background image

Fax.nr des Herstellers / Dénomination du producteur, adresse, téléphone/fax / Naam, adres, tel./fax van fabrikant / 

Nome, indirizzo, telefono/fax della Ditta produttrice. / Nombre, dirección, teléfono/fax del fabricante / Razão social, 

endereço, telefone/fax do fabricante

LUNA VERKTYG & MASKIN AB  SE-441 80 ALINGSÅS  SWEDEN,  TEL: 46 322 606 000   FAX: 46 322 606 532

Beschreibung der Produkte: Zeichen, Typenbezeichung, Serien nr etc. / Description du produit: marque, désignation 

du type, Nr. de série, etc. / Beschrijving van producten: merk, typeaanduiding, serienr. enz. / Descrizione prodotto: 

marchio, tipo, No. matricola, etc. / Descripción dl producto: marca, tipo, N

o

 de serie, etc. / Descrição do produto: 

marca, tipo, N

o

 de série, etc.

Luna Needle Hammer ANH29  20275-0105

Die Herstellung erfolgt gemäss folgender EG-Richtlinie: / Production est exécutée en conformité avec les directives de 

la CE  suivantes: / Geproduceerd overeenkomstig de volgende EG-richtlijnen / Il prodotto conforme con le seguente 

Direttive EC: / Fabricación en conformidad con las siguientes directivas de la CE: / Fabricação em conformidade com 

as seguintes diretivas da CE:

2006/42/EC

Die Herstellung erfolgt gemäss folgende harmonisierten Standards / Le signataire certifie que le produit indiqué cor-

respond aux exigences de sécurité nommées. / Ondergetekende verklaart dat de vermelde producten aan de aange-

geven veiligheidseisen voldoen / Io, sottoscritto certifico che il prodotto conforme con i dichiarati prescrizioni di 

sicurezza. / El firmante declara que el producto mencionado es en conformidad con las normas di seguridad. / O assin-

ante declara que o produto mencionado está em conformidade com as normas de segurança.

EN ISO 15744:2008, EN 28927-2:2009, EN 792-6 

Der unterzeichnete versichert, dass die angegebenen Produkte den angegebenen Sicherheits-anforderungen 

entsprächen. / Production est exécutée en conformité avec les standards harmonisés suivants / Geproduceerd overeen-

komstig de volgende geharmoniseerde normen / Il prodotto conforme con i seguenti Standard unificati / Fabricação 

em conformidade com os seguintes padrões harmonizados / Fabricación en conformidad con los siguientes padrones 

harmonizados: 

Stefan Lotzman / CEO / Luna Verktyg & Maskin AB SE-441 80 Alingsås Sweden Tel: 46-322-60 60 00

Dato / Date / Datum / Data / Fecha / Data

2011-06-28

Unterschrift / Signature / Handtekening

Firma / Firma  / Assinatura 

Stefan Lotzman

Namenverdeutlichung / Déchiffrement de la signature / Naam /

Lettura della firma / Trascripción de la firma / Transcrição da assinatura

Stellung / Poste occupé / Functie / Mansione / 

Cargo / Cargo

EG-Konformitätsbescheinigung

Déclaration de correspondance à la CE

EG-verklaring van overeenstemming

Dichiarazione di conformita CE

Declaración de conformidad de la CE

Declaração de conformidade da CE

Chief Executive Officer

Summary of Contents for ANH29

Page 1: ...aghi Adatinis plaktukas Adatu murs Naaldhamer N lebanker M otek ig owy Martelo de agulhas N lhammare DE DK EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT RU SE N lhammare Needle Hammer ANH29 LUNA VERKTYG MASK...

Page 2: ...PT S mbolos de proibi o RU SE F rbudssymboler PRH3 DE Feuchte H nde vermeiden DK Undg v de h nder EE V ltige kasutamist m rgade k tega ES Evitar manos h medas FI El m rin k sin FR viter d avoir les ma...

Page 3: ...bl s Pos 3 L mplig f r professio nell anv ndning inom bil och mekaniska verkst der f r avl gsnande av f rg och rost Levereras med komplett n lutrustning Pos 2 H lsorisker Anv ndaren av maskinen m ste...

Page 4: ...ngden p verktygen F r ndam let rekommenderas luftfilter fr n Luna som tar bort vatten ur tryckluften och d rmed f rhindrar korrosionsskador p verktyg och anslutningar Gl m inte att f re varje arbetsda...

Page 5: ...e Bruk maske i st vete milj er Ved lengre arbeidssykluser skal vernehansker mot kaldluft brukes For unng eventuelle h rselskader skal h rselvern alltid brukes ved bruk av maski nen Brukeren skal allti...

Page 6: ...na som tar bort vann fra trykkluften og dermed forhindrer korrosjonsskader p verkt y og koblinger Ikke glem at f r hver arbeidsdag t mme kompressor og trykkluftsledninger for ev kondensvann Instruksjo...

Page 7: ...ista terveydelle Jos ty ymp rist on p lyinen k yt kasvojen suojaa ja hengityssuojainta Jatkuvan ty n aikana k yt k sineit mik suojaa kylm lt ilmalta Kuullon vahingoittumisen est miseksi laitteen k ytt...

Page 8: ...puhtaampana ja kuivempana paineilma pysyy sen kauemmin ty kalut kest v t k yt ss T h n tarkoitukseen suosittelemme Lunan ilmansuodattimia jotka poistavat paineilmasta veden ja v hent v t siten ty kalu...

Page 9: ...undbeskytter eller ind ndingsmaske i st vet milj Ved l ngere arbejde skal beskytterh ndsker mod koldluft anvendes For at undg ev helbredskader skal h rebeskytter altid anvendes ved brug af maski nen B...

Page 10: ...fjerne eventuelt vand kondensation fra kompressor beholder og trykluft forsyning system Instruktion Der m under ingen omst ndigheder arbejdes med defekte n le pos 1 eller n leudstyr pos 2 da det kan m...

Page 11: ...r a suitable visor or breathing appa ratus when working in a dusty environment In case of continuous work wear safety gloves protecting against the cold air In order to avoid eventual aural injuries a...

Page 12: ...recommend use of air filter which removes water from the compres sed air accordingly reducing eventual damages of the tool and connections caused by corrosion Remember to remove eventual water conden...

Page 13: ...ssehingamine v ib olla tervisele kahjulik Tolmuses keskkonnas t tades kanna sobivat n okatet v i hingamisaparaati Pideva t puhul kanna ohutuskindaid mis kaitsevad k lma hu eest T riista kasutades kasu...

Page 14: ...liku t riistaga hendami sel kindlasti keermetihenduslinti Veenduge voolikute ja voolikuklambrite korrasole kus Suru hk peab olema kuiv Mida puhtam ja kuivem on suru hk seda pikem on t riista kasutusig...

Page 15: ...maska Ilgsto a nep rtraukta darba gad jum j valk cimdi kas pasarg no aukst gaisa Lai izvair tos no iesp jamiem dzirdes boj jumiem lietojot iek rtu vienm r j valk ausu aizsardz bas apr kojums Lietot ja...

Page 16: ...r ier ces darbm s Lai to nodro in tu m s iesak m lietot gaisa filtru kas no saspiest gaisa atdala deni attiec gi samazinot iesp jamus korozijas rad tus ier ces un gaisa savienojumu boj jumus Atcerieti...

Page 17: ...e aplinkoje reikia naudoti veido apdangal arba kv pavimo kauk Ilgo nepertraukiamo darbo atveju reikia vilk ti pir tines apsaugan ias nuo alto oro Kad i vengti galimo klausos pa eidimo naudojant rengim...

Page 18: ...ilgiau tarnauja Kad oras tikrai toks b t si lome naudoti oro filtr kuris pa alina vanden i suspausto oro atitin kamai suma indamas galim al rankiui ir sujungimams kuri s lygoja korozija Nepamir kite...

Page 19: ...nym rodowisku nale y u ywa os on do twarzy lub mask przeciwpy ow W czasie d ugotrwa ej pracy nale y u ywa r kawice chroni ce przed zimnym powietrzem W celu unikni cia ewentualnych uszkodze s uchu w cz...

Page 20: ...usi by suche Im czystsze i suchsze spr one powietrze tym d u sza ywotno narz dzia W celu zapewnienia d ugiej ywotno ci narz dzia zaleca si stosowanie filtra powietrza usuwaj cego wod ze spr onego powi...

Page 21: ...43 6 2 5 4 360 3 2 20275 0105 Luna ANH29 3700 29 33 2 0 EN ISO 15744 dB A 97 EN ISO 28662 1 EN 28662 5 A1 2 8 7 3 8 G R 1 4 100 285 20 57 100 4 8 20 0 95 310 2 75 2 29 20275 1004 1 2 3 4 5 P 1 2 3 4...

Page 22: ...44 45 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 2 1 2 4 1 4 1 2 22 21 20 19 16 17 6 2...

Page 23: ...Mundschutz bzw eine Atemschutzmaske tragen Bei kontinuierlicher Arbeit m ssen Schutzhandschuhe getragen werden Zur Vermeidung eventueller Geh rschaden mu man w hrend der Anwendung von Maschinen einen...

Page 24: ...r die Druckluft ist desto l nger ist die Lebensdauer des Ger ts Um es sicherzustellen empfehlen wir zur Entw sserung der Druckluft einen Luftfilter zu benutzen um eventuelle durch Korrosion verursacht...

Page 25: ...e visi re ou un appareillage de respiration ad quats En cas de travail continu porter des lunettes de protection contre l air froid Lors de l utilisation de l outil toujours porter des protections aud...

Page 26: ...l utilisation d un filtre air Luna qui enl ve l eau de l air comprim r duisant en cons quence des dommages ventuels caus s l outil et des connections provoqu es par la corrosion Rappelez vous d enleve...

Page 27: ...lingstoestel wanneer u in een stoffige omgeving werkt In het geval van continu werk dient u veiligheidshandschoenen te dragen ter bescher ming tegen de koude lucht Om gehoorbeschadiging op de lange te...

Page 28: ...ht moet droog zijn Hoe schoner en droger de perslucht hoe langer de levensduur van het werktuig Om dit te verzekeren raden we het gebruik van een luchtfilter van Luna aan die het water uit de persluch...

Page 29: ...mbienti polverosi indossare una mascherina oppure un dispositivo respiratorio adeguati In caso di lavoro prolungato indossare guanti protettivi per proteggere le mani dall aria fredda Per evitare even...

Page 30: ...ro per separare la condensa dall aria Non dimenticate scaricare la condensa dal serbatoio polmone del compressore e dalla linea alimentazione dell aria compressa ogni giorno prima di adoperare lo stru...

Page 31: ...ra la boca e las v as respiratorias deben ser utilizadas En caso de trabajo prolongado guantes de protecci n deben ser utilizadas Para evitar da os a la audici n si trabajar con el equipamiento protec...

Page 32: ...mendamos lo uso de filtros de aire Luna que remueven agua del aire comprimido que va reducir lo riesgo de da os a la maquina y a las conexiones de aire Recuerde se de remover residuos de condensaci n...

Page 33: ...caras de prote o para a boca e vias respirat rias devem ser usadas Em caso de trabalho prolongado luvas de prote o devem ser usadas Para evitar danos audi o ao trabalhar com o equipamento protetores d...

Page 34: ...mendamos o uso de filtros de ar Luna que removem gua do ar comprimido reduzindo o risco de eventuais danos m quina e s conex es causados pela corros o Lembre se de remover residuos de condensa o do co...

Page 35: ...360 4 3 2 20275 0105 Luna ANH29 3700 pcs 29 mm 33 mm 2 0 EN ISO 15744 dB A 97 EN ISO 28662 1 EN 28662 5 A1 m s2 8 7 3 8 G R 1 4 100 l min 285 20 l min 57 100 cfm 10 20 cfm 2 mm 310 kg 2 75 2 mm 29 pcs...

Page 36: ...72 73 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 1 2 4 1 4 1 2 22 21 20 19 16 17 6...

Page 37: ...20275 0105 74 75 20275 0105...

Page 38: ...tel fax Manufacturers namn adress tel fax no LUNA VERKTYG MASKIN AB SE 441 80 ALINGS S SWEDEN TEL 46 322 606 000 FAX 46 322 606 532 Beskrivning av produkter M rke typbeteckning serienr etc Beskrivelse...

Page 39: ...nde verklaart dat de vermelde producten aan de aange geven veiligheidseisen voldoen Io sottoscritto certifico che il prodotto conforme con i dichiarati prescrizioni di sicurezza El firmante declara qu...

Reviews: