stosować do czyszczenia rozpuszczalników środków żrących alkoholu benzyny lub środków ściernych Otwory wentylacyjne pokrywy oczyścić za pomocą odkurzacza Program oczyszczania parowego Produkt posiada specjalną funkcje pozwalającą w łat...

Page 10: ...use by children below 8 years of age and persons with reduced physical or mental capabilities and person with no experience or knowledge of the equipment Unless they are supervised or trained how to use the product in a safe manner so that the risks involved are understood Children should not play with the product Unattended children should not perform cleaning and maintenance of the equipment Rec...

Page 11: ...ds If any food waste remains during or after preparation of a dish it should be removed before preparing next dish Food waste may be burnt thus generating a smoke unpleasant odour and also affect the taste of a dish prepared They may also cause a fire To remove it use tools made of wood or plastics withstanding a temperature produced by the product Do not use sharp tools made of metal Such tools may...

Page 12: ... as well as on the desired final result Frying French fries deep frying effect can be obtained without frying in fat French fries cut from fresh potato should be immersed in fat drain off the excess fat and then heat in a halogen oven The fat escaping from fries will make the fried fries crispy Dip the chicken pieces in butter and then in frying oil drain off the excess fat and then heat in the haloge...

Page 13: ...id in an easy and safe way To do this pour water on the bowl s bottom so that its level is about 5 cm measured from the bowl s bottom Cover the bowl with the lid do not use a ring enhancing the bowl capacity The product should be connected to power supply as in the case of preparing meals Switch the temperature control knob to Thaw Wash position Set the time control knob for 10 minutes After the c...

Page 14: ...fte Verbrühungen möglich Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangelnden Erfahrungen und Wissen nur gebraucht werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbunde nen Gefahren ver...

Page 15: ...l abgeschaltet und der Haltegriff gehoben sein Bei der Speisenzubereitung dürfen die Innenflächen der Garkammer und die Produkte selbst nur mit entsprechenden hitzebe ständigen Werkzeugen und niemals mit bloßen Händen berührt werden In der Schüssel nach der Speisenzubereitung verbleibende Produktrestmengen sind vor erneutem Geräteeinsatz gründlich zu entfernen Sonst können sie unter Rauchen und Geru...

Page 16: ... möglich Beibehaltung der Geschmacksvorteile durch eine zu lange Zeit und zu hohe Temperatur gehen die Geschmacksvorteile verloren Mit einer einfachen Zeit und Temperaturkontrolle wird dieses Problem schnell gelöst Im Folgenden werden hilfsreiche Tipps für die Speisenzubereitung im Halogen Konvektomaten dargestellt Diese Tipps können natürlich bedarfsgemäß modifiziert werden Backen Produkte direkt ...

Page 17: ...mit sie beim nächsten Gebrauch nicht anbrennen und die Geräteleistung nicht reduziert wird Keine Lösungsmittel ätzende Mittel Alkohol Benzin oder Scheuermittel für die Reinigung einsetzen Lüftungsschlitze des Deckels mit einem Staubsauger reinigen Dampfreinigungsprogramm Im Gerät wurden spezielle Funktionen installiert um das Heizelement unter dem Deckel einfach und schnell zu reinigen Dazu Wasser...

Page 18: ...и модифицировать изделие Все ремонтные работы должны производиться авторизованным ремонтным центром Во время работы необходимо постоянно держать изделие под наблюдением ВНИМАНИЕ Во время работы изделие нагревается до высокой температуры Не прикасайтесь к чаше крышке и другим элементам внутри чаши во время работы и непосредственно после нее это может причинить серьезные ожоги Изделие не предназначе...

Page 19: ... чала отсоедините от нее шнур питания а затем поднимайте Под крышкой находится нагревательный элемент изделия который создает высокую температуру Она может стать причиной серьезных ожогов пожара а также повредить другие поверхности подверженные ее воздействию Крышку нельзя снимать и класть непосредственно на любую поверхность Это предотвратит повреждение поверхности и самого изделия из за воздейст...

Page 20: ...вая ткань пищи и снижается содержания холестерина Экономия времени и энергии Благодаря высокой эффективности метода принудительной циркуляции воздуха для приго товления пищи можно сократить время и энергию Сохранение вкусовых качеств Слишком долгое время приготовления и слишком высокая температура легко лишают пищу вкусовых качеств Благодаря простому управлению временем работы и температурой эта п...

Page 21: ...ять все остатки продуктов не позволяя им прилипать при повторном использовании устройства Это также предотвратит снижение его производительности Не используйте для чистки растворители каустические средства бензиновый спирт или абразивные чистящие средства Вентиляционные отверстия крышки очищайте пылесосом Программа очищения паром Изделие имеет специальную функцию которая позволяет легко и безопасн...

Page 22: ...ром Під час роботи необхідно постійно тримати виріб під наглядом УВАГА Під час роботи виріб нагрівається до високої температури Не торкайтеся чаші кришки та інших елементів всере дині чаші під час роботи та безпосередньо після неї це може спричинити серйозні опіки Пристрій не призначений для використання дітьми віком принаймні до 8 років та особами з обмеженими фізичними та розумовими можливостями...

Page 23: ... завжди слід класти на підставку якою забезпечено виріб У знятої кришки має бути від єднаний шнур живлення та піднята ручка При приготуванні їжі слід торкатися до внутрішньої поверхні камери та до самих страв тільки за допомогою інструментів з матеріалів які витримують температуру виробу Не торкайтеся голими руками Якщо під час або після приготування їжа залишилася всередині чаші видаліть її залиш...

Page 24: ...акових якостей Завдяки простому управлінню часом роботи й температурою ця проблема може бути розв язана Нижче наведено поради з приготування їжі в галогеновому аерогрилі Їх слід розглядати як вказівки які можуть бути змі нені в залежності від потреб Запікання Помістіть їжу прямо на решітку Великі шматки м яса слід перевертати відрахувавши половину часу при готування Час і температура запікання зал...

Page 25: ...станні пристрою Це також до поможе запобігнути зниженню його продуктивності Не використовуйте для чищення розчинники каустичні засоби бензиновий спирт або абразивні засоби для чищення Вентиляційні отвори кришки очищайте пилососом Програма очищення парою Виріб має спеціальну функцію яка дозволяє легко та безпечно очищати нагрівач під кришкою Для цього налийте воду на дно чаші так щоб її рівень стан...

Page 26: ...a Vaikai neturėtų žaisti su produktu Vaikams be priežiūros negalima leisti atlikti prietaiso valymo ir priežiūros Rekomendacijos gaminio transportavimui ir montavimui Produktas gali būti dedamas tik ant kieto plokščio lygaus ir nedegaus aukštoms temperatūroms atsparaus pagrindo Pagrindas turi atlaikyti paties prietaiso ir į jį įdėtų maisto produktų svorį Būtina užtikrinti mažiausiai 10 cm atstumą ...

Page 27: ...Produktą plauti pagal Produkto priežiūros instrukcijas Pastatyti dubenį ant pagrindo II Maisto produktus įdėti į dubens vidų Uždengti dubenį dangčiu ir įsitikinti ar dangčio kraštas laikosi dubens krašto arba žiedo krašto Nuleisti dangčio rankeną Įsitikinti kad produkto jungiklis yra pozicijoje išjungtas Laikmačio ir temperatūros valdymo rankenėlės turi būti nustatytos Off padėtyje Įjunkti produkto...

Page 28: ...kitus patiekalus Maistą skirtą virimui garuose padėti ant aliuminio folijos įpilti truputį vandens sandariai užlenkti aliuminio foliją Taip pat galima įpilti nedidelį apie 1 cm aukščio vandens kiekį į dubens apačią o virimui skirtą maistą ant aukštų grotelių Lentelėje su maisto ruošimo laiko ir temperatūros pavyzdžiais Parametrai turėtų būti pritaikyti prie maisto kiekio ir pageidaujamo galutinio ...

Page 29: ...u būdu Didelių šildytuvo nešvarumų atveju kreiptis į gamintojo įgaliotą techninės priežiūros centrą Produkto laikymas ir transportavimas Laikyti produktą uždarose patalpose saugoti nuo dulkių purvo ir drėgmės Rekomenduojama produktą laikyti originalioje pakuotėje Produktą laikyti darbinėje padėtyje Nedėti produktų sluoksniais Laikymo metu nedėti nieko ant produkto Transportuoti produktą gamyklinėj...

Page 30: ...zināšanas Minētas personas var lietot produktu zem uzraudzības un pēc attiecīga instruktāža produkta drošas lietošanas jomā lai varētu saprast ar to savienotu bīstamību Bērni nevar spēlēt ar produktu Bērni bez uzraudzības nevar tīrīt un konservēt ierīci Norādījumi par transportēšanu un produkta instalēšanu Produkts var būt novietots tikai uz cietas plakanas gludas un nedegošas virsmas izturīgas pr...

Page 31: ...us pret produkta temperatūru Nelietot asu vai metāla instrumentu Var bojāt bļodas un aprīkojuma virsmu PRODUKTA APKALPOŠANA Produkta instalācija iedarbināšana un apkalpošana Produktu atpakot pilnīgi noņemot visus iepakojuma elementus Ieteicams saglabāt iepakojumu ja var būt nepieciešama produkta turpmākai transportēšanai un glabāšanai Produktu mazgāt saskaņā ar Produkta konservācija daļas norādīju...

Page 32: ...aukšķīgumu Atkausēšana Atkausējamu ēdienu novietot bļodā noteikt temperatūru 100 C pārbaudīt produkta stāvokli ik pēc 5 10 minūtēm Gatavošana uz tvaika Gatavošana uz tvaika ir iespējama citu ēdienu pagatavošanas laikā Ēdienu gatavošanai uz tvaika novie tot uz alumīnija plēves pieliet mazliet ūdens un blīvi ietīt alumīnija plēvē Var arī pievienot nedaudz ap 1 cm augstuma ūdeni bļodā un ēdienu pagat...

Page 33: ...sildītājs nevar būt tīrīts ar citām metodēm Pārmērīgas piesārņošanas gadījumā lūdzam kontaktēties ar ražotāja auto rizēto servisu Produkta glabāšana un transportēšana Produktu glabāšanas laikā turēt slēgtās telpās sargāt no putekļiem piesārņojumiem un mitruma Ieteicama produkta glabāšana oriģinālā iepakojumā Produktu glabāt darba pozīcijā Nenovietot produktus slāņos Glabāšanas laikā nenovietot nek...

Page 34: ...o pily z toho vyplývající nebezpečí Děti se nesmí hrát se zařízením Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez příslušného dohledu Pokyny týkající se přepravy a instalace zařízení Zařízení postavte na tvrdý plochý rovný nehořlavý a žáruvzdorný povrch Povrch musí udržet hmotnost samotného zařízení a jeho obsahu Kolem zařízení zajistěte alespoň 10 cm volného prostoru nad zařízení neumísťujte nežáruvzd...

Page 35: ...a ujistěte se že okraj víka přiléhá k hraně nádoby nebo okraji prstence Sklopte úchyt víka Ujistěte se že přepínač zařízení je v poloze vypnuto Otočné regulátory času a teploty musí být nastaveny v poloze Off Zástrčku napájecího kabelu připojte k zařízení a pak do síťové zásuvky Nastavte provozní teplotu pomocí otočného regulátoru TEMP Nastavte dobu provozu pomocí otočného časovače TIME Zařízení se...

Page 36: ...tví potravin a požadovanému kon covému výsledku Druh potraviny Čas min Teplota C Kuře 30 40 180 200 Ryba 10 15 130 150 Pečivo 10 12 140 160 Humr 12 15 140 160 Krevety 10 12 150 180 Klobása 10 13 120 150 Pražené arašídy 10 15 140 160 Opékaný chléb 8 10 120 140 Brambory 12 15 180 200 Kuřecí křidýlka 15 20 150 180 Krab 10 13 140 160 Hot dog 5 8 190 210 Grilovaná žebírka 18 20 220 240 Údržba zařízení ...

Page 37: ...m obalu Zařízení uchovávejte v továrním obalu v pracovní poloze Zařízení nestohujte Na uchovávané zařízení nic nepokládejte Zařízení přepravujte v továrním obalu Chraňte jej proti silným otřesům při přepravě Na zařízení nic nepokládejte při přepravě TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 67640 67641 Jmenovité napětí V 220 240 220 240 Jmenovitá frekvence Hz 50 60 50 60 Jme...

Page 38: ...e po jej zakončení pretože to hrozí vážnym popálením Tento výrobok nemôžu používať detí do minimálne 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými a mentálnymi schopnosťami a osoby s nedostatkom skúseností a znalostí zariadenia Je to možné len v prípade že budú kontrolované alebo dôjde k ich oboznáme niu sa s návodom pokiaľ ide o používanie výrobku bezpečným spôsobom tak aby si boli vedomé rizík spojenýc...

Page 39: ... mali dotýkať iba nástrojmi vyrobenými z takých mate riálov ktoré znesú teplotu vytváranú výrobkom Je zakázané používať na tento účel holé ruky Ak v priebehu alebo po príprave jedla zostanú vo vnútri misy zvyšky potravín tak by ste ich mali odstrániť pred prípravou ďalšieho jedla Zvyšky potravín sa môžu spáliť čo má za následok dym nepríjemný zápach a môže to tiež ovplyvniť chuť hotového jedla Môž...

Page 40: ...ípade hrubých kúskov mäsa by ste ich mali otočiť v polovici ich prípravy Čas a teplota opekania závisí od veľkosti a obsahu tuku potravín a tiež od požadovaného konečného efektu Vyprážanie Môžete získať efekt vyprážania hranoliek v hlbokom tuku bez vyprážania v tuku Hranolky nakrájané z čerstvých zemiakov by ste mali ponoriť do tuku odsať jeho prebytok a potom hranolky ohriať v hrnci Unikajúci tuk...

Page 41: ...ocou vysávača Program parového čistenia Výrobok má špeciálnu funkciu ktorá umožňuje jednoduchým a bezpečným spôsobom vyčistiť ohrievač pod vekom Na to je potrebné naliať na dno misy vodu tak aby jej úroveň bola cca 5 cm meraných od dna misy Prikryte misu vekom nepoužívajte prsteň zväčšujúci kapacitu misy Pripojte výrobok k zdroju napájania ako je tomu v prípade prípavy jedál Otočte gombík nastaven...

Page 42: ... terméket nem használhatják 8 év alatti gyermekek valamint csökkent fizikai értelmi képességű személyek és olyanok akinek nincs tapasztalatuk az eszköz használatában és nem ismerik azt Hacsak nem felügyelik őket vagy nem oktatják ki őket a termék biztonságos használatára úgy hogy az ezzel kapcsolatos veszélyek érhetőek legyenek Agyerekek nem játszhatnak a termékkel A berendezést felügyelet nélkül n...

Page 43: ...mely kibírja a berendezés által előállított hőt Tilos ezt puszta kézzel végezni Ha az ételek készítése alatt vagy után a tál belsejében ételmaradék marad azokat el kell távolítani mielőtt újabb ételt készít Az ételmaradékok leéghetnek aminek hatására füst kellemetlen szag keletkezik és hatással van az étel ízére is Tűz okozója is lehet Az eltávolításhoz fából vagy műanyagból készült eszközt kell h...

Page 44: ...k multifunkciós halogén sütőben való elkészítésére vonatkozóan Ezeket útmutatásként kell felfogni amit szükség esetén módosítani lehet Sütés Az ételt közvetlenül a roston helyezze el Vastag húsdarabok esetén az elkészülési idő felében meg kell fordítani A roston sütés ideje és hőmérséklete az étel nagyságától és zsírtartalmától valamint a kívánt végeredménytől függ Olajban sütés El lehet érni a bő...

Page 45: ...eljesítménye A tisztításhoz ne használjon hígítót maró szereket alkoholt benzint vagy súrolószereket Szellőző nyílásokat porszívóval kell megtisztítani Gőzős tisztító program A készülék rendelkezik egy speciális programmal amivel könnyen és biztonságosan meg lehet tisztítani a fedél alatt található fűtőbetéteket Ehhez a tál aljába vizet kell önteni úgy hogy a vízszint kb 5 cm magasan legyen a tál ...

Page 46: ... deoarece aceasta constituie un risc de arsuri grave Acest produs nu este destinat utilizării de către copiii sub 8 ani sau de către persoane cu abilități fizice sau mentale reduse sau de către persoane fără experiență și cunoștințe privind aparatul în afară de cazul în care aceste persoane sunt supravegheate sau instruite în legătură cu utilizarea aparatului într o manieră sigură astfel încât să fi...

Page 47: ...le care rezistă la temperatura degajată produs Este interzis să folosiți direct mâinile goale în acest scop Dacă rămân resturi de alimente în timpul sau după prepararea alimentelor ele trebuie îndepărtate înainte de prepararea urmă toarei tranșe de alimente Resturile de alimente se pot arde generând fum mirosuri neplăcute și afectând gustul alimentelor preparate De asemenea ele pot provoca un ince...

Page 48: ...eparare a alimentelor în cuptorul cu halogen Ele trebuie considerate doar ca sugestii care se pot adapta în funcție de necesitățile dumneavoastră Coacere Puneți alimentele direct pe grătar În cazul unor bucăți groase de carne întoarceți le la jumătatea timpului de gătire Timpul și temperatura de coacere depind de dimensiunile și conținutul de grăsime al alimentelor precum și de rezultatul final dor...

Page 49: ...vi acizi solvenți benzină sau alcool pentru curățarea aparatului Fantele de aerisire din capa trebuie curățate folosind un ventilator Program de curățare cu abur Aparatul are o funcționalitate specială care permite curățarea elementului de încălzirea de sub capac într un mod simplu și sigur Pentru aceasta turnați apă pe fundul bolului astfel încât nivelul să fie aproximativ 5 cm măsurați de la fund...

Page 50: ...to ADVERTENCIA Durante el trabajo el producto se calienta a una temperatura alta no toque el recipiente la tapa y otros elementos dentro del recipiente durante el funcionamiento e inmediatamente después esto puede causar quemaduras graves El producto no está destinado a niños de hasta 8 años de edad como mínimo y personas con minusvalías físicas y mentales así como personas sin experiencia y conoc...

Page 51: ...es incendios y daños a otras superficies expuestas a ella La cubierta no debe quitar colocándola directamente sobre superficie alguna Esto evitará daños a la superficie y al producto en sí debido a las altas temperaturas La tapa siempre debe colocarse en la base provista con el producto La tapa desacoplada debe tener un cable de alimentación desconectado y una manija elevada Mientras preparan los pla...

Page 52: ...de aire forzado para la preparación de alimen tos es posible reducir el tiempo y la energía Preservación de los valores de gusto Un tiempo prolongado y una temperatura demasiado alta privan con frecuencia al alimento de las cualidades gustativas Gracias al fácil control del tiempo y la temperatura este problema puede resolverse Siguen los consejos para preparar alimentos en un horno eléctrico haló...

Page 53: ...como también evitando una reducción en el rendimiento del producto No use solventes agentes cáusticos alcohol gasolina o abrasivos para limpiar Limpie las aberturas de ventilación de la cubierta con una aspiradora Programa de limpieza a vapor El producto tiene una función especial que le permite limpiar el calentador debajo de la cubierta de una manera fácil y segura Para este propósito vierta agu...

Page 54: ...chauffé à une température élevée ne touchez pas le bol le couvercle et d autres dispositifs positionnés dans le bol pendant le fonctionnement et immédiatement après le risque de graves brûlures Le produit n est pas destiné à être utilisé par les enfants jusqu à au moins 8 ans et les personnes réduites et les personnes physiques mentales avec manque d expérience et la connaissance de l équipement Je...

Page 55: ...xposées à son action Couvertures ne doivent pas être interrompues en le mettant directement sur une surface Cela permettra d éviter des dommages à la surface et du produit lui même par l action de la chaleur La couverture doit toujours être interrompu à la base fournie avec le produit Parqué le couvercle aurait dû débrancher le cordon d alimentation et soulever la poignée Au cours de la préparatio...

Page 56: ...e gain de temps et d énergie Grace à la grande efficacité forcée des méthodes de circulation d air pour la préparation de la nourriture la réduction du temps et de l énergie Le goût du comportement Trop long et une température trop élevée peut facilement priver le goût de la nourriture Il faut bien régler la température et le temps peut résoudre ce problème Voici quelques conseils pour préparer la n...

Page 57: ...dégradation des performances Ne convient pas aux solvants de nettoyage les abrasifs d alcool de l essence ou des produits abrasifs Couvrez les trous de ventilation nettoyés avec un aspirateur Le nettoyage à la vapeur Le produit a une fonction spéciale qui permet à la façon plus facile et en toute sécurité pour nettoyer le couvercle de chauffage A cet effet le fond de la casserole remplie d eau de te...

Page 58: ...ante il funzionamento non toccare il recipiente il coperchio o altri elementi posti all interno del recipiente durante il funzionamento e subito dopo dato che ciò può causare gravi ustioni Il prodotto non è destinato all uso da parte di bambini fino all età di almeno 8 anni e di persone con ridotta capacità fisica mentale e fisica e mancanza di esperienza e conoscenza dell attrezzatura A meno che su ...

Page 59: ...a maniglia rialzata Durante la preparazione dei pasti toccare l interno della camera di cottura e i prodotti solo con attrezzi di materiale resistente alla temperatura generata dal prodotto A tale scopo è vietato l uso a mani nude Se il cibo rimane all interno della ciotola durante o dopo la preparazione deve essere rimosso prima di preparare il cibo succes sivo I residui alimentari possono brucia...

Page 60: ...rgia Conservazione del sapore Tempi troppo lunghi e temperature troppo elevate privano facilmente il cibo del suo sapore Grazie al facile controllo del tempo e della temperatura questo problema può essere risolto Di seguito sono riportate le indicazioni per la preparazione del cibo in un forno alogeno a convezione Tali dovrebbero essere trattate come linee guida da modificare se necessario Cottura ...

Page 61: ...uso e che il prodotto si deteriori nelle sue prestazioni Per la pulizia non utilizzare solventi agenti corrosivi alcool benzina o abrasivi Pulire le aperture di ventilazione con un aspirapolvere Programma di pulizia a vapore Il prodotto ha una funzione speciale che permette di pulire il riscaldatore sotto il coperchio in modo facile e sicuro Per fare questo versare l acqua sul fondo del recipiente...

Page 62: ... tijdens het opwarmen van voedsel Raak de kom deksel en andere onderdelen in de kom niet aan gedurende of kort na werking van het apparaat Anders bestaat er risico op ernstige brandwonden Het product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen tot tenminste 8 jaar oud of personen met beperkte fysieke of geestelijke mogelijkheden en personen met een gebrek aan ervaring en kennis van het apparaat Geb...

Page 63: ...e noodzaak ontstaat om de deksel op te tillen koppel dan eerst de voedingskabel af en til dan pas de deksel op Onder de deksel bevindt zich het hete verwarmingselement van het apparaat Deze hoge temperatuur kan een oorzaak vormen van ernsti ge brandwonden en brand en kan tevens andere oppervlakken beschadigen die aan de hoge temperatuur worden blootgesteld De deksel niet laten afkoelen door deze d...

Page 64: ...d en het cholesterolgehalte gereduceerd Tijds en energiebesparing Dankzij de hoge efficiëntie van de geforceerde luchtcirculatie kan tijd en energie worden bespaard Behoud van smaken en aroma s Te lange bereiding op te hoge temperatuur leidt tot verlies van smaak van het eten Dankzij de eenvoudige controle van de tijd en temperatuur kan dit probleem worden voorkomen Hieronder staan aanwijzingen voor...

Page 65: ...apparaat verwijderen zodat deze niet aanbranden bij het volgende gebruik en de efficiëntie van het apparaat niet aantasten Voor het afwassen geen oplosmiddelen bijtende middelen benzine alcohol of schurende middelen gebruiken De ventilatiegaten van de deksel reinigen met een stofzuiger Stoomreinigingsprogramma Het apparaat beschikt over een speciale functie waarmee het verwarmingselement onder de de...

Page 66: ...ευές του προϊόντος πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών Κατά τη διάρκεια της εργασίας το προϊόν θα πρέπει να είναι πάντοτε υπό επίβλεψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το προϊόν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας θερμαίνεται σε υψηλή θερμοκρασία μην αγγίζεται το μπόλ καπάκι και άλλα εξαρτήματα που είναι τοποθετειμένα εντός του μπόλ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και αμέσως μετά με κίνδυνο για ...

Page 67: ...ούν να καούν γεγονός που μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά και επικίνδυνα εγκαύματα Το καπάκι πρέπει να μετακινείται μόνο με τη λαβή Το καπάκι είναι εφοδιασμένο με ασφάλεια που διακόπτει την παροχή ρεύματος Η ασφάλεια ενεργοποιείται αν σηκώσετε τη λαβή του καπακιού Εάν κατά τη χρήση του προϊόντος πρέπει να σηκώσετε το καπάκι αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας πριν το σηκώσετε Κάτω από το καπάκι ...

Page 68: ...σουν σοβαρά εγκαύματα Συμβουλές για τη χρήση της συσκευής αλογόνου Η χρήση της συσκευής αλογόνου για προετοιμασία των τροφίμων παρέχει ένα ανταγωνιστικό πλεονέκτημα σε σχέση με τη διαδικασία προετοιμασίας τροφίμων με έναν παραδοσιακό φούρνο Πολυχρηστικό Ο πολυμάγειρας αλογόνου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ψήσιμο τηγάνισμα ψήσιμο στη σχάρα φρυγάνισμα στέγνωμα απόψυξη τροφίμων και μαγείρεμα στον ατμ...

Page 69: ...στε τυχόν υπολείμματα με ένα πανί εμποτισμένο σε νερό καπάκι ή ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό άλλα εξαρτήματα Μετά τον καθαρισμό σκουπίστε το προϊόν στεγνά ή αφήστε το να στεγνώσει Το προϊόν πρέπει να καθαριστεί πρίν από την πρώτη χρήση και μετά από κάθε χρήση πρίν περιμένετε να κρυώσει τελείως Καθαρίστεόλαταυπολείμματατροφώνπούπαραμένουνστοπροϊόν αποτρέπονταςτηνκαύσητουςότανεπαναχρησιμοποιούνται κα...

Page 70: ...0 67641 Ονομαστική τάση V 220 240 220 240 Ονομαστική συχνότητα Hz 50 60 50 60 Ονομαστική ισχύς W 1200 1400 1200 1400 Κατηγορία μόνωσης I I Χωρητικότητα του μπόλ l 12 12 Χωρητικότητα μπόλ με δακτύλιο l 17 17 Θερμοκρασία λειτουργίας O C 65 250 65 250 Χρόνος εργασίας min 0 60 0 60 Καθαρό βάρος καπακιού kg 1 8 1 9 ...

Page 71: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 71 ...

Page 72: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 72 ...

Reviews: