background image

40

FR

N O T I C E   O R I G I N A L E

Recommandations d’utilisation

Ne pas utiliser l’appareil dans des atmosphères potentiellement in

fl

 ammables ou explosives, 

dans des environnements poussiéreux et humides.

Ne pas regarder dans la lampe UV. Le contact visuel à court terme avec la lampe UV n’en-

dommage pas les yeux. 

Toujours débrancher l’appareil en débranchant le cordon d’alimentation de la prise avant de 

vider le bac, de remplacer la lampe UV ou d’e

 ectuer tout autre entretien. 

Tenir l’appareil à l’écart des sources d’humidité et des sources d’eau. Ne jamais immerger 

l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 

Ne pas introduire les doigts ou d’autres objets dans la lampe pendant qu’elle fonctionne. 

Positionner la lampe de manière à ce que l’alimentation en air soit libre et que la lumière UV 

soit facilement visible par les insectes. 

UTILISATION DE LA LAMPE

Préparation avant l’utilisation

Retirer l’appareil de l’emballage et enlever complètement tous les composants de l’emballage. Les couvercles peuvent être 

fi

 xés 

pendant le transport avec du ruban adhésif qui doit être retiré. Nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil conformément aux 

instructions de la section « Entretien de l’appareil ». Régler l’appareil selon les instructions. 

La lampe est équipée d’un support. Le support doit être assemblé. Insérer la vis dans le trou de la base et y 

fi

 xer la partie verticale 

du support (II). Fixer la partie coudée du support à la partie verticale du support à l’aide du loquet (III). De même, monter la lampe 

sur le support (IV).

Mise en marche et arrêt de la lampe

Placer la lampe sur le lieu d’utilisation selon les recommandations.

La lampe est activée en mettant l’interrupteur sur la position ON. La lampe UV s’allume et le ventilateur démarre. 

La lampe est éteinte lorsque l’interrupteur est mis en position arrêt – OFF. La lampe UV s’éteint et le ventilateur s’arrête rapide-

ment.

Après avoir tourné l’interrupteur en position AUTO, la lampe passe en mode de fonctionnement automatique contrôlé au moyen 

de l’interrupteur situé sur le dessus de la lampe. La lampe démarre automatiquement au crépuscule et s’éteint automatiquement 

au lever du soleil. Toutefois, il faut savoir que l’arrêt du fonctionnement de la lampe dans ce mode ne signi

fi

 e pas que la lampe est 

éteinte. La lampe ne s’éteint que lorsque l’interrupteur est placé sur la position OFF.

Remplacement de la lampe UV (V)

Avertissement !

 Avant de remplacer la lampe UV, assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation électrique. La 

fi

 che 

du cordon d’alimentation a été débranchée de la prise. 

Retirer la vis de montage du ventilateur, puis séparez les deux parties du boîtier. Noter que les pièces sont toujours connectées 

aux cordons d’alimentation du ventilateur et que des précautions doivent être prises pour ne pas endommager les cordons. La 

lampe UV est montée sous le couvercle. Desserrer la vis de 

fi

 xation du collier de serrage de la lampe, faire tourner le support, 

puis retirer la lampe précédente et 

fi

 xer la nouvelle. Faire tourner le collier de serrage de manière à ce qu’elle maintienne la lampe 

UV. Serrer la vis du collier de serrage de la lampe, assembler les deux parties du boîtier de la lampe avec des vis et 

fi

 xer le bac 

à insectes.

Entretien de la lampe

Avertissement !

 Assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien. La 

fi

 che 

du cordon d’alimentation a été débranchée de la prise. 

Tourner le bac à insectes dans le sens de la 

fl

 èche indiquant le symbole du cadenas ouvert, puis le faire glisser hors du boîtier. 

Retirer l’entonnoir à 

fi

 let du bac, puis vider le bac à insectes. 

Le bac et la crépine peuvent être nettoyés avec une brosse douce ou une brosse avec un poil en plastique. Faire attention à ne 

pas endommager les deux composants lors du nettoyage. Les deux éléments peuvent également être nettoyés avec un jet d’eau 

tiède et courante ou immergés dans l’eau. Une petite quantité de liquide vaisselle peut être utilisée pour le nettoyage. En cas de 

nettoyage humide, sécher soigneusement le bac et l’entonnoir avant de le remonter dans la lampe. 

Nettoyer les autres parties de la lampe avec un chi

 on humide, puis sécher ou laisser sécher. Ne pas immerger la lampe dans 

l’eau ou tout autre liquide.     

Summary of Contents for 67012

Page 1: ... VENTILIATORIUMI INSEKTU LAMPA AR VENTILATORU LAMPA NA HUBENÍ HMYZU S VENTILÁTOREM LAPAČ HMYZU S VENTILÁTOROM VENTILÁTOROS ROVARÍRTÓ LÁMPA LAMPĂ ÎMPOTRIVA INSECTELOR CU VENTILATOR LÁMPARA INSECTICIDA CON VENTILADOR LAMPE ANTI INSECTES AVEC VENTILATEUR ELETROINSETTICIDA CON VENTILATORE INSECTENLAMP MET VENTILATOR ΛΑΜΠΑ ΜΕ ΕΝΤΟΜΟΚΤΟΝΟ ΚΑΙ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ИНСЕКТИЦИДНА ЛАМПА С ВЕНТИЛАТОР PL EN DE RU UA LT ...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR BG TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska III IV IV I IV VI V II 1 2 3 4 5 ...

Page 3: ...iltuve 5 slēdzis LV 1 pouzdro 2 UV lampa 3 nádoba na hmyz 4 trychtýř 5 vypínač CZ 1 plášť 2 UV lampa 3 nádoba na hmyz 4 lievik 5 zapínač SK 1 ház 2 UV lámpa 3 rovartartály 4 tölcsér 5 bekapcsológomb HU 1 carcasă 2 lampă UV 3 container pentru insecte 4 pâlnie 5 comutator de alimentare RO 1 carcasa 2 lámpara UV 3 recipiente para insectos 4 embudo 5 interruptor ES 1 boîtier 2 lampe UV 3 bac à insecte...

Page 4: ...мвол информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование в том числе батареи и аккумуляторы вместе с другими отходами Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора чтобы обеспечить его переработку и утилизацию для того чтобы ограничить количество отходов и уменьшить использование природных ресурсов Неконтролируемый выброс опасных в...

Page 5: ...os y electrónicos incluidas las pilas y acumuladores no pueden eliminarse junto con otros residuos Los aparatos usados deben recogerse por separado y entregarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperación a fin de reducir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales La liberación incontrolada de componentes peligrosos contenidos en los aparatos eléctricos y ele...

Page 6: ...nny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu Zalecenia dotyczące podłączania urządzenia do zasilania Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy się upewnić że napięcie częstotliwość iwydajnośćsiecizasilającejodpowiadająwartościomwidocznymnatabliczceznamionowej Wtyczka musi pasować do gniazdka Zabronione jest jakiekolwiek przerabianie wtyczki lub gniazdka celem dopasowania do siebie Urząd...

Page 7: ...ika światła umiejscowionego na szczycie lampy Lampa samoczynnie się uruchomi w trakcie zapadania zmierzchu i samoczyn nie wyłączy w trakcie wchodzenia słońca Należy jednak mieć świadomość że zatrzymana praca lampy w tym trybie nie oznacza jej wyłączenia Lampa zostaje wyłączona dopiero po przestawieniu włącznika w pozycję wyłączony OFF Wymiana lampy UV V Ostrzeżenie Przed wymianą lampy UV upewnij s...

Page 8: ...ECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 67014 Napięcie znamionowe V 220 240 Częstotliwość znamionowa Hz 50 60 Moc znamionowa W 15 Stopień izolacji II Długość fali lampy UV nm 365 Obszar pracy m2 300 Stopień ochrony IPX4 Masa kg 5 54 ...

Page 9: ...e connecting to the power supply make sure that the voltage frequency and power rating of the supply system correspond to the values shown on the appliance s rating plate The plug must fit into the socket It is forbidden to modify the plug or socket in any manner to make them fit The appliance must be connected directly to a single power supply socket Avoid contact of the power cord with sharp edg...

Page 10: ...t switch on the top of it The lamp will start automatically at dusk and turn off automatically at sunrise Be aware however that if the lamp is stopped in that mode it does not mean that it is turned off The lamp is turned off when the power switch is set to the OFF position Changing the UV lamp V Warning Make sure the appliance is disconnected from the power supply before replacing the UV lamp The po...

Page 11: ...C T I O N S TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Part no 67014 Rated voltage VAC 220 240 Rated frequency Hz 50 60 Rated power W 15 Protection class II UV lamp wavelength nm 365 Operation area m2 300 Protection rating IPX4 Weight kg 5 54 ...

Page 12: ...ät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Hinweise für denAnschluss des Gerätes an das Stromnetz Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen vergewissern Sie sich dass Span nung Frequenz und Kapazität des Stromnetzes mit den auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Werten übereinstimmen Der Stecker muss in die Steckdose passe...

Page 13: ... dem Umschalten des Schalters in die mit AUTO bezeichnete Stellung geht der Vernichter in den automatischen Betriebs modus der mittels des Lichtschalters auf der Oberseite des Vernichters gesteuert wird Der Insektenvernichter startet automatisch bei Einbruch der Dunkelheit und schaltet sich bei Sonnenaufgang automatisch aus Beachten Sie jedoch dass ein gestoppter Betrieb des Vernichters in diesem ...

Page 14: ...rnichter gründlich trocknen Die anderen Teile des Insektenvernichters mit einem feuchten Tuch reinigen dann trocknen Sie diese oder lassen zum Trocknen stehen Den Vernichter ist weder in Wasser noch andere Flüssigkeiten einzutauchen TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog Nr 67014 Nennspannung V 220 240 Nennfrequenz Hz 50 60 Nennleistung W 15 Schutzklasse II Wellenlänge der UV Lampe nm ...

Page 15: ...асным способом таким образом чтобы связанные с этим риски были понятны Не разрешайте играть детям с изделием Дети без присмотра не должны выполнять очистку и уход за изделием Рекомендации по подключению устройства к источнику питания Перед подключением устройства к источнику питания убедитесь что напряжение частота и эффективность сетевого питания соответствуют значениям на заводской табличке Вилк...

Page 16: ...ние AUTO лампа переходит в автоматический режим работы управляемый с помощью выключателя света расположенного в верхней части лампы Лампа запустится автоматически в сумерках и выключится автоматически на рассвете Однако следует понимать что прекращение работы лампы в этом режиме не означает что лампа выключена Лампа выключается только после перевода включателя в положение OFF Замена УФ лампы V Вни...

Page 17: ...ть ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер 67014 Номинальное напряжение В 220 240 Номинальная частота Гц 50 60 Номинальная мощность Вт 15 Степень изоляции II Длина волны УФ лампы нм 365 Область работы м2 300 Степень защиты IPX4 Вес кг 5 54 ...

Page 18: ...нюва ти технічне обслуговування пристрою Рекомендації щодо підключення пристрою до джерела живлення Перед тим як увімкнути пристрій до джерела живлення переконайтесь що напруга частота та продуктивність мережі відповідають значенням на табличці з даними при строю Вилка повинна підходити до розетки Забороняється будь яким чином модифі кувати вилку або розетку для забезпечення їх сумісності Пристрій...

Page 19: ...ного вгорі лампи Лампа автоматично вмикатиметься в сутінках і автоматично вимикати меться під час сходу сонця Однак слід пам ятати що припинення роботи лампи в цьому режимі не означає вимкнення лампи Лампа вимикається лише після перемикання вимикача в положення вимкнення OFF Заміна УФ лампи V Попередження Перш ніж замінити лампу переконайтесь що пристрій відключено від мережі Вилка кабелю живлення...

Page 20: ...РАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер 67014 Номінальна напруга В 220 240 Номінальна частота Гц 50 60 Номінальна потужність Вт 15 Ступінь ізоляції II Довжина хвилі УФ лампи нм 365 Робоча зона м2 300 Ступінь захисту IPX4 Маса кг 5 54 ...

Page 21: ...įrenginio duomenų lentelės reikšmėms Kištukas turi tikti lizdui Bet koks kištuko ar lizdo pakeitimas jų pritaikymui yra draudžiamas Prietaisas turi būti prijungtas tiesiogiai prie pavienio elektros tinklo lizdo Vengti maitinimo laido kontakto su aštriais kraštais ir karštais daiktais bei paviršiais įskaitant priklausančius prietaisui Kai produktas veikia maitinimo kabelis visada turi būti pilnai i...

Page 22: ...jungtas nuo elektros lizdo Atsukite ventiliatoriaus tvirtinimo varžtą tada atskirkite abi korpuso dalis Atkreipkite dėmesį kad dalys vis dar prijungtos prie ventiliatoriaus maitinimo laidų todėl saugokitės kad nepažeistumėte laidų UV lempa sumontuota po dangčiu Atlaisvinkite lem pos apkabos tvirtinimo varžtą pasukite apkabą tada nuimkite ankstesnę lempą ir sumontuokite naują Pasukite apkabą kad la...

Page 23: ...st vērtībām kas norādītas datu plāksnītē Kontaktdakšai ir jābūt piemērotai kontaktligzdai Kontaktdakšu vai kontaktligzdu nedrīkst modificēt nekādā veidā lai tās savstarpēji pielāgotu Ierīce ir jāpievieno tieši vienvietīgai barošanas tīkla kontaktligzdai Izvairieties no barošanas kabeļa saskares ar asām malām karstiem priekšmetiem un virs mām tostarp ierīces virsmām Ierīces darbības laikā barošanas...

Page 24: ...nomaiņas pārliecinieties ka ierīce ir atvienota no barošanas avota Barošanas kabeļa kontakt dakšai ir jābūt atvienotai no tīkla kontaktligzdas Izskrūvējiet ventilatora stiprināšanas skrūvi un atdaliet abas korpusa daļas vienu no otras Ņemiet vērā ka daļas joprojām ir sa vienotas ar ventilatora barošanas kabeļiem un pievērsiet uzmanību tam lai nesabojātu kabeļus UV lampa ir uzstādīta zem vāka Atskr...

Page 25: ...í sítě odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku Zástrčka musí pasovat do zásuvky Je zakázáno jakkoli modifikovat zástrčku nebo zásuvku tak aby se navzájem shodovaly Zařízení musí být zapojeno bezprostředně do samostatné síťové zásuvky Vyhněte se kontaktu napájecího kabelu s ostrými hranami a horkými předměty a povrchy včetně ploch zařízení Pokud je produkt v provozu musí být napájecí kabel v...

Page 26: ... Před výměnou UV lampy se ujistěte že je zařízení odpojeno od napájení Zástrčka napájecího kabelu byla odpo jena ze zásuvky Odstraňte šroub zajišťující ventilátor a následně oddělte obě části krytu Všimněte si že díly jsou stále spojeny napájecím kabelem ventilátoru a dejte pozor abyste kabely nepoškodili UV lampa je namontována pod krytem Povolte upevňovací šroub svorky lampy otočte svorku lampy ...

Page 27: ...isiace s používaním tohto zariadenia Deti sa s výrobkom nesmú hrať Deti bez dozoru dospelej osoby nesmú zariadenie čistiť ani vykonávať jeho údržbu Pokyny týkajúce sa pripojenia zariadenia k napájaniu Predtým než zariadenie pripojíte k el napätiu skontrolujte či sa napätie frekvencia a výkon el obvodu zhodujú s parametrami ktoré sú uvedené na výrobnom štítku zariadenia Zá strčka musí byť kompatibi...

Page 28: ...la ktorý je umiestnený na vrchole lampy Lampa sa samočinne spustí za súmraku a samočinne zhasne pri východe slnka Avšak nezabúdajte že zhasnutie lampy v tomto režime neznamená že je lampa aj vypnutá Lampu môžete vypnúť prepnutím zapínača na vypnutú polohu OFF Výmena UV lampy V Varovanie Predtým než začnete vymieňať UV lampu najprv sa uistite či je zariadenie odpojené od el napätia Zástrčka napá ja...

Page 29: ...ETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo 67014 Menovité napätie V 220 240 Menovitá frekvencia Hz 50 60 Menovitý príkon W 15 Stupeň ochrany II Vlnová dĺžka UV lampy nm 365 Pracovný dosah m2 300 Stupeň ochrany krytom IPX4 Hmotnosť kg 5 54 ...

Page 30: ...ási munkálatokat Ajánlások a termék áramhoz való csatlakoztatásával kapcsolatban A termék áramba helyezése előtt győződjön meg hogy az áramforrás feszültsége frek venciája és hatásfoka megfelel e a termék adattábláján feltüntetett értékeknek A dugónak illeszkednie kell az aljzathoz Tilos a dugó vagy az aljzat bármilyen nemű összeillesztés céljából végzett módosítása Aterméket közvetlenül egy egyal...

Page 31: ...keltekor automatikusan kikapcsol Ne feledje azonban hogy a lámpa működésében bekövetkező pillanatnyi szünet ebben az üzemmódban nem jelenti azt hogy a lámpa ki van kapcsolva A lámpa csak a kapcsológomb kikapcsolt OFF helyzetbe állításával kapcsolható ki UV lámpa cseréje V Figyelem Az UV lámpa cseréje előtt győződjön meg hogy a készülék le van csatlakoztatva az áramforrásról A tápkábel csatla kozój...

Page 32: ...TOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 67014 Névleges feszültség V 220 240 Névleges frekvencia Hz 50 60 Névleges teljesítmény W 15 Érintésvédelmi osztály II UV lámpa hullámhossza nm 365 Munkaterület m2 300 Védettségi szint IPX4 Tömeg kg 5 54 ...

Page 33: ...electrică Înainte de conectarea aparatului la rețeaua electrică trebuie să vă asigurați că tensiunea frecvențașiperformanțelerețeleicorespundvalorilordepeplacadeidentificareaaparatului Ștecherul de la cablul electric trebuie să se potrivească în priză Este interzis să modificați ștecherul sau priza pentru a le face să se potrivească Aparatul trebuie conectat direct la o priză de perete simplă Evit...

Page 34: ... opri automat la răsăritul soarelui Vă rugăm să rețineți că totuși dacă lam pa este stinsă în modul acesta nu înseamnă că este oprită Lampa este oprită când comutatorul este pus pe poziția oprit OFF Înlocuirea lămpi cu UV V Avertizare Asigurați vă că aparatul este deconectat de la sursa de alimentare electrică înainte de înlocuirea lămpii UV Cablul de alimentare trebuie deconectat de la priză Deșu...

Page 35: ... TEHNICE Parametru Unitate Valoare Nr piesă 67014 Tensiune nominală V c a 220 240 Frecvență nominală Hz 50 60 Putere nominală W 15 Clasa de protecție II Lungime de undă lampă UV nm 365 Suprafață de acțiune m2 300 Clasificarea protecției IPX4 Masa kg 5 54 ...

Page 36: ...red eléctrica Antes de conectar el producto a la fuente de alimentación asegúrese de que la tensión fre cuencia y capacidad de la fuente de alimentación corresponden a los valores indicados en la placa de datos El enchufe debe encajar en la toma de corriente Está prohibido modificar el enchufe y la toma de corriente de cualquier manera para que encajen entre sí El aparato debe conectarse directame...

Page 37: ...mpara La lámpara se enciende automáticamente al anochecer y se apaga automáticamente al amanecer Sin embargo tenga en cuenta que el funcionamiento detenido de la lámpara en este modo no significa que la lámpara esté apagada La lámpara se apaga cuando el interruptor está en la posición de apagado OFF Reemplazo de la lámpara UV V Aviso Antes sustituir la lámpara UV asegúrese de que el aparato esté d...

Page 38: ... Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 67014 Tensión nominal V 220 240 Frecuencia nominal Hz 50 60 Potencia nominal W 15 Nivel de aislamiento II Longitud de onda de la lámpara UV nm 365 Área de trabajo m2 300 Grado de protección IPX4 Peso kg 5 54 ...

Page 39: ...ffectuer le nettoyage et l entretien de l équipement Recommandations pour le raccordement de l appareil à l alimentation électrique Avant de raccorder l appareil à l alimentation électrique s assurer que la tension la fré quence et la capacité de l alimentation électrique correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique La fiche doit s insérer dans la prise de courant Il est interdit ...

Page 40: ... situé sur le dessus de la lampe La lampe démarre automatiquement au crépuscule et s éteint automatiquement au lever du soleil Toutefois il faut savoir que l arrêt du fonctionnement de la lampe dans ce mode ne signifie pas que la lampe est éteinte La lampe ne s éteint que lorsque l interrupteur est placé sur la position OFF Remplacement de la lampe UV V Avertissement Avant de remplacer la lampe UV...

Page 41: ...ES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue 67014 Tension nominale V 220 240 Fréquence nominale Hz 50 60 Puissance nominale W 15 Degré d isolation II Longueur d onde de la lampe UV nm 365 Espace de travail m2 300 Degré de protection IPX4 Masse kg 5 54 ...

Page 42: ...legamento dell apparecchio all alimentazione elettrica Prima di collegare l apparecchio all alimentazione elettrica assicurarsi che la tensione la fre quenzaelacapacitàdellareteelettricacorrispondanoaivaloriindicatisullatarghettadell ap parecchio La spina deve essere compatibile con la presa È vietato modificare in qualsiasi modo la spina o la presa per adattarle l una all altra L apparecchio deve...

Page 43: ...te al tramonto e si spegne automaticamente all alba Tenere presente tuttavia che l arresto della lampada in questa modalità non significa che la stessa sia spenta La lampada viene spenta quando il pulsante di accensione è in posizione di spegnimento OFF Sostituzione della lampada UV V Attenzione Prima di sostituire la lampada UV assicurarsi che l apparecchio sia scollegato dall alimentazione elett...

Page 44: ...CI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 67014 Tensione nominale V 220 240 Frequenza nominale Hz 50 60 Potenza nominale W 15 Grado di isolamento II Lunghezza d onda lampada UV nm 365 Campo di esercizio m2 300 Grado di protezione IPX4 Peso kg 5 54 ...

Page 45: ...er toezicht mogen het apparaat niet schoonmaken en onderhouden Aanbevelingen omtrent het aansluiten van het apparaat op de stroom Zorgervoorafgaandaanhetaansluitenopdestroomvoordatdespanning defrequentieen het rendement van het elektriciteitsnet overeenkomen met de waarden op het typeplaatje Destekkermoetinhetstopcontactpassen Hetisverbodenomdestekkerofhetstopcontact op enigerlei wijze te wijzigen...

Page 46: ...hemering en gaat automatisch uit bij zonsopgang Houd er echter rekening mee dat het stoppen van de werking van de lamp in deze modus niet betekent dat de lamp is uitgeschakeld De lamp wordt pas uitgeschakeld nadat de schakelaar in de uit positie is gezet OFF Vervanging UV lamp V Waarschuwing Alvorens de UV lamp te vervangen moet u ervoor zorgen dat het toestel losgekoppeld is van de stroomvoorzie ...

Page 47: ...I E S TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer 67014 Nominale spanning V 220 240 Nominale frequentie Hz 50 60 Nominaal vermogen W 15 Isolatiegraad II UV lamp golflengte nm 365 Werkgebied m2 300 Beschermingsgraad IPX4 Massa kg 5 54 ...

Page 48: ...Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρήσουν τη συσκευής Συστάσεις για τη σύνδεση της συσκευής στην τροφοδοσία Πρινσυνδέσετετησυσκευήστηντροφοδοσίαπρέπειναβεβαιωθείτεότιητάση ησυχνότητα καιηαποδοτικότητατουδικτύουείναισυμβατέςμετιςαξίεςπουαναφέρονταιστηνονομαστι κή πινακίδα Το φις πρέπει να ταιριάζει με την πρίζα Απαγορεύεται να τροποποιήσετε το φις ή την πρίζα ώστε να τ...

Page 49: ...τον αυτόματο τρόπο λειτουργίας που ελέγχεται από το διακόπτη φωτισμού που βρίσκεται στο επάνω μέρος της λάμπας Η λάμπα θα ανάψει αυτόματα όταν πέσει το σούρουπο και θα σβήσει αυτόματα όταν μπει ο ήλιος Ωστόσο θα πρέπει να γνωρίζετε ότι όταν διακόπτεται η λειτουργία της λάμπας σε αυτή τη λειτουργία η λάμπα δεν σβήνει Η λάμπα σβήνει μόνο αφού γυρίσετε το διακόπτη στη θέση OFF Αντικατάσταση λάμπας UV...

Page 50: ...τα να στεγνώσουν Μην βυθίζετε τη λάμπα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου 67014 Ονομαστική τάση V 220 240 Ονομαστική συχνότητα Hz 50 60 Ονομαστική ισχύς W 15 Βαθμός μόνωσης II Μήκος κύματος της λάμπας UV nm 365 Χώρος εργασίας m2 300 Βαθμός προστασίας IPX4 Βάρος kg 5 54 ...

Page 51: ...авапочистванеиизвършваненадейностипоподдръжка на оборудването от деца без надзор Препоръки за свързване на устройството към захранването Преди да свържете продукта към захранването трябва да се уверите че напреже нието честотата и мощността на захранващата мрежа съответстват на стойностите посочени в информационната табелка Щепселът трябва да съответства на контакта Забранено е каквото и да било м...

Page 52: ...евключвател който се поставя в положение включено ON Ултравиолетовата лампа ще светне и вентилаторът ще се включи Лампата се изключва когато превключвателят е поставен в положение изключено OFF Ултравиолетовата лампа ще изгасне и вентилаторът ще спре след кратко време След поставяне на превключвателя в положение AUTO лампата преминава в автоматичен режим на работа управляван с помощта на превключв...

Page 53: ...репарат за миене на съдове В случай на мокро почистване подсушете добре отделението и фунията преди да ги сглобите отново в лампата Почистете останалите части на лампата с влажна кърпа след което ги изсушете или оставете да изсъхнат Не потапяйте лампата във вода или в друга течност ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер 67014 Номинално напрежение V 220 240 Номинална чест...

Page 54: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 54 ...

Page 55: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 55 ...

Page 56: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 56 ...

Page 57: ...1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A2 2019 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 и отговарят на изискванията на следните европейски директиви 2014 35 EU Оборудване за ниско напрежение 2014 30 EU Директива за електромагнитна съвместимост ЕМС 2011 65 EU Ограничение на употребата на Qякои опасни вещества Сериен номер отнася се за всички серийни номер...

Reviews: